Английский - русский
Перевод слова Hearts

Перевод hearts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердца (примеров 1174)
Players can utilize crystals, hearts, and crosses of gold. Игрок может использовать различные предметы, такие как кристаллы, сердца и золотые кресты.
And our death will be so totally shattering that the memory of it will make ache the hearts of many generations of Germans to come. И гибель наша будет такой сокрушительной, что память о ней будет ранить сердца многих поколений несчастных немцев.
At this point we forget that our hearts also have a voice, we can abandon the path taken at any time, without owing anything to anyone and not stick to pride, which is a value that destroys many souls. На данный момент мы забываем, что наши сердца также имеют право голоса, мы можем отказаться от пути, пройденного в любое время, без связи никому ничего и не придерживаться гордость, которая является ценностью, которая разрушает многие души.
Hungry Hearts is a 2014 Italian drama film directed by Saverio Costanzo. Голодные сердца - итальянский драматический фильм 2014 г. режиссёра Саверио Костанцо.
Good-deed-doers. And their hearts are no bigger than yours. в общем, добряки, и у них сердца не больше твоего.
Больше примеров...
Сердцах (примеров 405)
They have a lot of hate in their hearts for this man. Было много ненависти в сердцах к этому человеку.
These 417 first responders, the portraits of their faces etched in granite and honored here on this Brooklyn Wall of Remembrance, will live in our hearts forever. Эти 417 людей первыми пришли на помощь, портреты их лиц врезаны в гранит и имеют честь быть тут, на Бруклинской Стене Памяти, и будут жить в наших сердцах вечно.
They divide you from what your heart knows, and there are a lot of good hearts out there. Они отделяют вас от добра в ваших сердцах, а ведь здесь много добрых сердец.
Who would say that the profound feeling of liberty is alive in men's hearts with such humble faces? Кто бы мог сказать, что глубокое чувство свободы живет в сердцах людей с такими простыми лицами?
It's so such a big ceremony is being organised... and there's only the fear... of calamity in our hearts. Как жаль,... что готовится такая церемония,... а в наших сердцах... лишь предчувствие беды.
Больше примеров...
Сердец (примеров 284)
I think it's eaten too many hearts for its own to ever stop. Я думаю, что оно съело слишком много сердец, чтобы остановиться.
Whoever has the most hearts and slips is queen of the ball. Та, которая получит наибольшее количество сердец, станет королевой бала.
The scale of our deeds and the openness of our hearts will make the difference, not the size of our countries and territories. Масштабы наших дел и открытость наших сердец позволят добиться больших перемен, которые могут превзойти масштабы наших стран и территорий.
He has also starred in several films, including The Broken Hearts Club (2000), Out of Time (2003) and Bailey's Billion$ (2004). Он также снялся в нескольких фильмах, включая «Клуб разбитых сердец: Романтическая комедия» (2000), «Вне времени» (2003), «Миллиарды Бэйли» (2004).
But standing here among the people of Punxsutawney... and basking in the warmth of their hearths and hearts... I couldn't imagine a better a long and lustrous winter. Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони... купаясь в тепле их очагов и сердец... я готов был бы согласиться... чтобы зима никогда не кончалась.
Больше примеров...
Сердце (примеров 268)
Their functions are regulated so that their hearts beat but once every few minutes. Их организм функционирует так, что сердце бьется один раз каждые несколько минут.
Well, if the five million Americans Who suffer from heart failure Could simply just regenerate their own damaged hearts - Если бы пять миллионов американцев, страдающих сердечной недостаточностью, могли бы просто восстановить свое больное сердце...
White men have dirty hearts. У белого мужчины грязное сердце.
One heart to two hearts. Одно сердце на два!
It's been written in the scars on our hearts На сердце шрамами записано будет
Больше примеров...
Сердцами (примеров 78)
Guns should fall silent when the ideals of sport and friendship win over the minds and hearts of people on every continent. Пушки должны молчать, когда идеалы спорта и дружбы овладевают умами и сердцами людей на всех континентах планеты.
You must place it right here, between his hearts, and then press that button. Вы должны поместить его прямо здесь, между его сердцами и нажать эту кнопку.
The peoples, their hearts filled with hope, have acceded to the Rome Statute, and we know that we have the duty to defend the Court and to refute the weak arguments that oppose it, to expose the bad faith and to educate international public opinion. Народы с сердцами, полными надежды, присоединились к Римскому статуту и знают, что они обязаны защищать Суд и давать отпор пустым доводам, выдвигаемым против него, разоблачать вероломные умыслы и просвещать международное общественное мнение.
Forgive us with your tiny hearts! Простите нас своими крошечными сердцами!
And by this face, this seeming brow of justice, did he win the hearts of all that he did angle for. И, правосудия надев личину, он завладел сердцами тех, кого на удочку ловил.
Больше примеров...
Сердцем (примеров 91)
Our hearts and thoughts are with them. Мы с ними и сердцем и мыслями.
