Английский - русский
Перевод слова Headed

Перевод headed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возглавлял (примеров 216)
Hoerni headed Amelco until the summer of 1963 and, after the conflict with the Teledyne owners, for three years headed Union Carbide Electronics. Эрни управлял Amelco до лета 1963 года, а после конфликта с владельцами Teledyne три года возглавлял Union Carbide Electronics.
For the last four years Steven Slack has headed the Ukrainian representation of audit company Moore Stephens Ukraine. Г-н Слек более 17 лет работал в ведущих аудиторских компаниях таких как: PriceWaterhouseCoopers, KPMG, в разных странах мира. Последние четыре года Стивен Слек возглавлял украинское представительство аудиторской компании Moore Stephens Ukraine.
He headed the Bonpo side in a contest against the Buddhists organized by the king to discover which side had the greatest miraculous power. Он возглавлял сторону бонпо в состязании с буддистами, организованном царём, дабы выяснить, какая сторона обладала наибольшей сверхъестественной силой.
For years, Prof. Ibrahim headed the Cairo-based Ibn-Khaldun Institute, which undertook, with the European Union's encouragement, pioneering studies on women and minority rights, as well as electoral practices, in Egypt. На протяжении многих лет профессор Ибрахим возглавлял институт имени Ибн-Халдуна в Каире, который, при поддержке Европейского Сообщества, впервые предпринял исследования, направленные на изучение положения женщин и прав меньшинств, а также техники проведения выборов в Египте.
During the late 1980s he worked as a member of the Presidential Council and Security Council of the USSR. At the same time, he headed the Ministry of Interior and later was the Head of the Committee for State Security (KGB). До начала работы в «Восток Капитал» Вадим Бакатин занимал ряд высоких государственных постов - был первым секретарем Кировского и Кемеровского обкомов КПСС, во второй половине 80-х годов - членом Президентского совета и Совета безопасности СССР, возглавлял МВД, а позднее КГБ.
Больше примеров...
Возглавляемых (примеров 62)
As at 2006/07 the number of female headed households stood at 23.4%, with the highest (25%) in the urban sector. ЗЗ. По состоянию на 2006/07 год количество домохозяйств, возглавляемых женщинами, составляло 23,4 процента, причем наибольшее значение данного показателя (25 процентов) приходилось на городской сектор.
The cases of teenager girls' marriage are also found far less in the female headed households comparing to the male ones. Случаи вступления в брак девочек в подростковом возрасте также встречаются гораздо реже в домашних хозяйствах, возглавляемых женщинами.
Some 255,000 women, including female headed household VGD Women in 57 Upazila of seven districts received training in marketable income generating skills, nutrition and other relevant issues contributing to improved living. Около 255000 женщин, включая женщин-представительниц возглавляемых женщинами хозяйств ПРУГ в 57 упализах 7 районов, прошли курс обучения различным доходным профессиям, подготовки в области рационального питания и других соответствующих вопросов, способствующих повышению качества жизни.
In terms of the household living standard, only 14.6 per cent of the female headed households is found to be living in permanent houses whereas the ratio of male headed household living in such houses is 85.3 per cent. Что касается жизненного уровня домашних хозяйств, то лишь 14,6% домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, живут в постоянных домах, тогда как соответствующий показатель для домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами, составляет 85,3%.
Gender versus Poverty Head Count Index: According to the 2004/05 HICE and Welfare Monitoring Survey results, national poverty was lower for female headed households (33.9%) while poverty for male headed households was estimated at 39.9%. Показатель численности бедных и гендерные различия: В соответствии с ОДПРДХ 2004/05 года и результатами обзора социального обеспечения общенациональный уровень нищеты домашних хозяйств, возглавляемых женщинами (33,9%), был ниже аналогичного показателя для домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами (39,9%).
Больше примеров...
Направляется (примеров 353)
He's headed northbound on Salt Lake approaching Aloha Stadium. Он следует на север по Солт-Лэйк, направляется к Стадиону Алоха.
Now, we need to find a ship - that's headed for Sector 12. Теперь нам нужен корабль, который направляется в сектор 12.
Jack's moving into the building and headed toward your position. Джек входит в здание и направляется к вам.
In fact, I think he's headed there as we speak. Думаю, пока мы здесь болтаем, он как раз туда направляется.
(Switek) It looks like the Testarossa's headed toward Carroon's hotel. (Свитек) Похоже, что Тестаросса направляется к отелю Кэрруна.
