| I'd hoped this hill and Alfred might save them... us. | Я надеялся на этот холм и что Альфред спасет их... нас. |
| The Hill: A dangerous pocket dimension used by Mikhail Rasputin after flooding the Morlock tunnels. | Холм: Опасное карманное измерение, использованное Михаилом Распутиным после потопа туннелей Морлоков. |
| An Ant was climbing up the hill. | Муравей взбирается на холм... |
| Families traitors are sent to the hill. | Семьи предателей отправляют на холм. |
| The conquistador noticed the proximity of a nearby hill and knew that it could be a convenient hiding place for his opponents. | Конкистадор заметил соседний холм и знал, что это может быть удобным местом для засады. |
| George, pp. 106,112, 116-117,120-127 George, pp. 131: "General Sebree told us our success in the Mount Austen (Hill 27) battle had been taken into account in the selection." | George, с. 106,112, 116-117,120-127 George, с. 131: «Генерал Себри сказал, что наш успех в боях у горы Остин (высота 27) был учтён при выборе.» |
| Eterville was taken around mid-morning; as the 4th Armoured Brigade and 43rd Wessex pressed their attack, Panzer Group West commander General Eberbach insisted that "Hill 112 is the pivotal point of the whole position West of Caen, and must therefore be held". | В то время как 43-я дивизия и 4-я бронетанковая бригада развивали своё наступление, командующий 5-й танковой армией генерал Эбербах принял решение о том, что «высота 112 является ключевой точкой к западу от Кана, поэтому её нужно удержать». |
| This hill became almost as notorious as had Hill 181 near Yongdok earlier because of the almost continuous and bloody fighting there for its control. | Эта высота стала почти такой же знаменитой как высота 181 у Йодока за практически беспрерывные и кровавые бои за контроль над высотой. |
| At the southern tip and surrounded on three sides by thick jungle was Hill 80 (so named because it rose 80 ft (24 m) above sea level). | Южный пик хребта, окружённый с трёх сторон джунглями, получил название Высота 80 (так как его высота над уровнем моря составляла 80 футов (24 м)). |
| These showed that Hill 464 was an assembly point for part of the NK 3rd Division in its advance from Hill 518 toward Taegu. | Они показали, что высота 464 была точкой сбора 3-й северокорейской дивизии в для наступления с высоты 518 на Тэгу. |
| In search for an alternative location, in 1950, the hill of Hoher List above the village of Schalkenmehren was found to be well suited for astronomical observation. | В поисках альтернативного местоположения обсерватории в 1950 году была выбрана гора Хоер-Лист, расположенная над деревней Schalkenmehren, так как местные условия были подходящими для астрономических наблюдений. |
| 'Mountain' is the newly developed area on the main hill of the monastery, which has about 80 kutis and the main meditation hall. | 'Гора' является недавно разработанным участком на главном холме монастыря, который насчитывает около 80 кути и имеет главный зал для медитаций. |
| The Mongolian word uheg literally means "elongated cabinet", "box", "massive mountain", or big hill with a flat top. | Монгольское «ухэг» - буквально «удлинённый шкаф», «ящик»; «массивная гора» или крупная возвышенность с плоским верхом. |
| The original hoard, discovered within a large ring barrow known as Istriţa Hill near Pietroasele, Romania, consisted of 22 pieces, comprising a wide assortment of gold vessels, plates and cups as well as jewellery, including two rings with inscriptions. | Оригинальный клад, обнаруженный в большом кольцевом кургане, известном как гора Истрица возле Пьетроаселе в Румынии, состоял из 22 частей, включающих в себя множество золотых сосудов, тарелок и чашек, а также ювелирные изделия, в том числе два кольца с надписями. |
| Lianhuashan Park (莲花山; Lotus Hill) is located on the territory of 150 hectares in the Futian District. | Парк Ляньхуашань («Гора лотоса») расположен на территории 150 гектаров в районе Футянь. |
| The protection of the rights and dignity of hill tribe women and girls is recognized and promoted. | Существует понимание необходимости защиты прав и достоинства женщин и девочек из горных племен и принимаются соответствующие меры. |
| The Committee also encourages the State party to adopt measures to regularize the situation of hill tribe children and provide them with documentation to guarantee their rights and facilitate their access to basic health, education and other services. | Комитет призывает также государство-участник принять меры по официальному оформлению детей членов племен, живущих в горных районах, и выдачи им документов, гарантирующих соблюдение их прав и облегчающих им доступ к системам элементарного медицинского обслуживания, образования и другим службам. |
