Английский - русский
Перевод слова Hate

Перевод hate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 1264)
No, I understand well that you can't force someone to love or hate against his or her will. Я очень хорошо понимаю, нельзя заставить кого-то любить или ненавидеть против воли.
Samantha, I could never hate you. Саманта, я никогда не смогу тебя ненавидеть.
He's making me hate politicians, him in particular. Он заставляет меня ненавидеть политиков - и его в частности.
It's just, I can't seem to do anything else but hate myself these days. Просто, я не могу больше ничего делать, кроме как ненавидеть себя сейчас.
You couldn't hate anybody who loves you as much as I do. Ты не можешь ненавидеть никого, кто тебя так сильно любит, как я!
Больше примеров...
Ненависть (примеров 638)
If we didn't hate them too much to be curious about the world... we'd wonder what they'd had to say. Если бы наша чрезмерная ненависть к ним не отбила бы наше любопытство, нам было бы интересно, о чём они говорят.
Hate is like ice chips in a martini. Ненависть - как кубики льда в мартини.
But the hate is still strong within you. Но ненависть еще сильна.
Its symptom is hate. Её признак - ненависть.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people. Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут, и власть, отнятая ими у народа, вернётся к нему.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 61)
I cannot wait to go see it again so I can hate it even more. Не могу дождаться, когда снова его посмотрю, чтобы возненавидеть еще больше.
You should hate me and never talk to me again. Ты должна возненавидеть меня и не говорить со мной!
You don't want to hate yourself by making your dad lose when there's a chance you could help your dad win. Что ты не хочешь возненавидеть себя за то, что твой папа проиграет, когда есть шанс, что ты поможешь ему выиграть.
Not only did you make movies, you were also predestinate to hate it intensely. Ты не только снимал кино, но и был осуждён возненавидеть его по-настоящему.
If you don't love somebody any more and you stay together, how do you stop that turning into hate? Если ты больше не любишь человека и вы еще вместе, как его не возненавидеть?
Больше примеров...
Терпеть не могу (примеров 349)
I don't really hate everything, but some things I just can't stand. На самом деле я не ненавижу все, но некоторые вещи я просто терпеть не могу.
I hate formal functions. Терпеть не могу церемоний.
I hate that airport. Терпеть не могу этот аэропорт.
I hate this part. Терпеть не могу эту процедуру.
I hate cold bread. Терпеть не могу холодный хлеб
Больше примеров...
Не нравится (примеров 344)
It's not her fault that I hate feeling this way. Не её вина, что мне не нравится чувствовать себя так.
You know what I hate about acronyms? Знаете, что мне не нравится в акронимах?
I hate seeing you dance. It's embarrassing. И мне не нравится, как ты танцуешь, это стыд какой то.
If you let the fear of financial scarcity control your life you'll get stuck in situations and jobs that you will hate. Если страх отсутствия денег контролирует твою жизнь, ты вечно будешь работать там, где тебе не нравится.
I hate going through the motions. Не нравится эта рутинная жизнь.
Больше примеров...
Не люблю (примеров 313)
I hate seeing you so upset. Я так не люблю, когда ты такая грустная.
I hate birthdays, you know that, right? Правда, я не люблю дни рождения, но...
I don't like the lockers or the hallways or the classrooms or the lunchroom, and I don't like the rules or the regulations or the requirements or the report cards, and I hate - I absolutely hate - anyone who thinks she can help me. Не люблю шкафчики и коридоры и кабинеты и столовую, и я не люблю правила и порядки и требования и табеля, и я ненавижу... совершенно не выношу тех кто думает что может мне помочь.
'Cause I hate it. Не люблю это имя.
I really hate repeating myself. Я очень не люблю повторяться.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 170)
I would hate for my mistake to mean punishment for the rest of you. Мне бы не хотелось, чтобы моя ошибка наказала всех вас.
I hate to say it, but I think flat shoes might be a little more comfortable. Не хотелось бы этого говорить, но в обуви на плоской подошве было бы более удобно.
I hate to be the one to tell you this, Karl is not who you think he is. Не хотелось бы говорить вам это, но Карл не тот, за кого себя выдаёт.
Hate to interrupt your little reunion, Mr. Hickman, but we need to talk. Не хотелось бы прерывать ваше воссоединение, мистер Хикман, но нам нужно поговорить
I hate to break it to you, Kevin, but 99.9% of the time we're dealing with people who are thick. It's the point though. Не хотелось бы тебя расстраивать, Кевин, но 99.9% времени мы имеем дело с тупицами.
Больше примеров...
Жаль (примеров 209)
I hate to be the one to tell you the truth. Жаль, что именно мне приходится выкладывать тебе всю правду.
Hate to break it to you, Castle, but there is no Santa. Мне жаль разочаровывать тебя Касл, но Санты не существует.
I hate to miss it. Как жаль, что я этого не вижу.
I hate to break this up. Жаль уходить но мне пора.
I hate to break it to you, but Showbox is 18 and over. Мне очень жаль, но туда пускают только тех кто старше 18-ти.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 176)
Well, I hate to admit this, but I agree with you. Что ж, как бы мне не было неприятно, но я вынужден с тобой согласиться.
