A weapon seems excessive in response to humiliation. |
Оружие как ответ на унижение, по-моему, уже чересчур. |
So Meeks' humiliation started young. |
Значит, унижение Микса началось еще в детстве. |
This repeated humiliation is not a proportionate measure for purposes of identification. |
Это повторяющееся унижение несоразмерно целям идентификации. |
SGBV followed rituals, based on the teaching of submission of women, and includes forms of physical punishment and humiliation. |
СГН - это следствие ритуалов, базирующихся на учении о подчиненности женщин, и к нему относятся телесное наказание и унижение. |
Let's... let's not make my humiliation official. |
Давай... давай не будем делать моё унижение официальным. |
The Pakistani people have tasted humiliation and contempt for decades. |
Пакистанский народ терпел унижение и презрение десятки лет. |
Today's humiliation has wrecked your authority, with your people and Prince John - when I tell him. |
Сегодняшнее унижение разрушило твой авторитет перед твоими людьми и принцем Джоном когда я ему расскажу. |
And I know nothing hurts more than humiliation and a little money loss. |
А я знаю, ничто не ранит больше, чем потеря денег и унижение. |
Only humiliation can turn them into ashes. |
Только унижение может превратить их в прах. |
But the humiliation and the agony - I just... |
Но унижение и отчаяние... я просто... |
Public humiliation's really more my forte. |
Публичное унижение действительно моя самая сильная сторона. |
I have been through the worst public humiliation twice in two days. |
Я прошла через худшее публичное унижение дважды за два дня. |
Every bully is woven from the colorful thread known as humiliation. |
Каждый хулиган соткан из ярких нитей, известных как унижение. |
No, I'm glad that you find my humiliation so entertaining. |
Нет, я рада, что мое унижение кажется тебе таким забавным. |
He makes me pay for his humiliation. |
Каждый день Менелая поручил мне его унижение. |
I saw a chance to make Kruger feel the humiliation that I felt. |
Я увидела шанс заставить Крюгера почувствовать такое же унижение, какое испытала я. |
It will be a permanent humiliation for you. |
Это будет постоянное унижение для тебя. |
I want you to know how much your humiliation has eased my burden. |
Я просто хочу, чтобы ты знал, что твое унижение здорово облегчает мое горе. |
Dignity, humiliation, escapes, violin strings. |
Достоинство, унижение, побеги, скрипичные струны. |
Public humiliation, divorce, loneliness, despair, suicide. |
Публичное унижение, развод, одиночество, депрессия, суицид. |
Maybe she was threatening to finish off what she started... the humiliation and destruction of Professor Paul Yelland. |
Может она угрожала довести до конца, то что начала... унижение и уничтожение Профессора Пола Йеллэнда. |
The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation. |
Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента. |
When I look at the guys now, all I feel is humiliation. |
Когда смотрю на ребят, чувствую унижение. |
He specializes in the attempted humiliation of his betters. |
Его конек - намеренное унижение авторитетов. |
Now, he may have recently experienced Some sort of professional humiliation, like be demoted or fired. |
Возможно, недавно он испытал какое-то профессиональное унижение, например, понижение в должности или увольнение. |