| I'm going to trot then gallop for an hour. | Часик покатаюсь рысцой, потом галопом. |
| We could spend an hour pillaging and looting the frightened townspeople. | Мы могли бы часик попугать и пограбить испуганных горожан. |
| Just one more hour, and I'll buy you all the crab cakes you want. | Ещё часик и потом я куплю тебе столько крабовых пирогов сколько захочешь. |
| I'm just going into town for an hour. | Я просто еду в город на часик. |
| I was going to spend an hour with her. | Я рассчитывал провести с ней часик. |
| It'd just be an hour after school. | После школы, всего на часик. |
| I'll watch them for another hour and give them one more drink. | Я присмотрю за ними часик и еще раз напою. |
| But we can go to bed an hour. | Но мы можем прилечь на часик. |
| So I wanted to be a normal person for one hour. | Я хотела хотя бы на часик почувствовать себя нормальным человеком. |
| I can stay for at least an hour. | Хотя бы на часик могу зайти. |
| That dose will keep you quiet for an hour or so. | Эта доза оставит тебя тихим на часик или чуть больше. |
| I know, but if we could just push back the tasting just an hour. | Да я все понимаю, но если бы мы смогли отложить дегустацию всего на часик. |
| I'm going to rest for one hour, and then go home. | Я посплю часик, а потом поеду домой. |
| You want to wile away an hour with your old man? | Ты хочешь часик потусоваться со своим стариком? |
| I have a little bit more work to do - just, like, an hour. | У меня ещё немного работы... Всего на часик. |
| What, you couldn't wait an hour? | Ты что, не могла подождать часик? |
| An hour's rest, he'll be right as rain, whatever that means. | Часик отдхнёт и будет здоров, как бык, что бы это не значило. |
| Well, if you want to wait for an hour or so, | Если хотите, можете подождать с часик. |
| Why don't you get your head down on the couch for an hour? | Почему бы Вам не прилечь на кушетку на часик? |
| All right, but ONLY one hour. Swear! | Ну, ладно, только часик. |
| All right, one more hour, and then we go? | Ладно, посидим еще часик и пойдем на банкет. |
| They spend an hour in the back seat of some car... and all of a sudden they're in Technicolor? | Они проводят часик на заднем сиденьи авто... и вот, ни с того ни с сего, они словно сняты в Техниколоре! Я не знаю. |
| So I was just wondering, when you pick her up from nursery, instead of bringing her back to mine at 5:00, like you normally do, can you keep her for just one more hour till 6:00? | И я подумала, когда ты забираешь ее из ясель, вместо того, чтобы сидеть с ней до 5:00, как ты обычно делаешь, можешь посидеть с ней всего на часик больше, до 6:00? |
| Okay, an hour. | Нет. Ладно, на часик. |
| Can you hold him for an hour or so? | Можешь его здесь часик продержать? |