Английский - русский
Перевод слова Herself

Перевод herself с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Себя (примеров 2409)
She's cutting herself for answers I don't have. Она режет себя ради ответов, которых у меня нет.
Not even to save herself, kid. Даже, парень, чтобы спасти саму себя.
The day before she set light to herself inside that shed, she laid flowers on his grave. Перед тем, как спалить себя в сарае, она возложила цветы на его могилу.
Xiaoyu therefore takes it upon herself to try and save the Mishima family, and as the fifth tournament commences, Xiaoyu learns Heihachi is actually still alive but Jin is seeking to kill him. Сяоюй берёт на себя задачу спасти семью Мисима и, по мере того как начинается пятый турнир, Лин узнаёт, что Хэйхати на самом деле всё ещё жив, но Дзин стремится убить его.
She was losing herself. Она теряла веру в себя.
Больше примеров...
Сама (примеров 1601)
Just one look at you, and she'll forget herself. Просто взгляни на нее, и она сама себя забудет.
"Three dresses in two days is a lot of work,"said Yona to herself. "З платья за 2 дня - это куча работы", - сказала сама себе Йона.
She's not walking or taking care of herself by now? И она еще не ходит и не играет сама?
She hasn't been herself. Она сама не своя.
The scene where Dr. Swanson goes to see a therapist is a reference to the TV show The Sopranos, where Dr. Melfi, a therapist herself, is treated by Dr. Elliot Kupferberg. Сцена, где д-р Суонсон идет к психотерапевту - это отсылка к телесериалу "Клан Сопрано", в котором д-р Мелфи, которая сама терапевт, лечится у д-р Эллиота Купферберга.
Больше примеров...
Одна (примеров 89)
One is, afterwards, she knows something about herself that she never knew before. Одна из них - теперь она что-то знает о себе, чего никогда раньше не знала.
Turns out one of the mothers at Lily's pre-school is none other than Amelia herself. Оказалось, что одна из матерей в подготовительной группе Лили - никто иной, как сама Амелия.
One woman hanged herself, another one was shot to death. Одна женщина повесилась, еще одну застрелили.
Don't act like you're the only one who can take care of herself. Так что не делай вид, будто ты одна тут способна постоять за себя.
One woman hung herself. Одна женщина повесилась, еще одну застрелили.
Больше примеров...
Самой (примеров 348)
Don't you think that's something she should let Angelica decide for herself? А тебе на кажется, что это должен быть выбор самой Энджи?
Stay true to herself. Будет честной перед самой собой.
He loves Larisa, but at the same time he is foolish, poor, painfully selfish and completely uninteresting to the girl herself. Он любит Ларису, но при этом глуповат, небогат (на фоне купцов - просто беден), болезненно самолюбив и совершенно неинтересен самой девушке.
Marine Life Interviews focuses on some of the supporting characters within Dory as they give brief interviews and thoughts on Dory herself. Основное внимание уделяется некоторым вспомогательным персонажам в «В поисках Дори», поскольку они дают краткие интервью и мысли о самой Дори.
There will be a special new item too: a normal drake-sized 310% speed flying mount modeled after Onyxia herself called an Onyxia Broodling. Появится и специальный новый предмет - «отпрыск Ониксии», крылатый скакун размером с обычного дракона, с 310%-ной скоростью, по образу и подобию самой Ониксии.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 83)
Surely she deserves a chance to fight this herself. Уверен, она заслуживает шанс справиться с этим самостоятельно.
In 2005 Dark decided to train to become an opera singer; due to lack of money, Dark taught herself to sing opera by mimicking the well known Italian opera divas Renata Scotto and Mirella Freni. В 2005 году Дарк решила тренироваться, чтобы стать оперным певицей; из-за нехватки денег, Дарк училась самостоятельно, подражая известным итальянским оперным дивам Ренате Скотто и Мирелле Френи.
a) wife or husband; (b) a daughter who has not been married, or who is, by reason of some mental or physical disability, incapable of maintaining herself; дочь, которая не состоит в браке или которая по причине какой-либо психической или физической инвалидности не в состоянии содержать себя самостоятельно;
Of producing the album herself, Amos said, I was at the point I could not answer to anybody. Относительно своего первого самостоятельно спродюсированного альбома, Эймос говорила: «Я была в тупике, где нельзя было найти ответов на волнующие меня вопросы.
