Английский - русский
Перевод слова Headed

Перевод headed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возглавлял (примеров 216)
My office has headed up an investigation into numerous charges within the police department. Мой офис возглавлял расследования многочисленных обвинений в адрес департамента полиции.
He headed the New York Yacht Club, for which his title as Commodore and his portrait became famous within the company. Он возглавлял нью-йоркский яхт-клуб, для которого его титул «Commodore» и его портрет стали известными в компании.
Also headed study tours while President of the Lahore High Court Bar and attended different Courts besides delivering lectures on Human Rights, conditions in Pakistan in the context of other underdeveloped countries. Кроме того, в должности председателя Лахорской ассоциации адвокатов Высокого суда возглавлял делегации в ходе научных командировок и присутствовал на всех заседаниях различных судов, а также выступал с лекциями о положении в области прав человека в Пакистане в контексте других развивающихся стран.
In the 2007 parliamentary election he headed the HSP election list in the 3rd election unit. На парламентских выборах 2007 года возглавлял список ХПП в третьем избирательном блоке.
That kind of publicity could buy you a new wing... instead of a long and costly lawsuit over four dead newborns, which is where you were headed until I stepped in. Такого рода огласка может купить тебе новое крыло... вместо длительного и дорогостоящего судебного процесса из-за четырёх мертвых новорожденных, который ты возглавлял, пока я не вмешался.
Больше примеров...
Возглавляемых (примеров 62)
Da'Arias it has been based Atlantis - by tribes Arias, headed it come from Russia - a dynasty of tsar of tsars of an antiquity. Даария была основана атлантами - племенами Ариев, возглавляемых родом Руси - династией царя царей древности.
Many of these children who come from single parent, female headed households would otherwise not have been able to afford the cost of textbooks for attending Secondary schools. Многие из этих детей, происходящие из семей родителей-одиночек, домохозяйств, возглавляемых женщинами, иначе не могли бы позволить себе купить учебники для обучения в средней школе.
The Office recommended that the Government collect data on the situation of child- headed households in the upcoming national census; and that it engage in more active promotion of the law in local communities. Канцелярия рекомендовала правительству собрать данные о положении домашних хозяйств, возглавляемых детьми, в ходе предстоящей национальной переписи населения; и принять более активное участие в пропаганде этого закона среди местных общин.
Although the number of women holding high office is gradually increasing, a closer look at realities show that women headed households have a higher dependency rate and poverty is more prevalent among women. Хотя число женщин, занимающих высокие посты, постепенно растет, при более близком рассмотрении реального положения дел видно, что для домохозяйств, возглавляемых женщинами, характерен более высокий коэффициент зависимости, и бедность в большей степени распространена среди женщин.
Creating the concept for the 'Making Markets Work for Women Headed Households' pilot program. создание концепции экспериментальной программы "Обеспечение функционирования рынков в интересах домохозяйств, возглавляемых женщинами";
Больше примеров...
Направляется (примеров 353)
Long range sensors just picked up a ship headed straight for us. Радары дальнего действия обнаружили корабль, он направляется прямо к нам.
He's here, headed upstairs to the maintenance floor. Он здесь, направляется на служебный этаж.
We''s office, and Tara's headed over here now. Мы в офисе доктора Тафта, и Тара направляется сюда.
Although reports indicate that most returning refugees have headed to the north, centre and west, lack of access for aid agencies to some areas of return is a concern, especially Farah Province, as well as the areas along the border with Pakistan. Хотя, судя по сообщениям, большинство возвращающихся беженцев направляется на север, в центр и на запад, вызывает тревогу отсутствие у учреждений, оказывающих помощь, доступа в некоторые районы репатриации, особенно в провинцию Фарах, равно как и доступа в районы вдоль границы с Пакистаном.
TV: One is headed towards Los Angeles. Один направляется к Лос-Анджелесу.
Больше примеров...
Возглавляют (примеров 39)
It is estimated that the Syrian conflict has produced 1 in 4 refugee households, which are headed solely by a woman. Согласно оценкам, в результате сирийского конфликта одно из каждых четырех домохозяйств беженцев возглавляют женщины.
Women were becoming increasingly visible in his Government and headed the ministries responsible for economic development, agriculture, and health and social development. Женщины занимают все более заметное место в его правительстве и возглавляют министерства, занимающиеся вопросами экономического развития, сельского хозяйства, здравоохранения и социального развития.
