Английский - русский
Перевод слова Herself

Перевод herself с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Себя (примеров 2409)
Quote Sylvia Plath before preheating herself to 350. Говорила Сильвия Плат перед тем, как подожгла себя.
She also invited herself to our wedding. И еще она пригласила себя на нашу свадьбу.
How diabolically clever of her - make us dismiss her as a suspect Because she made herself look like one. Как дьявольски умно - заставить нас исключить ее из списка подозреваемых, потому что она сама себя ей выставила.
My wife isn't... isn't quite herself this morning! Моя жена сегодня неважно себя чувствует.
I think she hides inside of herself because she's so afraid we'll reject her. Знаешь, наверное, она уходит в себя, потому что боится непонимания.
Больше примеров...
Сама (примеров 1601)
Henderson began singing around the age of three and taught herself to play the piano a few years later. Элла начала петь в возрасте трех лет и сама научилась играть на пианино несколько лет спустя.
Aunt Rosamund said herself she didn't know what to make of it. Тетя Розамунд сама сказала, что ничего не поняла.
As the Minister herself had said, the Convention now took precedence over the Civil Code in matters like the stipulations of article 252 that a woman had to obey her husband and article 261, the right to exercise choice of a profession and a domicile. Как говорила сама г-жа министр, теперь Конвенция имеет преимущественное право перед Гражданским кодексом при рассмотрении таких статей, как 252, согласно которой женщина должна подчиняться своему мужу, или статьи 261, касающейся права выбирать профессию или местожительства.
She had started hand-cleaning them herself and stopped when she realized she was doing more damage. Она сама начала очищать их вручную, но остановилась, когда поняла, что она только наносит ещё больше вреда.
Well, Mama Ingleborg has fixed the breakfast herself. Миссис Инглеборг сама приготовила завтрак.
Больше примеров...
Одна (примеров 89)
And I got one of them to play with herself. И видел, как одна с собой играет.
This girl I knew sent me a picture of herself once. Одна девушка прислала мне свою фотографию.
About 700 years ago, a nun locked herself away after having "Visions of Darkness." Около 700 лет тому назад одна монахиня стала затворницей, получив "мрачные видения".
And this concept of letting out who she is that she's kept to herself for so long and she's alone and free, but then the sadness of the fact that the last moment is she's alone. Идея становления тем, кем она является на самом деле; то, что она держала в себе это долгое время, она одна и свободна, но печально то, что она одинока.
Without being humpbacked or deformed, she had one side larger than the other, which caused her to walk awry; and this defect in her figure indicated another, which was more troublesome in society and which inconvenienced herself. Она не сутулилась, но одна половина тела у неё была крупнее другой, из-за чего её походка была кособока; и этот дефект её фигуры указывал на иное обстоятельство, доставляющее более серьёзные неприятности в обществе, и беспокоившее её саму.
Больше примеров...
Самой (примеров 348)
I've decided to go and rescue Madalena from herself. Я решил отправиться на спасение Мадалены от самой себя.
Sometimes even the suggestion of using protection will be seen as an accusation of the husband's infidelity, or an admission of adultery on the part of the woman herself. Иногда всего лишь предложение использовать средства предохранения расценивается как обвинение мужа в неверности или как признание в нарушении супружеской верности со стороны самой женщины.
Ms Wendon herself, senior government ministers and executives of Bligh Phillips bank have already been charged with fraud, perjury, conspiracy to pervert the course of justice... Самой мисс Вендон, основным членам кабинета министров и руководителям банка Блай Филлипс уже предъявлены обвинения в мошенничестве, лжесвидетельстве, сговоре с целью препятствования правосудию...
Like the perfect version of herself. Как идеальную версию ее самой.
Scarlett ended up having to fend for herself a lot of the time. Скарлетт приходилось самой справляться со своими проблемами.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 83)
Grace initially took guitar lessons from an army officer's wife, but ended up teaching herself how to play. Сначала Грейс брала уроки игры на гитаре у жены армейского офицера, но в итоге стала обучаться самостоятельно.
She offered to handle it herself. И она предложила уладить всё самостоятельно.