Больше примеров...
Возглавляют (примеров 39)
It is estimated that the Syrian conflict has produced 1 in 4 refugee households, which are headed solely by a woman. Согласно оценкам, в результате сирийского конфликта одно из каждых четырех домохозяйств беженцев возглавляют женщины.
Women headed one third of all African households. Женщины возглавляют треть всех африканских домашних хозяйств.
Indigenous people participated actively in public life, were represented in Parliament and headed a number of local governments. Коренные народы принимают активное участие в общественной жизни, они представлены в парламенте и возглавляют ряд местных органов власти.
Women headed the Ministry of Finance and the State Agency for Information Resources and Technology and occupied two high-level posts in the Ministry of Justice. Женщины возглавляют Министерство финансов и Государственное агентство информационных ресурсов и технологий и занимают две высокие должности в министерстве юстиции.
Pursuant to that resolution, on 22 April 2002 the Secretary-General established the team, whose members included experts in international humanitarian law who have headed distinguished humanitarian organizations known for their activities in that area. Во исполнение этой резолюции 22 апреля 2002 года Генеральный секретарь назначил группу, в состав которой входили эксперты в области международного гуманитарного права, которые возглавляют пользующиеся уважением гуманитарные организации, известные своей деятельностью в этой области.
Больше примеров...
Возглавил (примеров 148)
In 1867, he was elected to the Legislative Assembly of Quebec in Québec-Comté electoral district and headed a Conservative government as the first Premier of Quebec. В 1867 году был избран в Законодательное собрание Квебека от избирательного округа Квебек-Конте и возглавил консервативное правительство в качестве первого премьер-министра Квебека.
After the victory of Petro Poroshenko at the off-year Presidential Elections in 2014 he headed regional department of the President party, having been elected on the post of head of secretariat of Dnipropetrovsk Oblast organization party the Perto Poroshenko Bloc «Socidarity». После победы на внеочередных президентских выборах 2014 Петра Порошенко возглавил региональное отделение президентской партии, будучи избранным на должность руководителя секретариата Днепропетровской областной территориальной организации партии Блок Петра Порошенко «Солидарность».
In 2010 he headed the International Committee Katyn 2 to investigate independently the accident with Poland leadership in the plane crash near Smolensk. В 2010 году возглавил международный комитет «Катынь-2» по расследованию гибели руководства Польши при авиакатастрофе под Смоленском.
Ivan Pictet (Switzerland) From 1982, headed the Bank's research and investment policy department, before being put in charge of investment operations. С 1982 года руководил Департаментом исследований и инвестиционной политики банка «Пикте э компани», а затем возглавил Отдел по инвестициям.
The United Russia party, headed in Chechnya by President Ramzan Kadyrov, won an overwhelming majority in parliamentary elections in the Chechen Republic in October. Партия «Единая Россия», чей список в Чечне возглавил Президент Рамзан Кадыров, получила подавляющее большинство на парламентских выборах, состоявшихся в Чеченской Республике в октябре.
Больше примеров...
Направился (примеров 198)
Traffic was mental, got there after six, so I packed it in and headed for the Westminster Bridge. Движение было просто ужасным, добрался туда после шести, потом я упаковал окно и направился к Вестминстерскому мосту.
Well, if he turns up, you tell him I headed home to see Lena? - Sure. Хорошо, если он оказывается, передайте ему, пожалуйста, я направился домой, чтобы увидеть лена.
Any idea where he's headed? Есть идеи куда он направился?
The contact finally headed south-west and exited the no-fly zone west of Posusje. Объект направился в конечном счете на юго-запад и вылетел из запрещенной для полетов зоны в точке, расположенной к западу от Посусье.
Band box! Headed towards the oval! Направился в сторону овального кабинета!
Больше примеров...
Направились (примеров 163)
They've headed east towards Drucker Ranch. Направились на восток, по направлению к ранчо Друкера.
They're headed south on Taizz Road. Он направились на юг по Таиц Роуд.
They headed north 2 hours ago. Они направились на Севере 2 часа назад.
At 13:00, Kondo's Advanced force and Abe's Vanguard force warships together headed directly towards the last reported position of the U.S. carrier task forces and increased speed to try to intercept them for a warship gunfire battle. В 13:00 основные силы Кондо и передовой отряд Абэ объединились и полным ходом направились к последней известной позиции американских авианосцев в надежде перехватить и добить их.