Women currently headed six ministries including the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation and the Ministry of Finance, Development Planning and Cooperation. Сегодня женщины возглавляют шесть министерств, включая министерство иностранных дел и международного сотрудничества и министерство финансов, планирования развития и сотрудничества.
According to the CWIQ 2005 report, "just under half of the households in Grenada are female headed with more than one fifth in the rural areas falling in the lowest welfare percentile". По данным ОКПБ 2005 года, "почти половину домашних хозяйств в Гренаде возглавляют женщины, причем свыше одной пятой сельских районов относятся к нижнему процентилю по уровню благосостояния".
Although male headed households are the norm, national statistics show that women head about 8 percent of households. Хотя домашнее хозяйство, возглавляемое мужчиной, является обычным явлением, национальная статистика показывает, что около 8 процентов домашних хозяйств возглавляют женщины.
Больше примеров...
Возглавил (примеров 148)
On 1 February Tigran Sargsyan headed the new Eurasian Economic Commission. 1 февраля Тигран Саркисян возглавил обновленный состав Коллегии Евразийской экономической комиссии.
In September of the same year he headed the executive bureau of the Russian Association of Advertisers (RAAs). В сентябре того же года возглавил исполнительное бюро Российской ассоциации рекламодателей (РАР).
Under Regulations of 17 March 1998, No. "On Representation of the Cabinet of Ministers before International Human Rights Institutions" a representative authorised by the Cabinet of Ministers headed the said task force. В соответствии с Постановлением No. 92 от 17 марта 1998 года «О представительстве кабинета министров в международных учреждениях по правам человека» уполномоченный кабинетом министров представитель возглавил вышеупомянутую целевую группу.
In the late 1960s, he founded and headed the music ensemble "Osenebri" which existed from 1967 to 1970. В конце 1960-х создал и возглавил ансамбль «Осенебри» (существовал 1967-1970 годах).
At the next election in 2012, the Verkhovna Rada of Ukraine headed the electoral headquarters of the United Opposition in the Nikolaev region and was included in the electoral list of Batkivshchyna under No. 66. На очередных выборах 2012 года в Верховную Раду Украины возглавил избирательный штаб Объединенной оппозиции в Николаевской области, включен в избирательный список от политической партии «Фронт перемен» под Nº65.
Больше примеров...
Направился (примеров 198)
Looks like he's headed south on park. Похоже он направился в Южный парк.
FBI said he's headed over to an industrial area west of the airport. По данным ФБР, он направился в промышленный район к западу от аэропорта.
He's headed for the highway. Он направился на шоссе.
The contact finally headed south-west and exited the no-fly zone west of Posusje. Объект направился в конечном счете на юго-запад и вылетел из запрещенной для полетов зоны в точке, расположенной к западу от Посусье.
The second aircraft headed towards the area of Fallujah-2 and Fallujah-3, which belong to the Tariq State Company, an MIC establishment, and overflew the area for 15 minutes, photographing the Tigris River and Lake Tharthar. Второй вертолет направился в район Фаллуйа/2 и Фаллуйа/3, который находится в ведении государственного предприятия «Тарик», одного из предприятий Военно-промышленной комиссии, и затем в течение 15 мин. совершал облет этого района, производя киносъемку реки Тигр и озера Тартар.
Больше примеров...
Направились (примеров 163)
They've headed east towards Drucker Ranch. Направились на восток, по направлению к ранчо Друкера.
They're headed east from my position. Они направились к востоку от моей позиции.
Some of these forces halted in the Kani Masi, Baykufah and Ikmala areas and the rest headed towards Jabal Karah. Некоторые из этих сил сделали остановку в Кани-Маси, Байкуфахе и Икмале, а остальные направились в Джебель-Карах.
In an earlier demonstration in Bethlehem, hundreds of students of the University of Bethlehem headed towards Rachel's Tomb, throwing stones at the IDF and border police troops, who dispersed them without causing any injuries. В состоявшейся до этого демонстрации в Вифлееме сотни студентов Университета Вифлеема направились к гробнице Рахили, при этом они бросали камни в военнослужащих ИДФ и пограничников, которые разогнали демонстрантов, не причинив им каких-либо телесных повреждений.