In individuals with autism, mirror neurons become active (and consequently mu waves are suppressed) only when the individual performs the task him- or herself. У людей, страдающих аутизмом, зеркальные нейроны активизируются (и, следовательно, мю волны подавляются) только тогда, когда человек выполняет действие самостоятельно, но не при наблюдении за действиями другого человека.
While living in Minneapolis, Minnesota following her graduation, Pfaff taught herself to play bass guitar. Живя в Миннеаполисе, штат Миннесота, после окончания учёбы, Пфафф самостоятельно училась играть на бас-гитаре.
Not when she locks herself in her lab, convinced that she can find all the answers on her own. Не тогда, когда она запирается в своей лаборатории с убеждением, что может найти все ответы самостоятельно.
Больше примеров...
Самоубийство (примеров 16)
I'm just trying to stop her from killing herself. Я пытаюсь убедить её не совершать самоубийство.
So, Kat killing herself didn't surprise you? No. Так самоубийство Кэт вас не удивило?
Now, why would she think that, that killing herself would stop you from hurting her son? Так почему она думала, что её самоубийство помешает вам причинить вред её сыну?
Or shame her into killing herself. или заставить совершить самоубийство.
A girl is on the point of killing herself, and you stand there watching and waiting. когда готовится самоубийство, стоять, смотреть и ждать?
Больше примеров...
Лично (примеров 100)
Her visit would allow her to see for herself the efforts that were being made by his Government to realize the right to water, although the lack of precipitation had not helped matters. В ходе своего визита она сможет лично увидеть усилия, прилагаемые правительством его страны в целях реализации права на доступ к воде, хотя низкое количество осадков осложняет положение.
She herself had been slightly disappointed to learn that the Act could be repealed or amended by a subsequent act, i.e. that in reality the international human rights instruments would have no effect on subsequent legislation. Она лично была немного разочарована, узнав, что закон может быть отменен или изменен последующим законом, другими словами, что международные документы по правам человека не будут распространяться на последующее законодательство.
None of them spoke to Madame Upward herself. Никто из них лично не беседовал с мадам Апворд.
Leaving it to the President of ASOPAZCO to defend herself against the false accusations which have been made against her, I shall reply only to the allegations made against me directly and which consequently cause serious injury to the organization I head. Оставляя Председателю АСОПАСКО задачу самой защищаться от ложных обвинений, выдвинутых в ее адрес, я ограничусь лишь ответом на замечания, которые касаются лично меня и, как следствие, наносят серьезный вред моей организации.
I've been authorized by the President herself to oversee Division. Я лично был уполномочен президентом наблюдать за Отделом.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 9)
OK, considering she's decided to have the child herself. Нормально, учитывая, что она решила растить ребёнка в одиночку.
And then I find out she's done everything herself. что она делала всё в одиночку.
Speaking of misery, poor Miss Lonelyhearts. She drank herself to sleep again, alone. Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула.
Traveling alone in the summer of 1934 to Armenia, she sought to restore herself, but the depression returned in 1936 and she took a retreat at the beginning of 1936 to sanatorium near Moscow and then in the summer another solo trip to Sudak. Путешествуя в одиночку летом 1934 года в Армению, она стремилась восстановиться, но депрессия вернулась в 1936 году, и в начале 1936 года она отправилась в санаторий под Москвой, а затем летом в Судак.
The film was edited from documentary footages which Ilona Kolonits herself shot with a camera on the streets of Budapest as none of the other Hungarian documentarist were prepared to take the risk of working during the armed conflict. Фильм был отредактирован из документальных съемок событий на улицах Будапешта во время вооруженного конфликта которые Илона Колонич отсняла в одиночку, работая без поддержки своих коллег.
Больше примеров...
Своя (примеров 53)
After the ceremony, she... didn't look herself. После церемонии, она... была сама не своя.
She hasn't been herself since getting that rejection. Она сама не своя после того отказа.
She's just beside herself. Она сама не своя.
Ms. Sciuto, for some unexplained reason, is not herself today. Мисс Шуто по каким-то необъяснимым причинам сегодня сама не своя.
I mean not herself. В смысле сама не своя.
Больше примеров...
Сам (примеров 67)
We were delighted to have her and I think the dear child has enjoyed herself . Мы были рады, что она есть у нас, и я думаю, этот дорогой ребёнок и сам наслаждается этим».
