I bet Belle really hates you now, huh? | Держу пари, что Белль теперь действительно тебя ненавидит, ха? |
Huh. Either this is a mistake or... | Ха, либо это ошибка либо... |
That had nothing to do with it. Huh. | это никак не св€зано ха |
I don't, huh? | Я не знаю, ха? |
Yeah, right... huh! | Да, именно... ха! |
It's a wild goose chase this, isn't it, huh? | Это тщетная погоня, ведь правда? |
This is fun, huh? | Это забавно, правда? |
We're good here, huh? | Хорошо сидим, правда? |
Not so fun, huh? | Не так уж и весело, правда? |
That'll put a pretty little dent in their response time, huh? | Они очень удивятся, не правда ли? |
Back from your date so soon, huh? | Вернулась со свиданки рано, ага? |
Kubo Gynecology My family's money, huh? | Ага, а вот и реклама бизнеса моей семьи! |
Yeah, it must just burn you up that a boy like me saved your life, huh? | Ага, видимо тебе хреново оттого что такой мальчик как я спас тебе жизнь? |
Let's get to school, huh? | Пойдём-ка в школу, ага? |
Huh, except me. | Ага, кроме меня. |
You and Peter are really happy, huh? | Вы с Питером в самом деле счастливы, верно? |
Well, tell them you did, makes a better story, huh? | Говори, что правда, это всем понравится, верно? |
It is kind of whack, huh? | А этот - отстой, верно? |
You enjoy this, don't you, huh? | Вы наслаждаетесь этим, верно? |
We're just about wrapped up here, huh? | Мы как раз закончили, верно? |
Okay, yeah, how are you gonna fix it, huh? | Ладно, ага, как ты собираешься исправить это? |
Okay, what do we got here, huh? | Ладно, что у нас тут? |
Stay sharp, huh? | Будь начеку, ладно? |
Be safe, huh? | Будьте осторожны, ладно? |
So... Katherine not feeling well, huh? Yeah. | Ладно, девочки, прожигайте жизнь в магазинах. |
Well, sometimes it's good to get in and out fast, though, huh? | Ну, иногда хорошо начать и закончить быстро, хотя, хм? |
And he said, huh... | и сказал, Хм. |
After-action reports, huh? | Послеоперационные отчеты, хм? |
Not good, huh? | Не очень, хм? |
I saw this - Huh? | Я увидел это - Хм? |
She's a real tomato, huh? | Она настоящая красавица, не так ли? |
You're pretty into this whole preserving history stuff, huh? | А ты хорошо в этом разбираешься, не так ли? |
Nice place, huh? | Хорошый дом, не так ли? |
It's unbelievable, huh? Unbelievable. | Невероятно, не так ли? |
Well, you're a day late and a dollar short, huh? | Ну, сейчас уже поздновато, не так ли? |
Not what you expected, huh? | Не то что ты ожидал, хах? |
And he doesn't do it for you, huh? | И он ничего для тебя не значит, хах? |
How about that, huh? | как на счет этого, хах? |
Just three days, huh? | Только три дня, хах? |
2-week stay, huh? | оставалась на протяжении двух недель, хах. |
There's no helping it, huh | Ну, раз вы так настаиваете... |
Now, you must be tired, huh? | Ну а теперь... ты должно быть устал? |
Huh? Well, that didn't happen when I was running things. | Ну, этого не было, пока я всем управлял. |
Huh? - Well, I didn't know. | Ну, я не шарю. |
Boy, it's cold outside, huh? | Ну на улице и холодно. |
So, Javy, what's the deal, huh? | Ну что, Харви, в чем дело? |
My guess is with all this evidence, your boyfriend over there at the ASA's got a slam dunk on this case, huh? | Мне кажется, что со всеми этими уликами, у твоего парня из офиса прокурора это дело будет успешным. |
Uh, Childs has me on a. Huh. | Ну, Чайлдс поручил мне одно дело... |
Who cares, huh? | Кому какое дело, а? |
Oh? Why? Well, sometimes it is braver to admit defeat, huh, than to battle on with no hope of success against the superior forces. | Этот чек от лорда Авебри за дело о военно-морских секретах он должен был поступить на Ваш счет 10 дней назад. |
And what happens when you've sobered up, huh? | А что будет, когда ты протрезвеешь, м? |
Hey, let's sing a song, huh? | А давайте споем песенку, м? |
Kept it short, huh? | Коротко стрижешь, м? |
You know that, huh? | М: Ты же это знаешь? |
Ooh, look at that, huh? | М: Вот это да. |
Jello, huh? Mm. | Желе, говоришь? ммм... |
What a you talking about, huh? | О чем ты вообще говоришь, а? |
Why you talk English, huh? | Почему по-английски говоришь, а? |
So you're saying I did the wrong thing, huh? | Так ты говоришь, что я поступила неправильно? |
Huh. How much money you got there? | Сколько, говоришь, у тебя там денег? |
I see you're really keen on getting going, huh? | Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
I guess your nest is feeling pretty empty, huh? | Хех... что ж... я полагаю, твое гнездышко нагоняет на тебя чувство одиночества? |
Huh. Didn't ink anybody heard that. | Хех, я и не думал что кто-то слышал это. |
Huh. I had no idea. | Хех, я об этом не думала. |
Huh. I guess that Brian Griffin is a good egg after all. | Хех, думаю этот Брайен Гриффин, все таки, хороший мужик. |
You gave us quite a scare last night, huh? | Ты нас сильно напугала прошлой ночью, мм? |
I know you kind of liked him a little bit, huh? | Я знаю, он тебе немного нравился мм? |
Huh, I don't really want to say, but I guess I'm forced to. | Мм, я не хотел бы говорить об этом, но видимо я вынужден. |
So, uh, you'll be all right, huh? | Так, мм, С вами будет всё хорошо, ха? |
I rea... I, uh... I bet that you know more about my life than I do, huh? | Я дейст... я, мм...,как насчет того что Вы знаете больше о моей жизни чем я, а? то есть, вы стоите здесь и наблюдаете за мной каждый день, когда прихожу, когда ухожу |
Wind in the pipe, huh? | Ветер в трубах, угу? |
Don't even sweat it, huh? | Даже не переживаешь, угу? |
I thought maybe you might come by tomorrow and, uh, give them a them what it takes to be our top scarer, huh? | Угу. Я подумал - может, придёшь завтра... устроишь показательное пугание. |
Yeah, he looks like a leprechaun on steroids, huh? | Угу, выглядит как лепрекон на стероидах, да? |
Uh-huh? - ...but to baby goats? - Huh. | Угу? ...а с козлятами? |
Hey, how about next time, I get to pick the team, huh? | Эй, как насчет того, что в следующий раз, я сама выберу команду, а? |
Where's the fire, huh? | Эй, почему ты спешишь? |
Hey, Jim, what about this big bad boy here, huh? | Эй, Джим, как тебе катерок? |
Hey, why don't you and I go out and blow off a little steam, huh? | Эй, а почему бы нам с тобой не выпустить пар? |
Hey, Kenji's been really strange lately, huh? | Эй, не знаешь, почему он немного задерживается? |