I saw that we were headed for my Dad's workshop. Мы направились в мастерскую отца.
Больше примеров...
Возглавляемые (примеров 29)
Women headed households are given priority. Домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, пользуются приоритетом.
Male headed households dominate the high income bracket. Возглавляемые мужчинами домохозяйства преобладают в группе высоких доходов.
Professionally headed information centres are crucial in regard to keeping these organizations informed and engaged, while drawing on their energy, resource base and networks to promote United Nations communications objectives. Возглавляемые профессионалами информационные центры играют важную роль в информировании и привлечении этих организаций, используя их усилия, ресурсную базу и структуры для содействия достижению целей Организации Объединенных Наций в области коммуникации.
Only 7% of rural households commanded greater disposable cash income. Female headed households made up 18% of this category of households. Лишь 7 процентов сельских домохозяйств имели более высокий остаточный денежный доход; 18 процентов из них приходилось на хозяйства, возглавляемые женщинами.
Female headed households 4,211 (18%) Домашние хозяйства, возглавляемые женщинами
Больше примеров...
Направляемся (примеров 37)
We've landed, headed to the SUV's now. Мы приземлились, направляемся во внедорожник сейчас.
Mom and I are headed out West in a couple of weeks. Мы с мамой через пару недель направляемся на запад.
So, where are we headed, Mariko? Так куда мы направляемся, Марико?
Actually, we were just headed to the park. Вообще-то мы направляемся в парк.
So, are we headed to the Fireboat? Мы направляемся к пожарному судну?
Больше примеров...
Направляются (примеров 122)
5,000 soldiers sent by Yeogu are headed to Gomori. 5 тысяч воинов, посланных Ёгу, направляются в Комори.
Does this mean that the US is headed for a "new normal," rather than a reversion to pre-crisis conditions? Означает ли это, что США направляются в сторону «новых нормальных» условий, а не возвращаются к докризисным условиям?
I suspect they're headed that way. Подозреваю они направляются туда.
The perps are headed toward Sixth and Tenth. Преступники направляются к 6-й и 10-й
Looks to me as though they have headed for the West Indies. Сдается мне, они направляются в Вест-Индию.
Больше примеров...
Возглавляемым (примеров 12)
Malawi Social Action Fund (MASAF) has targeted services delivery for female headed households. Малавийский фонд социальной поддержки (МФСП) оказывает адресное содействие домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами.
The NUEW project on distribution of donkeys to disadvantaged female headed families is another manifestation of the special social security initiatives being taken to assist women to overcome their economic difficulties and to alleviate the strenuous work of carrying water and firewood. Еще одним примером специальных инициатив в области социального обеспечения, осуществляемых для оказания женщинам помощи в преодолении их экономических трудностей и облегчении их труда по доставке домой воды и дров, служит проект НСЭЖ по передаче ослов малоимущим семьям, возглавляемым женщинами.
In order to boost farm productivity and improve the standards of living, the Ministry of Agriculture has been encouraging women headed households by distributing various inputs free of charge and on credit. Для повышения продуктивности сельского хозяйства и повышения уровня жизни Министерство сельского хозяйства оказывает поддержку домашним хозяйствам, возглавляемым женщинами, предоставляя им различные вводимые ресурсы бесплатно или в кредит.
Core management and policy functions are being consolidated under a newly created Office of Operations, headed at the D-2 level, which will oversee a new Corporate Services Section, a new Quality Assurance Section, the Evaluation Section, and the Resource Mobilization Section. Основные функции управления и политики объединяются в новом Управлении операций, возглавляемым сотрудником уровня Д2, который будет осуществлять надзор над новой Секцией корпоративных услуг, новой Секцией обеспечения качества, Секцией оценки и Секцией мобилизации ресурсов.
(a) empowering women and CHH [child headed households] on income generating activities and inform them of their constitutional rights to own and acquire property and assets; а) предоставление женщинам и ДДМ [возглавляемым детьми домашним хозяйствам] возможности заниматься приносящей доход деятельностью и информирование их об их конституционных правах на владение недвижимостью и активами и их приобретение;
Больше примеров...
Возглавляла (примеров 40)
Patricia Roberts Harris headed the department before and after it was renamed. Патрисия Роберт Харрис возглавляла министерство до и после переименования.
