Английский - русский
Перевод слова Hired
Вариант перевода Нанимали

Примеры в контексте "Hired - Нанимали"

Примеры: Hired - Нанимали
Neither did he when you hired him. У него тоже не было, когда вы его нанимали.
There was a Martha when we hired you, Alicia. Алисия, когда мы нанимали тебя, была такая же вот Марта.
Departments have therefore hired their own external translators and editors. В связи с этим департаменты нанимали собственных внешних письменных переводчиков и редакторов.
I wasn't hired to steal the Fist. Меня не нанимали, для того, чтобы украсть "Руку".
And we flash back to the day he was hired. А теперь перенесёмся в тот день, когда его нанимали.
That is unless you hired it to kill the other two Dons. Это если Вы не нанимали его убить двух других Донов.
We even hired a private investigator to find her. Мы даже нанимали частного детектива, чтобы найти ее.
You knew I was a shark when you hired me. Вы знали, я был акулой, когда нанимали меня.
I don't know that anyone was hired. Не думаю, что здесь кого-то нанимали.
These women hired Carlton, he made them all happy. Эти женщины нанимали Карлтона, и он осчастливил их всех.
Served in the Praetorian guard under Caligula's reign and they were hired to protect the newly-built aqueducts. Они служили у преторианцев под началом Калигулы и их нанимали для защиты новых водопроводных путей.
They hired private detectives to harass people. Они нанимали частных детективов для травли людей.
At least now I'm back to doing what I was hired to do. По крайней мере сейчас я вернулась к тому, для чего меня нанимали.
We hired him for his contacts in Afghanistan - people on the ground who have connections to local tribal leaders. Мы нанимали его из-за его связей в Афганистане... у него там есть люди, которые контактируют с местными лидерами группировок.
Portuguese workers are also hired for their skill in creating these pavements in places such as Gibraltar. Португальских рабочих нанимали для создания таких тротуаров в таких местах, как Гибралтар.
You've never hired more than one female in your team before. Вы всегда нанимали к себе в команду не более одной женщины.
In fact, those experts that we hired couldn't help us in getting those mutants. Те эксперты которых мы нанимали, не смогли нам помочь в поимке мутантов.
Said they hired a mascot, but he never showed. Он сказал, что они нанимали талисман, но он так и не явился.
The Russian tsars hired engineers to build security in their palaces. Русские цари нанимали архитекторов, для строительства секретных объектов в их дворцах.
She probably wasn't hired because she doesn't have the skills or talent. Возможно её не нанимали потому что у неё нет навыков или способностей.
Meanwhile, the Jordan, Lebanon and Syria fields also hired additional teachers on a daily-paid or temporary assistance basis. Тем временем в Иордании, Ливане и Сирии дополнительных преподавателей нанимали также на условиях почасовой оплаты или на временной основе.
You hired my partner a couple of hours ago to get something on a Mr. Gaetano Proclo tonight. Пару часов назад Вы нанимали моего партнера чтобы взять сегодня некоего господина Гаэтано Прокло.
That's what they said when they hired me. Это они мне и сказали, когда нанимали меня.
Actually, you only hired ten. Вообще-то, вы нанимали только десятерых.
They hired other men to do the actual robberies. А других нанимали для совершения краж.