| He's trying to honor a pledge he made to your brother. | Он пытается сдержать обещание, данное твоему брату. |
| I gave you my word. I intend to honor it. | Я даю вам слово и намерена сдержать его. |
| You made a commitment to someone, you have to honor it. | Ты пообещала, и должна сдержать обещание. |
| You must honor your word! | Ты должен сдержать свое слово! |
| I really should honor the cold one promise. | И должен сдержать своё обещание. |
| You got to honor this. | Ты должен сдержать слово. |
| We must honor our commitments under the Millennium Development Goals as a pragmatic as well as a moral responsibility. | Мы должны сдержать свои прагматические и нравственные обещания, данные в рамках «целей развития тысячелетия». |
| On the other hand, if you want to honor this agreement, then that's simple - you do so. | Если же вы хотите сдержать данное вами слово, всё очень просто: |
| It's time for you to honor it. | Теперь твоя очередь, сдержать свое слово. |
| You made a commitment, Ms. Cooper, you need to honor it. | Вы взяли на себя обязательство, мисс Купер, вы должны сдержать свое слово. |
| And I intend to honor that commitment and continue my work with her, - no matter what it takes. | И я намереваюсь сдержать слово, и я продолжу работать с ней не смотря ни на что. |
| "If I say I'm going to do something, I'm honor bound to do it." | Если я связал себя словом чести, я должен его сдержать. |
| And I'm trying to honor that. | И я стараюсь сдержать обещание. |