They headed south for further exploration and on April 8 encountered a current so strong that it pushed them backwards: this was the first encounter with the Gulf Stream that would soon become the primary route for eastbound ships leaving the Spanish Indies bound for Europe. Они направились на юг, продолжая путешествия и 8 апреля наткнулись на течение, которое отнесло их назад: это была первая встреча с Гольфстримом, который вскоре стал главным маршрутом для кораблей, следующих из испанской Вести-Индии в Европу.
Больше примеров...
Возглавляемые (примеров 29)
Female headed households are extremely diverse in Seychelles and not disadvantaged in the same way. Возглавляемые женщинами домохозяйства на Сейшельских Островах чрезвычайно разнообразны и не находятся в одном и том же неблагоприятном положении.
Peoples headed Attila, have come to the Balkans and Europe, fire and a sword clearing for them road to the ground Promised. Народы, возглавляемые Аттилой, пришли на Балканы и Европу, огнем и мечом прокладывая себе дорогу в землю Обетованную.
Under Mahila Samakhya Programme, Nari Adalats (Women's Courts) and Mahila Panch (women headed arbitration courts) have emerged as innovative community level responses to violence against women. В рамках программы Махила Самахия в качестве инновационных методов противодействия насилию против женщин на местном уровне возникли Нари адалат (суды по делам женщин) и Махила панч (арбитражные суды, возглавляемые женщинами).
Female headed households are also more food insecure and spend a greater proportion of their income on food than male headed households. Домохозяйства, возглавляемые женщинами, также в большей степени страдают от отсутствия пищевой безопасности и тратят более существенную долю своего дохода на покупку продуктов питания, чем домохозяйства, возглавляемые мужчинами.
Only 7% of rural households commanded greater disposable cash income. Female headed households made up 18% of this category of households. Лишь 7 процентов сельских домохозяйств имели более высокий остаточный денежный доход; 18 процентов из них приходилось на хозяйства, возглавляемые женщинами.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 37)
We are headed to a farm which was in the local news. Мы направляемся к ферме, которая была в местных новостях.
So, where are we headed, Mariko? Так куда мы направляемся, Марико?
Well, we were headed west. Мы направляемся на запад.
Where we headed to, boss? Куда мы направляемся, босс?
And headed to St. Louis tomorrow. А завтра направляемся в Сент-Луис.
Больше примеров...
Направляются (примеров 122)
RHIBs are headed inbound to the lifeboat. Сэр, катера направляются к шлюпке.
They seem to headed toward The Factory. Похоже, они направляются к Фабрике.
There's a massive police response headed toward the Upper West Side. Большие отряды полиции направляются к верхнему Вест Сайду.
According to what deputy moretti reported, Our fugitive's either following those trails Or they're headed up the mountain Согласно данным помощника Моретти, наши беглецы либо едут по этим трассам, либо направляются вверх в горы на спецдорогу лесничества.
They're headed right for you. Они направляются прямо на вас.
Больше примеров...
Возглавляемым (примеров 12)
Agricultural inputs disseminated to women headed households Распределение сельскохозяйственных вводимых ресурсов домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами
Malawi Social Action Fund (MASAF) has targeted services delivery for female headed households. Малавийский фонд социальной поддержки (МФСП) оказывает адресное содействие домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами.
The primary focus of this additional emergency support planned for 2006 is expected to be child-headed households, households with a chronically ill caregiver and elderly headed households. Основным направлением этой дополнительной поддержки, связанной с чрезвычайными ситуациями и запланированной на 2006 год, является оказание помощи домашним хозяйствам, возглавляемым детьми, домашним хозяйствам с хронически больными попечителями и домашним хозяйствам, возглавляемым престарелыми.
In order to boost farm productivity and improve the standards of living, the Ministry of Agriculture has been encouraging women headed households by distributing various inputs free of charge and on credit. Для повышения продуктивности сельского хозяйства и повышения уровня жизни Министерство сельского хозяйства оказывает поддержку домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, предоставляя им различные вводимые ресурсы бесплатно или в кредит.
Oversight, evaluation, investigation and audit functions are embedded in a restructured Department of Internal Oversight Services, headed at the D-2 level. Функции надзора, оценки, расследования и ревизии закреплены за перестроенным Департаментом служб внутреннего надзора, возглавляемым сотрудником на уровне Д2.
Больше примеров...
Возглавляла (примеров 40)
Nawal El Moutawakel of Morocco headed the Evaluation Commission. Наваль Эль-Мутавакель из Марокко возглавляла оценочную комиссию.