She is vastly more intelligent than Skeletor's other minions, and while she admits that she is not as powerful as Skeletor, she readily confesses that she hopes to seize her master's powers and lord it over Eternia herself one day. Она значительно умнее, чем Скелет и другие его подчинённые, и, хотя она признает, что она не такая сильная как он, она охотно сознается, что надеется отобрать у Скелета власть и самостоятельно господствовать над Этернией.
Больше примеров...
Самоубийство (примеров 16)
You know as well as I do that it looks like she shot herself. Вы не хуже меня знаете, что это похоже на самоубийство.
I'm just trying to stop her from killing herself. Я пытаюсь убедить её не совершать самоубийство.
When you allow your daughter to date a monster and she kills herself, it's never over. Когда разрешаешь дочери встречаться с монстром, и она совершает самоубийство, это никогда не закончится.
And then had a thing with Gunter, and then she later topped herself. У нее что-то было с Гюнтером, а потом она совершила самоубийство.
A girl is on the point of killing herself, and you stand there watching and waiting. когда готовится самоубийство, стоять, смотреть и ждать?
Больше примеров...
Лично (примеров 100)
Do you want me to go get her and let her tell you herself? Хочешь, чтобы я привел ее и заставил сказать тебе лично?
We are encouraged that our Prime Minister herself took part this week in the aerial spreading of seeds to build a green belt in the coastal areas following the recent cyclone disaster. Вызывает одобрение тот факт, что вслед за недавним разрушительным циклоном на этой неделе премьер-министр нашей страны лично приняла участие в распылении с воздуха семян растений для создания в прибрежной зоне зеленого пояса.
Thus, both NGOs finally succeeded in personally meeting with the High Commissioner herself and were able to submit the information concerning the situation of domestic implementation on the ICCPR in Japan. В результате этого представителям обеих НПО наконец удалось лично встретиться с Верховным комиссаром и представить информацию, касающуюся положения дел с осуществлением МПГПП в Японии.
Checked baggage shall not be accepted for transfer to another airline or operator unless the passenger has presented himself or herself for the onward journey and personally identified all items of checked baggage. Зарегистрированный багаж не принимается к передаче с одного рейса на другой или от одного перевозчика другому, если пассажир не явился для продолжения полета и не опознал лично все места своего зарегистрированного багажа.
She made it very clear to the Special Rapporteur that she would not accept freedom for herself until all those arrested since 30 May 2003 had been released. Она весьма решительно дала понять Специальному докладчику, что она не согласится на свободу для себя лично до тех пор, пока не будут освобождены те, кто был арестован после 30 мая 2003 года.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 9)
OK, considering she's decided to have the child herself. Нормально, учитывая, что она решила растить ребёнка в одиночку.
Eventually, she won't even be able to dress herself. Наконец не будет в состоянии взять в одиночку.
Ludmilla destroys the troll at great risk to herself. Людвиг всё равно хочет уничтожить монстра, пускай даже в одиночку.
Having learned how strong she was through this courageous effort, she was able to raise herself out of the deep abyss into which fate had cast her. ПРЕДСТАВЛЕННАЯ САМОЙ СЕБЕ ЭТИМ ИЗГНАНИЕМ, ОНА ДОЛЖНА БЫЛА В ОДИНОЧКУ ВЫБИРАТЬСЯ ИЗ ПРОПАСТИ, В КОТОРУЮ ЕЁ ЗАБРОСИЛА СУДЬБА.
Speaking of misery, poor Miss Lonelyhearts. She drank herself to sleep again, alone. Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула.
Больше примеров...
Своя (примеров 53)
She... didn't seem like herself. Она... Была сама не своя.
She's just not herself. Она сама не своя.
Yes, and I can tell you, she was not herself. Да, и могу вам сказать, она была сама не своя.
Bo isn't herself, she's not going to have her own wits or skills. Бо сама не своя, у неё не будет ни её разума, ни её навыков.
Mum's beside herself. Мама сама не своя.
Больше примеров...
Сам (примеров 67)
Follow advice of this child, and Rome herself may fall. Последуй совету этого ребёнка, и сам Рим падёт.
The kid will take care of herself. Ребенок сам о себе позаботится.
The unwanted child of a criminal deserves no better than the unwanted criminal herself. Нежеланный ребенок преступника заслуживает отношения ни чуть не лучше, чем сам преступник.
(c) An accused person may not be denied counsel on the ground that he or she has or has had the opportunity to defend him or herself, but does not wish to defend him or herself. с) обвиняемый не может быть лишен защитника на том основании, что он имеет или имел возможность защищать себя сам, однако не желает обеспечивать своей защиты.
As my wife once said about herself, I did not choose this life - it chose me. Я занял пост президента и подошел к этому моменту в моей жизни, сам того не планируя.