She saves the child, but dies herself. Он спасает оттуда мальчика, но сам погибает.
The kid will take care of herself. Ребенок сам о себе позаботится.
In this case he or she shall himself or herself provide interpretation into one of the languages of the session, and interpretation into the other languages may be based on the interpretation given in the first language. В этом случае он сам или она сама обеспечивает, чтобы его или ее речь была устно переведена на один из языков сессии, при этом перевод на другие языки может основываться на устном переводе на первый язык.
After sparing two passenger ships because they were carrying many women and children, she sank two freighters before she herself was sunk on 26 August 1914. После того как он пропустил два пассажирских судна, потому что на их борту находилось много женщин и детей, он потопил два грузовых судна, а 26 августа 1914 года сам был потоплен.
Больше примеров...
Собственной персоной (примеров 18)
Miss Piggy herself will be here live in the judge's chair. И Мисс Пигги собственной персоной Присоединится к нам в жюри.
Look, the wicked witch herself. Смотри-ка, злая ведьма собственной персоной.
And of course, the butcher queen herself. И королева мясников собственной персоной.
It's Lady Di herself. О, говоря о дьяволе, это Леди Ди собственной персоной!
By the box lady herself! Этой женщины с коробки собственной персоной!
Больше примеров...
Саму (примеров 88)
In September, he spotted an opportunity to seize the Empress Matilda herself in Oxford. В сентябре он заметил возможность захватить саму императрицу Матильду в Оксфорде.
There you will need all of your powers, for you must summon the White Goddess herself. Там тебе понадобятся все твои силы, чтобы призвать саму Белую Богиню.
Have her eliminate Mr. Nettinger, then her partner and then herself. Пусть уничтожит мистера Неттингера, потом напарника, а потом саму себя.
She probably did it herself. Она, небось, похитила саму себя.
Someone more like herself. Более похожей на саму себя.
Больше примеров...
Повесилась (примеров 59)
Shortly after this she hanged herself. Вскоре после того, она повесилась.
My Aunt went mad and hung herself on it. Моя тётя сошла с ума и повесилась на ней.
They didn't work, she went to Plan "B" and dangled herself. Они не сработали, и она перешла к плану "Б" и повесилась.
She hung herself nine weeks ago. Она повесилась спустя девять недель.
So they figure, okay, maybe Karen hangs herself in her cell, and this thing gets swept under the rug. Они разобрались, ладно, Карен повесилась в своей камере, и всё это как-то утряслось.
Больше примеров...
Бросилась (примеров 50)
She was so distraught she threw herself from a rock after the funeral. Она была в таком отчаянии, что бросилась со скалы сразу после похорон.
And she threw herself on him, and it was just so sad. но она вырвалась и бросилась к нему, и это было так печально.
The audition worked for several months, long enough for me to throw myself into the shooting of "The Visit", like the woman who threw herself to the crocodiles and hugged them as they ate her. Пробы растянулись на несколько месяцев. достаточно долго, чтобы я бросился в бездну съемок "Визита", как та женщина бросилась в пруд к крокодилам, и обнимала их, пока они пожирали ее.
Or flung herself at me. Не бросилась бы ко мне в объятья.
That girl, she launched herself at me, you know? Эта девочка бросилась на меня.
Больше примеров...
Заперлась (примеров 53)
She went for a walk and then shut herself in her room. Она пошла прогуляться, а затем заперлась в своей комнате.
She locked herself in this room for six months until she recovered. Она заперлась в этой комнате на полгода, пока не выздоровела.
She barricaded herself in her apartment When she found out you were here. Она заперлась у себя в квартире, когда узнала, что вы были здесь.
Because the people hesitated in answering, Caterina absolved the citizens of Forlì of their oath of fealty, and sealed herself in Ravaldino. Так как жители засомневались, она освободила их от присяги верности, а сама заперлась в своей твердыне Равалдино.
In an attempt to prevent the demolition of one of the houses, a mother locked herself up in the house with her two children and threatened to blow up herself and her children with a gas canister. Пытаясь помешать сносу одного из домов, женщина с двумя детьми заперлась внутри дома и угрожала взорвать себя вместе с детьми, использовав для этого газовый баллон.
Больше примеров...