The graduate program required students to do some teaching, and through this teaching he met Alyn Brownley who at the time headed the art program at Leeward Community College. Программа получения степени требует от студентов опыт преподавания, и во время своего преподавания он познакомился с Элин Браунли которая в то время возглавляла программу искусств в общественном колледже Ливарда (англ. Leeward Community College).
Gro Harlem Brundtland headed the Commission. Комиссию возглавляла Гро Харлем Брундтланд.
In March 2016 she headed the official party that welcomed American astronaut Scott Kelly back to Earth from his almost full year in space. В марте 2016 года она возглавляла официальную церемонию по случаю возвращения астронавта Скотта Келли на Землю после года нахождения в космосе.
1990: - Headed the Togolese delegation to the Congress of the African Federation of Women Lawyers and Women in Legal Careers in Abidjan. 1990 год: возглавляла тоголезскую делегацию на Конгрессе Африканской федерации женщин-юристов в Абиджане.
Больше примеров...
Направлялся (примеров 81)
I was headed to Longbourn to sell my mother's farm. Направлялся в Лонгборн, чтобы продать ферму моей матери.
I wonder where it was headed. Не пойму, куда он направлялся?
I was headed to Catherine's and... Я направлялся к Кэтрин и...
I was headed for my friends. Я направлялся к моим друзьям
Paloma Reynosa was in a chopper headed up the coast - any idea why? Палома Рейноза была в вертолете, который направлялся на побережье...
Больше примеров...
Направилась (примеров 71)
Wahoo got underway from Pearl Harbor, topped off fuel and supplies at Midway on 13 September, and headed for La Perouse Strait. «Ваху» вышла из Пёрл-Харбора, приняла топливо в Мидуэе 13 сентября и направилась в пролив Лаперуза.
It looks like she's headed due East, Making good time, too. Похоже она направилась на восток с неплохим показателем по времени
I only want what's best for your mom, and if you do, you'll tell me where she's headed. я твоей маме желаю только добра и если ты тоже, то ты мне скажешь, куда она направилась.
Following the air strikes, the submarine resumed patrol and headed for the East China Sea where, in the early morning darkness of 13 September, she torpedoed and sank the 9,650-ton transport Yamato Maru. В дальнейшем подлодка возобновила патрулирование и направилась в Восточно-Китайское море, где ранним утром 13 сентября потопила транспорт «Ямато-мару» водоизмещением 9656 тонн.
At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. Примерно в 14 ч. 56 м. колонна г-жи Бхутто повернула направо на перекрестке Мурри Роуд и Лиакат Роуд и направилась в направлении Лиакат-Баг.
Больше примеров...
Возглавляли (примеров 22)
They have been instrumental in introducing a gender perspective in Ministries they have headed. Они играли важную роль в деле внедрения гендерного подхода в министерствах, которые они возглавляли.
As of 1 January 1999, two women headed peacekeeping missions. По состоянию на 1 января 1999 года миротворческие миссии возглавляли две женщины.
Concerning the State body, women have headed the Ministry of Culture for more than a decade (1981-1989, 1990-1993, November 1993-March 1994). Что касается государственного органа, то женщины возглавляли Министерство культуры в течение более чем десятилетия (1981-1989 годы, 1990-1993 годы, ноябрь 1993 года - март 1994 года).
Females headed more than 40 per cent of all households in 1996, compared to 25 per cent in 1991. В 1996 году женщины возглавляли более 40 процентов всех семей против 25 процентов в 1991 году.
For many years, being Ambassador of Ukraine to the United Nations, I have closely cooperated with distinguished Nigerian diplomats like Ambassador Garba, Professor Cobrini, who headed the very important, at that time, Special Committee against Apartheid. будучи послом Украины при Организации Объединенных Наций, я тесно сотрудничал с такими уважаемыми нигерийскими дипломатами, как посол Гарба и профессор Кобрини, которые возглавляли очень важный тогда Специальный комитет против апартеида.
Больше примеров...
Голова (примеров 9)
Come here, my little Carlito's, my shiny headed genius Иди сюда, мой маленький Карлитос, моя светлая голова гения.
Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском.
But she's very clear headed. Но у неё светлая голова.
I'm just... just a little light... and a little headed... a little dizzy. I just... Jack? Я просто... просто небольшая слабость... и немного плывет... и голова немного кружиться.
Do you guys feel light headed? У вас голова не кружится?
Больше примеров...