| I'm hopeless, but it is funny. | Я безнадежна, но это весело. |
| The will situation does seem kind of hopeless. | Ситуация с Уиллом и правда безнадежна. |
| Ms. wolf might need A forensics expert to explain to her How hopeless her case really is. | Возможно, нам понадобится эксперт, чтобы объяснить мисс Вульф, насколько безнадежна ее ситуация. |
| The actress I was doing it with, she was hopeless. | Актриса, с которой я играл, была безнадежна. |
| The pursuit of knowledge is hopeless and eternal. | Погоня за знаниями безнадежна и бесконечна. |
| By the end of the day, Ferguson realised the situation was hopeless, and opened negotiations for terms of surrender. | К концу дня Фергюсон увидел, что ситуация безнадежна, и начал переговоры по условиям капитуляции. |
| Fighting the British army in the streets with violence is hopeless. | Борьба британской армии на улицах с насилием безнадежна. |
| I'm not going to tell anyone, but you must see it's quite hopeless. | Я никому не собираюсь рассказывать, но вы должны понять, ситуация весьма безнадежна. |
| The situation could not be cosi 'hopeless as you think, James. | Ситуация может быть не так безнадежна, как тебе кажется, Джеймс. |
| Even though I've been scared and hopeless all week, I haven't thought about drinking. | Хоть я была испугана и безнадежна всю неделю, я не думала о выпивке. |
| The situations in India, New Zealand and Cameroon are not hopeless; on the contrary, they are easily remediable. | Ситуация в Индии, Новой Зеландии и Камеруне вовсе не безнадежна; напротив, ее можно легко исправить. |
| Before I met her, life was sad, meaningless, hopeless. | До встречи с нею моя жизнь была скучна, бессмысленна и безнадежна. |
| He said life was so hopeless... he wanted to spare them the pain. | Он сказал, что жизнь настолько безнадежна что он хотел избавить их от боли. |
| Really, Jane dear, you're quite hopeless. | Джейн, дорогая, действительно, ты совершенно безнадежна. |
| "and that your situation is not as hopeless as you think." | и что ваша ситуация не так безнадежна, как ты думаешь. |
| And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless. | И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна. |
| With a star like Captain Berthaud, you'll crack the case in 48 hours, or your squad is hopeless. | С такой звездой, как капитан Берто, вы раскроете его в сорок восемь часов, или ваша команда безнадежна. |
| I'm really bad at small talk, hopeless at flirting and I haven't been on one in a while, so I'm really rusty. | Я не умею болтать, безнадежна во флирте и никогда не была с кем-либо долго, поэтому я очень груба. |
| After those cold steel gates slammed shut behind me, I was so lonely and hopeless, | После тех холодных стальных ворот, закрывшихся за мной, я стала так одинока и безнадежна. |
| Don't you realise that what you intend to do will be hopeless? | Неужели вы не понимаете, что ситуация безнадежна? |
| When you're over thirty, a man's life should be sad and hopeless! | После тридцати жизнь мужчины должна быть скучна, бессмысленна и безнадежна! |
| But I want you to know that you are not alone and that your situation is not as hopeless as you think. | Но я хочу чтобы ты знала что ты не одинока и что ваша ситуация не так безнадежна, как ты думаешь. |
| That's why she has that look. I must be hopeless! | Поэтому так смотрит.) (Я безнадежна!) |
| Considering that barely a year ago, particularly after the abduction of 500 United Nations Mission in Sierra Leone soldiers, many thought the situation in Sierra Leone was hopeless. | Следует учитывать, что всего лишь год назад, особенно после похищения 500 военнослужащих МООНСЛ, многие считали, что ситуация в Сьерра-Леоне безнадежна. |
| So I'm hopeless! | Так что я безнадежна. |