And we must practice it with open hearts, not bitter ones. И мы должны предаваться ей с чистым сердцем, а не с горечью.
So, the King and his queen watched with heavy hearts as their most precious possession, their only child, disappeared into the night. И вот Король и его Королева с тяжёлым сердцем... стояли и смотрели... как их самая большая ценность, их единственный ребёнок... растворяется в ночной тьме...
With hearts and souls that are forevermore Сердцем и душой отныне и навсегда
You feel it in your hearts? all: Чувствуете её своим сердцем?
Больше примеров...
Червей (примеров 75)
Ladies and gentlemen... two of hearts! Дамы и господа... двойка червей!
How about I give you back your little compass in exchange for Alice and the Knave of Hearts? Как насчет этого: я верну тебе твой компасик в обмен на Алису и Валета Червей?
Was it this six of hearts? Это была шестёрка червей?
In 2013 Meyer received a two-book deal from Feiwel & Friends for a young adult series featuring the Queen of Hearts from Alice in Wonderland. В 2013 году Мейер заключила сделку с издательством Feiwel & Friends на две книги в жанре «young adult» с участием Королевы Червей из сказки "Алиса в Стране чудес".
The pair come upon the Queen of Hearts's hedge maze where the Evil Queen wishes to go to the building in the center. Пара приходит к лабиринту Королевы Червей, где Злая королева говорит, что пройдёт через них.
Больше примеров...
Сердцам (примеров 55)
One example is near and dear to our hearts. Один пример весьма близок нашим сердцам.
There is no more eloquent appeal to people's hearts and consciences than those words of despair written by children. Нет призыва к сердцам и совести людей более красноречивого, чем эти слова отчаяния, написанные детьми.
Finally, there is perhaps no international issue more important to Indonesia and closer to our hearts than the effort to find a peaceful, just, lasting and comprehensive settlement for any protracted conflict, be it in Asia or elsewhere. Наконец, нет, вероятно, иной международной задачи, которая была бы для Индонезии важней и ближе нашим сердцам, чем задача добиться мирного, справедливого, прочного и всеобъемлющего урегулирования любого затянувшегося конфликта, будь то в Азии или в любом другом месте.
I ALWAYS KNEW IT WAS ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THESE LITTLE SCAMPS WADDLED INTO YOUR HEARTS Я всегда знал, что это вопрос времени, насколько скоро эти маленькие проказники проложат дорогу к вашим сердцам.
One example is near and dear to our hearts. Один пример весьма близок нашим сердцам.
Больше примеров...
Души (примеров 93)
You know in her heart of hearts she wants a real wedding. Ты знаешь, что она, в глубине души, хочет настоящую свадьбу.
All members of «NATURAL SPIRIT» applied to this album their hearts and talents. Все члены «NATURAL SPIRIT» вложили в создание альбома «Сита Роса» часть своей души и таланта.
And finally, the big day came, and we played our little hearts out, and, you know, he forgot a few chords, and I forgot a few words, and my voice cracked and - mmhmm. И наконец настал великий день, и мы выступили от души, и знаешь... он перепутал пару аккордов, а я забыла пару строк, у меня сорвался голос, и...
But your hearts are different. Но души у вас разные.
That edifice, whose foundations are set in our spirits and in our hearts, will be unassailable. На это здание, фундаментом которого служат наши души и наши сердца, напасть не удастся.
Больше примеров...
Сердечки (примеров 38)
There were tiny beating hearts in my cupcakes. В моих кексиках были маленькие сердечки.
As the candy hearts poured into the fiery quasar a wondrous thing happened, why not? Как только конфетные сердечки растворились в огненном квазаре... случилась чудесная вещь, почему нет?
If the player loses all their hearts during certain battles, or if the ratings drop too low, the player will have to restart the level. Если игрок теряет все свои сердечки в течение определённого сражения, или если рейтинг упал до слишком низкой отметки, игроку придётся проходить уровень сначала.
But you know when I stab at their little hearts, I'll be stabbing at hers, and you're still not over her. Но ты знаешь, что пронзая их сердечки, я буду пронзать её, а ты её ещё любишь.
Know those hearts that break up, "best friends"? Знаете, такие сердечки есть, которые разделяются, "лучшие друзья"?
Больше примеров...
Сердцу (примеров 45)
Their work is evidence that they have had this day an initiative close to their hearts. Проделанная ими работа свидетельствует о том, что реализованная сегодня инициатива была весьма близка их сердцу.
What if our hearts can't be trusted? Что, если сердцу не стоит доверять?
Many of them are searching their hearts and asking, "Why are we here?" Многие из них прислушиваются сейчас к своему сердцу и спрашивают себя: "Зачем мы здесь?"