She had headed up the Peacebuilding Support Office. She was an excellent leader, with the support of an extremely competent team. Она возглавляла Управление по поддержке миростроительства и была прекрасным руководителем, которого поддерживала исключительно компетентная команда специалистов.
Headed Japanese delegation to international conferences on drafting of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer; возглавляла делегацию Японии на международных конференциях по разработке проекта Венской конвенции об охране озонового слоя;
Gro Harlem Brundtland headed the Commission. Комиссию возглавляла Гро Харлем Брундтланд.
She headed the children's ski school sports complex Ohta-Park. Возглавляла тренерский состав детской горнолыжной школы спортивного комплекса «Охта-парк».
Больше примеров...
Направлялся (примеров 81)
Every few days, don signed out a truck and headed over to Ballona creek to take water samples. Каждые несколько дней, Дон брал грузовик и направлялся к Баллона Крик, брать образцы воды.
Meanwhile, I headed over to Jeanette's place to win her back. Тем временем, я направлялся к Джанетт, чтобы её вернуть.
Assuming the vehicle was headed in this direction and knocked the poor lady right out of her shoe. Предположительно, автомобиль направлялся в этом направлении и сбил бедную женщину прямо с ног.
Patrol clocked Dean on 75, headed towards Tennessee. Патруль видел Дина на 75 шоссе, он направлялся к Теннесси.
Andy Dufresne... headed for the Pacific. ОН НАПРАВЛЯЛСЯ В СТОРОНУ ОКЕАНА.
Больше примеров...
Направилась (примеров 71)
I had given her a stack of cases to file before I headed home. Я ей дала кучу бумаг для обработки перед тем, как направилась домой.
Peck and McNally... they're there trying to figure out where she was headed. Пэк и МакНелли... они там пытаются выяснить куда она направилась.
The second group headed for the adjacent site of Rafah, which is used for testing liquid-fuel rocket engines, and arrived at 10.30 a.m. Вторая подгруппа направилась на расположенный неподалеку объект «Рафах», на котором испытываются жидкотопливные ракетные двигатели, и прибыла на место в 10 ч. 30 м.
Where's your mob headed? Куда направилась твоя банда?
She's headed straight for the library. Она направилась прямиком в библиотеку.
Больше примеров...
Возглавляли (примеров 22)
Women headed households constituted 49 per cent of all households in 2002. В 2002 году женщины возглавляли 49% всех домохозяйств.
In the last five years, only one woman and one man from Vanuatu have headed a regional NGO. За последние пять лет лишь одна женщина и один мужчина из Вануату возглавляли региональную НПО.
The President and the Prime Minister of Serbia and the President and the Prime Minister of Kosovo headed their respective delegations. Президент и премьер-министр Сербии и президент и премьер-министр Косово возглавляли свои соответствующие делегации.
About 63.2 per cent of that population lived in the rural areas, and women headed 85 per cent of the households (Republic of Namibia, 2004: 1). Из них около 63,2 процента проживало в сельской местности; при этом женщины возглавляли 85 процентов домохозяйств (Республика Намибия, 2004 год: 1).
Consultants professionally capable for this job then headed Ward Howell, a company they created (all of them were my ex-partners at Hill International). Консультанты, профессионально готовые на тот момент к этой работе, возглавляли созданную ими компанию "Ward Howell" (это мои бывшие компаньоны, с которыми мы начинали в "Hill International").
Больше примеров...
Голова (примеров 9)
Tèt Kale means "Bald Headed" in Haitian Creole. Tèt Kale означает «Бритая голова» на гаитянском креольском.
But she's very clear headed. Но у неё светлая голова.
For those boundaries as in the north, and any of his successors, behind exception, probably, Amenhotep II in the south which were established by it has not left, headed an aggressive campaign on the south of Nubian, which geographical frameworks are not clear. Тогда же мумию Тутмоса впервые распеленали для короткого осмотра, поэтому, когда Масперо через пять лет приступил к анализу мумии, он обнаружил плачевное состояние тела фараона. Правда, голова Тутмоса III сохранилась намного лучше тела, что позволило соотнести настоящее лицо фараона с его скульптурными изображениями.
and a little headed... a little dizzy. и немного плывет... и голова немного кружиться.
I'm just... just a little light... and a little headed... a little dizzy. I just... Jack? Я просто... просто небольшая слабость... и немного плывет... и голова немного кружиться.
Больше примеров...