Английский - русский
Перевод слова Hmm
Вариант перевода Хммм

Примеры в контексте "Hmm - Хммм"

Примеры: Hmm - Хммм
Should be calling me in about, hmm, 15 minutes. Мне позвонят через, хммм, минут 15.
But you'll just have to rise to the occasion, hmm? Вы просто должны быть выше этого, хммм?
And all you got's a "hmm"? И все, что ты хочешь сказать, это "Хммм"?
And all you got is a "hmm"? И все, что ты хочешь сказать, это "Хммм"?
Hmm. This is a human being we're talking about. Хммм, мы говорим о человеке.
Hmm, we don't have anything like that here. Хммм, у нас нет ничего подобного здесь.
Hmm, khaki with a big zipper down the middle. Хммм, цвета хакки с большой молнией посередине.
Hmm, well, I spent the entire morning apologizing to Old Mrs. Rosen. Хммм, ну, я провела все утро, извиняясь перед старой Миссис Розен.
Hmm, that was just a placebo. Хммм, это было всего-лишь плацебо.
Hmm, okay, I can do that. Хммм... Ладно, это я смогу.
Hmm? Henry, if you're ill... Хммм, Генрих, если Вы больны...
Hmm. All ancient satellites were swept up as space junk in 2113. Хммм, все древние спутники были выброшены как космический мусор в 2113 году.
Hmm, you could say that. Хммм, можно и так сказать.
Hmm. I can understand why. Хммм, я могу понять, почему.
Hmm, that was rather gentle for a kidnapper. Хммм, это было довольно нежно для похитителя.
Hmm, just in the... clinical sense. Хммм, всего лишь в... клиническом смысле.
Hmm, maybe I can find one. Хммм, возможно я смогу найти одну.
Hmm, I love how you care about peace, Scooter. Хммм, Мне нравится, как ты печешься о мирном мире, Скутер.
Hmm, that's improbable, but not impossible. Хммм, это маловероятно, но не невозможно.
Hmm, I've got a few connections in the back. Хммм, у меня есть кое-какие связи на кухне
Hmm. I wonder. Elena Gilbert? Хммм... наверное, Елена Гилберт?
Hmm, Jeff convinced her it would be good for her resume. Хммм, Джефф убедил её, что это будет плюсом в её резюме.
Hmm. That makes it sadder somehow. Хммм. что делает это еще более грустным
Hmm, let me search down to the very depth of my being to see if there's the slightest inclination I would want that. Хммм, позволь мне заглянуть в глубину моего сознания и узнать, есть ли хоть малейший намек, что я этого хочу.
Hmm, you're in this line, I take it? Хммм, это ведь по вашей части, я полагаю?