Больше примеров...
Собственной персоной (примеров 18)
Cleary: And here is the patient herself. А вот и пациент собственной персоной.
And now... for the grand lady herself - welcome to the stage Fraulein Elsa Mars! А сейчас... великая леди собственной персоной - поприветствуем фрейлейн Эльзу Марс!
The Spanish Queen herself. Испанская королева собственной персоной.
By the box lady herself! Этой женщины с коробки собственной персоной!
Okay, writing in favor is Mayor Debbie herself. Так, ну позицию "за" изложила мэр Дебби собственной персоной.
Больше примеров...
Саму (примеров 88)
The original Nancy Drew is sometimes claimed "to be a lot like herself - confident, competent, and totally independent, quite unlike the cardboard character that Stratemeyer had outlined." Иногда утверждают, что оригинальная Нэнси Дрю «очень похожа на саму в себе, компетентную и полностью независимую, совсем не похожую на шаблонного персонажа, которого наметил Стратемаэр».
Bassey collaborated with Chris Rea in the film La Passione (1996), appearing in the film as herself and releasing the single"'Disco' La Passione". В 1996 году Бэсси сотрудничала с Крисом Ри на съемках фильма «La Passione», где сыграла саму себя и исполнила песню «Disco La Passione».
The right to control, access, and manage land is tied to a woman's right to exercise financial independence, earn a livelihood, and subsequently provide a livelihood for herself and her household. Право на контроль над земельными ресурсами, на доступ к ним и на управление ими связано с правом женщины пользоваться финансовой самостоятельностью, добиться источника средств к существованию и впоследствии обеспечить таким источником саму себя и свое домохозяйство.
The show explores the effects of her pregnancy on her family, friends and herself as well as life at Ulysses S. Grant High School in California. Сериал исследует влияние беременности на её семью, друзей и саму героиню, а также на жизнь школы Улисс в Калифорнии.
Her sister, Ali (who plays herself, according to Lohan), goes to her bedroom after coming home from ballet class, breaks into tears, saying a rosary. Её сестра Алиана (которая играет саму себя), идет в свою комнату после того, как пришла домой из балетного класса.
Больше примеров...
Повесилась (примеров 59)
After Krueger's trial, she flipped out... and hung herself... Это после процесса Крюгера она тронулась умом, а потом повесилась.
The monsignor told me she'd hanged herself. Монсеньор сказал мне, что она повесилась.
After Diomedes left Libya, she hanged herself. Когда Диомед покинул Ликию, она повесилась.
For a few years, it seemed like they'd be okay until Jamie hanged herself at 15. Пару лет все было нормально, пока 15-летняя Джейми не повесилась.
She ran out to that tree by the dock climbed up, proclaimed her love to Satan cursed anyone who tried to take her land, and hung herself. ѕотом побежала к тому дереву, за€вила о своей любви к -атане, прокл€ла всех, кто решит завладеть ее землей, и повесилась.
Больше примеров...
Бросилась (примеров 50)
A passenger at the next stop threw herself on the tracks. На следующей станции пассажирка бросилась на рельсы.
Seagrave says Consort Zhen's fate is unknown, but it is possible that she "was done in by the eunuchs on their own initiative, or flung herself down the well." Сигрейв утверждает, что судьба Чжэнь неизвестна, но вполне возможно, что она «была задушена евнухами по своей собственной инициативе или бросилась в колодец сама».
Miss Bergius flung herself on the sleeping man, thus igniting him. Фрёкен Бергиус бросилась к спящему и подожгла как постельное бельё, так и его рубашку.
The woman interviewed said that at that moment, feeling so miserable, she threw herself to the ground and decided to commit suicide. Женщина заявила Специальному докладчику, что в этот момент ее охватило такое отчаяние, что она бросилась на пол, решив покончить с собой.
She put on the orthopedic limbs and she threw herself into the lift shaft. ј потом бросилась в шахту лифта, на зеркале лежали ее ортопедические приспособлени€.
Больше примеров...
Заперлась (примеров 53)
She's locked herself in our bedroom. Она заперлась у нас в спальне.
She locked herself in the bathroom and won't talk to me. Она заперлась в ванной и не разговаривала со мной.
She locked herself in the bathroom with all her pills and just sat there and waited. Она заперлась в ванной с таблетками и сидела там.
She locked herself in this room for six months until she recovered. Она заперлась в этой комнате на полгода, пока не выздоровела.
She locked herself in the bathroom. Она заперлась в ванной.
Больше примеров...