| The government has also allocated funds for Test Relief (food-grain) and Gratuitous Relief (cash) for marginalised people living in the hill districts to help them through lean agricultural periods, food deficits and natural disasters. | Кроме того, правительство направляет пробные партии помощи (в виде продовольственного зерна) и оказывает безвозмездную материальную помощь маргинализированному населению горных округов, с тем чтобы помочь им в случае неурожая, нехватки продовольствия и стихийных бедствий. |
| The members of the Hill District Councils are to be elected by tribal and non-tribal permanent residents of the concerned districts. | Члены советов горных округов должны избираться постоянными жителями соответствующих округов из числа населения, принадлежащего и непринадлежащего к племенам. |
| The Ministry of Chittagong Hill Tracts Affairs is mandated, inter alia, to uphold social, economic, cultural and educational rights of the hill people and accelerate socio-economic growth in the region. | Министерству по делам ЧГР поручено, в частности, обеспечивать защиту социальных, экономических, культурных и образовательных прав горных жителей и способствовать ускорению социально-экономического развития региона. |
| Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help. | Грейс, бегите вверх по склону и ждите там помощь. |
| The lady in the cottage down the hill from Errol said she heard a van late last night. | Женщина в доме ниже по склону от Эррола сказала, что слышала звук фургона поздно ночью. |
| By sol 203, Spirit had driven southward up the hill and arrived at the rock dubbed "Clovis". | На 203-й сол «Спирит» ехал на юг, вверх по склону, и прибыл к обнажению скальных пород, названному «Кловис» (Clovis). |
| The 58th were led up the hillside by Lieutenant Baillie carrying the Regimental Colour and Lieutenant Hill carrying the Queen's Colour. | При подъёме по склону холма 58-й полк вели лейтенант Baillie, несущий полковой флаг и лейтенант Хилл несущий флаг королевы. |
| The one on the right was going up the hill. | Тот, которого вы видите справа взбегал по склону холма. |
| Territory planted trees and shrubs, well-groomed - landscape design, including the Alpine hill, lawns, fruit trees. | Территория озелененная, ухоженная - ландшафтный дизайн, в т.ч. альпийская горка, газоны, фруктовые деревья. |
| No, it's just a hill. | Нет, это всего лишь горка. |
| They have a bunny hill. | Там есть детская горка. |
| In 1972, on the fifth annual day of remembrance for the liberation, 182 olive trees were planted on the hill in memory of the fallen soldiers, in 1975, on the eighth annual Remembrance Day for the liberation, the site was inaugurated. | Впервые был опубликован в издании: "Арсенальная горка- справочник посетителя", ред. И. Фенигер, ассоциация мемориала Арсенальная горка, Иерусалим - 1979г. |
| In the mandate era (1917-2948) the British built the school for officers behind the hill and chose to store their ammunition in a bunker on the hill- hence its name. | Во времена мандата (1917-1948) британцы построили недалеко от горки полицейскую школу, а на самой горке они расположили бункер с боеприпасами, вследствие чего она и была названа "Арсенальная горка". |
| BSA infantry occupied the hill crest behind OP Uniform at approximately 1830 hours, and shortly afterwards 20 to 30 BSA soldiers took over the observation post. | Пехотинцы БСА заняли возвышенность, господствующую над НП "Юниформ", приблизительно в 18 ч. 30 м., и вскоре после этого отряд, насчитывавший от 20 до 30 солдат БСА, захватил наблюдательный пункт. |
| In 2016, to commemorate the 40 year anniversary of James Hunt winning the F1 World Championship, McLaren commissioned a P1 GTR which ran up the hill driven by Bruno Senna. | В 2016 году в честь 40-летнего юбилея победы Джеймса Ханта на чемпионате мира F1, компания McLaren предоставила автомобиль P1 GTR, который взобрался на возвышенность под управлением Бруно Сенны. |
| In the buildup to the assault on the hill known as Baby 700, Swannell and his men were pinned down under heavy enemy fire. | Во время подготовки к нападению на возвышенность ВаЬу 700 Суоннелл и подчинённые попали под мощный обстрел врага. |
| On 11 April, settlers moved four tents onto a hill near the settlement of Kiryat Arba and turned three dogs loose to chase away the journalists who approached the site. | 11 апреля поселенцы перенесли 4 палатки на возвышенность вблизи поселения Кирьят-Арба и спустили с привязи трех собак, чтобы отпугнуть приблизившихся к этому району журналистов. |