Mr. Olago Owuor: My delegation joins others in thanking the President of the Assembly for convening this meeting on an important subject that is dear to the hearts of many Kenyans. Г-н Олаго Овуор: Моя делегация присоединяется к другим ораторам и выражает признательность Председателю Ассамблеи за организацию этого заседания по важному вопросу, который многие кенийцы принимают близко к сердцу.
With our hands on our hearts, we watched the fireworks go off all the way down the Boardwalk. Прижав руку к сердцу. А потом ходили по набережной и смотрели салют.
Больше примеров...
Черви (примеров 22)
Marco Tempest: For those of you who don't play cards, a deck of cards is made up of four different suits: hearts, clubs, diamonds and spades. Марко Темпест: Объясняю для тех, кто не играет в карты: карточная колода состоит из четырёх мастей: черви, трефы, бубны и пики.
Lanei Chapman - 1st Lt. Vanessa Damphousse (USMC), callsign "Ace of Hearts". Ланей Чэпман - 1-й лейтенант Ванесса Дамфусс (USMC), позывной "Туз Черви".
Hearts, Mr Collins! Черви, мистер Коллинз!
I have hearts, I declare: "hearts" Итак: если у меня черви, я объявляю: "черви".
With typical rules for Hearts (rules vary slightly) the queen of spades and the two of clubs (sometimes also the jack of diamonds) have special effects, with the result that all four suits have different strategic value. В распространённых правилах игры «Черви» (правила слегка варьируются) дама пик и двойка треф (иногда также бубновый валет) обладают особым свойством, в результате все четыре масти имеют различную стратегическую стоимость.
Больше примеров...
Сердечками (примеров 14)
Explains why the I's were dotted with hearts. Объясняет, почему "И" была усеяна сердечками.
Who's so good that they got your handwriting with its hearts and flourishes? Кто настолько хорош, что смог подделать этот почерк со всеми сердечками и завитушками?
VW with the hearts and bluebirds... с сердечками и птичками...
It is a custom to give people you love and treasure special presents called Valentines. Valentines are postcards decorated with hearts, roses, puppies, kissing angels or turtle-doves. 14 февраля влюбленные (или, что тоже уже стало традицией, просто близкие люди) признаются в любви и уважении и дарят друг другу приятные подарки и "валентинки" - небольшие открытки, украшенные сердечками, розочками, котятами, целующимися ангелочками или голубками.
Between the Belle food drive and the Preservation Society library restoration project and putting up all those paper hearts in town square, it's really taken its toll. Сбор продуктов для голодающих, проект по реставрации библиотеки, украшение площади сердечками - сделали своё дело.
Больше примеров...
Червы (примеров 9)
Clubs, diamonds, hearts and spades. Трефы, бубны, червы и пики.
Hearts, war, crazy eights? Червы, бой, сумасшедшие восьмёрки?
For the purposes of determining the bring-in, ties in card rank are broken by suit, with the order being Hearts, Diamonds, Clubs and Spades (in descending order). В целях определения бринг-ина ближайшие по рангу карты различаются по мастям в следующем порядке: червы, бубны, трефы и пики (в порядке убывания).
For the purposes of determining the bring-in, ties in card rank are broken by suit, with the order being spades, hearts, diamonds and clubs (in descending order). При ранжировании карт в случае бринг-ин учитывается достоинство карт и масть. Масти ранжируются в следующем порядке, начиная от старшей к младшей: пики (spades), червы (hearts), бубны (diamonds), трефы (clubs).
The ranking order of the suits is Hearts, Diamonds, Clubs and Spades. Наивысшей мастью считаются Червы, затем Бубны, Пики и Трефы.
Больше примеров...
Hearts (примеров 200)
Full Moon, Dirty Hearts is the ninth studio album released by Australian band INXS in 1993, through Warner Music Australia. Full Moon, Dirty Hearts - девятый студийный альбом австралийской рок-группы INXS, вышедший 3 ноября 1993 года.
It was not until Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band in 1967 that a Beatles album was released with identical track listings in both the UK and the US. Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band стал первым альбомом The Beatles, выпущенным с идентичным списком композиций в Великобритании и США.
The initial engravings held some spelling mistakes such as Drive me car, Sgt. Peppers Lonely Hearts Club Band and Can't Buy Melove, which could not be corrected before completion. Первые гравюры содержали несколько орфографических ошибок, такие как «Drive me car», «Sgt. Peppers Lonely Hearts Club Band» и «Can't Buy Melove», которые не успели исправить до открытия.
echoed similar statements, praising the visuals and stating it "plays better" than the previous Kingdom Hearts games. высказал подобное мнение, отметив хорошую визуальную часть игры, и счёл, что в неё «лучше играется», чем в предыдущие игры Kingdom Hearts.
For most of Kingdom Hearts II, Pluto stays by Kairi's side (even when she has been kidnapped), as he has apparently taken a liking to her. Большую часть игры Kingdom Hearts II, Плуто находится рядом с Каири (даже когда её похищают), поскольку испытывает к ней очевидную симпатию.
Больше примеров...