| According to information from our sources, which we expect to be confirmed by United Nations military observers on the ground, Serbian forces have captured Gradina, a hill that dominates the whole area of Gorazde and enables a clear firing position into the city. | Согласно полученной из наших источников информации, которую, мы надеемся, подтвердят военные наблюдатели Организации Объединенных Наций на месте, сербскими силами была захвачена возвышенность Градина, которая господствует над всем районом Горажде и может служить огневой позицией для обстрела города. |
| That final hill, I should have known about that. | Я должен был знать, что в конце будет подъём. |
| Yesterday, I discovered hill starts were very difficult. | Вчера я обнаружил, что трогаться на подъём очень трудно. |
| As they attempted to continue up the hill, several Chinese soldiers from a nearby trench opened fire, injuring another soldier. | Когда они продолжили подъём на высоту несколько китайских солдат из ближайшего окопа открыли огонь, ранив другого солдата. |
| The most iconic hill is the Côte de La Redoute, the 2.1 km climb in Aywaille at an average gradient of 8.4% with slopes of over 20%. | Самый знаковый холм гонки - Кот-де-ла-Редут, 2,1-километровый подъём в Эвае со средним градиентом 8,4% и максимальным - более 20%. |
| After the towns of Santo Stefano al Mare and Arma di Taggia comes the last and most famous climb, the Poggio di Sanremo, in fact a suburb of San Remo, built upon a hill along the sea. | После городов Санто-Стефано-аль-Маре и Арма-ди-Таджа наступает последний и самый известный подъём - Поджио ди Сан-Ремо, фактически пригород Сан-Ремо, построенный на холме вдоль моря. |
| The Japanese release carried the alternate title Silent Hill Zero. | Японская версия игры носила название Silent Hill Zero. |
| When Konami began searching for a musician to compose Silent Hill's score, Yamaoka volunteered because he thought he was the only one capable of making the soundtrack. | Когда компания Konami начала искать композитора для Silent Hill, вызвался Ямаока, потому что считал, что только он способен написать саундтрек. |
| In 2005, the Spirit rover, as part of its exploration of its landing site, slowly climbed to the top of Husband Hill. | В 2005 году, марсоход Спирит, производя исследования места посадки, медленно поднялся на вершину Husband Hill. |
| In 1975, Kingston merged with the Gipsy Hill College of Education, incorporating the College's faculty into Kingston's Division of Educational Studies. | В 1975 году Кингстон слился с образовательным колледжем Gipsy Hill, основанным в 1917 году, включив факультет колледжа в подразделение Образовательных Исследований Кингстона. |
| The species is often confused with the local dark-plumaged subspecies of the grey currawong (S. versicolor), known as the clinking currawong or hill magpie. | Вид часто путают с коренными тёмными подвидами серой вороны-флейтист (лат. Strepera versicolor), известными под такими народными названиями, как «clinking currawong» и «hill magpie». |
| Miss Hill, Murdoch Foyle's escaped from prison, and we need your help to find him. | Мисс Хилл, Мердок Фойл бежал из тюрьмы, и нам нужна ваша помощь, чтобы найти его. |
| I got you Indian Hill when Maroni refused to sell. | Я получил для вас Индиан Хилл, когда Марони отказался продать. |
| "Detective films were very old hat, not the kind of thing a young screenwriter was going to pitch," recalls Hill. | «Детективные фильмы были очень старая шляпа, а не та вещь, молодой сценарист собирался передать», вспоминает Хилл. |
| Grace said that Hill was reluctant to go to the police | Грейс говорила, что Хилл не хотела обращаться в полицию, |
| Hill recorded two other songs by Rich, "Sunshine and Summertime" and "Like We Never Loved at All", both of which became successful singles. | Хилл также записала ещё две песни Рича, «Sunshine and Summertime» (Солнечный свет и Лето) и «Like We Never Loved at All» (Как будто мы никогда и не любили), обе песни добились определённого успеха. |
| This 2-Litre Sports, as the name suggested, used the 2.0 L Claude Hill engine. | Этот 2-Litre Sports, как видно из его названия, использовал 2-литровый двигатель Клода Хилла. |
| Part of Rowland Hill's postal reforms were the introduction of prepaid lettersheets and envelopes designed by the artist William Mulready, whose name is always associated with these first lettersheets and envelopes. | Почтовые реформы Роуленда Хилла предусматривали введение предоплачиваемых почтовых листов и конвертов, рисунок которых разработал художник Уильям Мюльреди, имя которого всегда ассоциируется с этими первыми листами и конвертами. |
| It did not take long for Mansell to pass Häkkinen but even then he was lapping over a second slower than Schumacher and Hill. | Вскоре Мэнселл прошёл Хаккинена, но даже он шёл на секунду медленнее Шумахера и Хилла. |
| The Warriors (1979): The director the films of Walter Hill, including the "visual style of the gang warfare" in The Warriors. | «Воины» (1979) - режиссёр вдохновлялся жёсткими, полными насилия фильмами Уолтера Хилла и постарался передать их «визуальный стиль войны уличных банд». |
| Diana Magdalene Roloff (21 April 1945 - 11 April 2000), known professionally as Diana Darvey, was an English actress, singer and dancer, best known for her appearances on The Benny Hill Show. | Ролофф, Диана Магдалене (более известна как Диана Дарви; 1945-2000) - британская певица, актриса и танцовщица, наиболее известная по своему участию в «Шоу Бенни Хилла». |
| British stamps were authorised for use in St Lucia and this information was conveyed to the Colonial Postmaster by Rowland Hill. | Британские марки были разрешены для использования на территории Сент-Люсии, и эта информация была доведена до сведения почтмейстера колонии министром почт Великобритании Роулендом Хиллом. |
| The world's first computer to play music was CSIRAC in 1950-1, designed and built by Trevor Pearcey and Maston Beard and programmed by mathematician Geoff Hill. | Первый в мире компьютер, который играл музыку, был CSIRAC в 1950-1, разработанный и построенный Тревором Пирси и Мастоном Бирдом и запрограммированный математиком Джеффом Хиллом. |
| With Paul Hill sitting there. | Я сидел там с Полом Хиллом. |
| Currently there are two drafts for the trademark policy, one drafted by Benjamin Mako Hill and a different one drafted by Branden Robinson. | В данное время существует два черновика политики торговых марок, один предложен Бенжамином Мако Хиллом (Benjamin Mako Hill), другой предложен Бренданом Робинсоном (Branden Robinson). |
| The stamps were needed to show the postage was prepaid, a basic principle of the new system, like the fundamental changes of the British system advocated by Rowland Hill and the Scinde reforms of Bartle Frere. | Чтобы подтвердить предоплату отправления использовались марки, что являлось базовым принципом новой системы и фундаментальным изменением, пропагандируемыми Роулендом Хиллом и Бартлом Фриром. |
| He's registered to a private school in Richmond Hill. | Он зарегистрирован в частной школе в Ричмонд Хил. |
| Off to work at Sandy Hill again? | Едете работать снова в Сэнди Хил? |
| Thank you, Mr Hill. | Спасибо, Мистер Хил. |
| The secured locations include Maslah House, Albagedo and Tredisha Hill. | Безопасность была обеспечена в следующих местах: «Масла Хауз», «Альбагедо» и «Тредиша Хил». |
| There is a girl, Julia Butterfly Hill, who lived for a year in a tree because she wanted to protect the wild oaks. | Еще одна девочка, Юлия Баттерфляй Хил, прожила год на дереве, чтобы защитить дикие дубы. |
| It's a tree hill thing. | В Три Хилле так все делают. |
| I'm Channing Tatum, though there is something special about Jonah Hill. | Я буду Ченнингом Татумом, хотя есть что-то особенное и в Джоне Хилле. |
| What a glamorous life she led as a Hill's Angel! | Какая гламурная жизнь была при Бене Хилле. |
| Senior year in beacon hill... | А выпускной - в Бекон Хилле. |
| I'm in Silent Hill. | Я в Сайлент Хилле. |
| Maybe he's not the Hill brother who needs help. | Может помощь нужна не этому братцу Хиллу. |
| Hill does not have to prove the direct fact of adultery. | Хиллу не нужно доказывать прямой факт адюльтера. |
| Well, we'll have to pay Sapirstein, we'll have to pay Hill. | Ну, конечно, будем платить Сапирстейну, будем платить Хиллу. |
| You sure this guy Hill is in Cruz's pocket? | Уверен, что Круз платит Хиллу? |
| I must go to Hill. | Я должен пойти к Хиллу. |
| Everybody's talking about it up on the Hill. | В Капитолии об этом все говорят. |
| Don't they do background checks on the Hill? | В Капитолии не проверяют прошлое сотрудников? |
| If it weren't for the ticking clock scenario, we probably wouldn't ask for such extreme measures, but we can't risk another death on Capitol Hill. | Если бы не сценарий тикающей бомбы, нам бы, возможно, не нужно было бы прибегать к столь радикальным мерам, но мы не можем ставить на кон еще одну жизнь в Капитолии. |
| I was up on the Hill yesterday, and there's funding for us - in the appropriations bill working it... | Вчера я был в Капитолии, законопроект о нашем субсидировании пока в разработке. |
| I want you guys to get used to two things... killing it daily on the Hill and nights rated PG-squirteen. | Ребята, я хочу, чтобы вы привыкали к двум вещам... Ежедневному отжигу в Капитолии и ночам только для взрослых. |