I hate to break this to you, but when you're in your natural state you're more than our poor old genes can handle. Неприятно тебе это говорить, но когда ты в своем естественном состоянии наши бедные гены просто не могут этого вынести.
I mean, I hate to say it, Sutton, but it sounds like family therapy was kind of a bust. Я имею в виду, мне неприятно это говорить, Саттон, но семейная терапия звучит как провал
Hate to break it to you, Shannon. Мне неприятно это говорить, Шенон.
I hate to inform you good folks but I got to be leaving you in the hands of Sheriff Tilford. Чертовски неприятно сообщать вам, славные ребята что придется передать вас в руки шерифа Тилфолда.
Больше примеров...
Бесит (примеров 144)
I hate that you think you have some special affinity with giraffes. Меня бесит, что ты считаешь, что у тебя с ними есть какое-то сходство.
Bernadette, for every episode of Doctor Who Leonard has made me sit through, I will play on your behalf and send that TARDIS back to Gallifrey, where I hate that I know it belongs. Бернадетт, я за тебя сыграю в отместку за каждую серию "Доктора Кто", которую Леонард заставил меня досмотреть, и отправлю эту машину назад на планету Галлифрей, где ей самое место, хоть меня и бесит то, что я это знаю.
Eddie, I hate for you to hear it like this, but Vic asked me how business was, and I just couldn't lie to him. Эдди, я знаю, что тебя это бесит, но Вик, насчет бизнеса спрашивал, и врать я ему не могу.
I hate being lied to like this. Бесит быть так обманутым.
Don't you hate that? Тебя это не бесит?
Больше примеров...
Человеконенавистнических (примеров 9)
The regulator also had a responsibility for consumer protection and played a direct role in eliminating racism and hate messages on the Internet. Такой орган несет также ответственность за защиту потребителей и играет непосредственную роль в недопущении размещения расистских и человеконенавистнических сообщений в Интернете.
Numerous studies indicate the leading roles of ideas, ideologies, theories and platforms of hate, polarization and violence in communal conflicts as well as regional and international wars. В многочисленных исследованиях указывается на главенствующую роль идей, идеологий, теорий и человеконенавистнических платформ, поляризации и насилия в межобщинных конфликтах, а также региональных и международных войн.
The United States of America appreciated Hungary's support for the recommendation regarding hate groups, and looked forward to the development and implementation of the Roma programme. Соединенные Штаты Америки с удовлетворением отметили принятие Венгрией рекомендации в отношении человеконенавистнических групп и выразили надежду на то, что будет разработана и осуществлена программа в отношении рома.
In the Netherlands, the major peddlers of hate and xenophobia have been the extreme right-wing parties (Centrumdemcraten, Nieuwe Nationale Partij, Nederlands Blok) and a host of extra-parliamentary groups. В Нидерландах главными носителями человеконенавистнических и ксенофобных идей являются крайне правые партии (Демократы центра, Новая национальная партия, Нидерландский блок) и целый ряд внепарламентских групп.
In the Western European regional context, the ideology and propaganda of hate and the organization of hate groups need to be analysed against the background of the socio-economic transformations taking place at the regional and local levels. В западноевропейском контексте идеологию и пропаганду ненависти, а также организацию человеконенавистнических групп следует анализировать с учетом социально-экономических преобразований, происходящих на региональном и местном уровнях.
Больше примеров...
Понравится (примеров 69)
If we hate it, we don't have to go again. Если не понравится, второй раз не пойдём.
My mom will hate that. Маме это не понравится.
He'll hate it a lot more if we don't find him. Ему еще больше не понравится, если мы его не найдем.
I think it's darling, but if you absolutely hate it, we can rip everything out and start from scratch. Мне кажется получилось удачно, Но если тебе совсем не понравится, то мы можем все разорвать и начать со штукатурки.
You know you'll hate it. что тебе не понравится.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 35)
And you know, I hate to leave a lady hanging. Знаешь, неудобно оставить начинания дамы без поддержки.
Well, Freddy, I hate to bring this up, But I do believe it's on everyone's mind. Фредди, мне неудобно поднимать этот вопрос, но, думаю, он у всех на уме.
I really hate to ask you this, but for my daughter, could you please give an autograph? Мне очень неудобно просить вас но это для моей дочери, не могли бы вы дать автограф?
Michael, I hate to ask. Майкл, мне неудобно спрашивать.
Well, I hate to ask you this, but would it possible to bring the dog inside? Мне так неудобно просить вас, но нельзя ли впустить собаку в дом?
Больше примеров...
Больно (примеров 42)
Will? I hate seeing you like this. Уилл, мне больно на тебя смотреть.
We just hate to see you go? Нам больно видеть, как ты уходишь?
I hate to see him making wrong moves, you know? И мне больно смотреть, как он принимает неправильные решения.
I hate seeing you like this. Мне больно на это смотреть.
I'm one of your biggest fans. I'd just hate to see it getting you into trouble. Мне только больно видеть, как оно доставляет тебе проблемы.
Больше примеров...
Hate (примеров 88)
For peak positions on the South Korean Gaon Digital Chart: "Love U, Hate U". Пиковые позиции в цифровом чарте: «Love U, Hate U».
Steve Gottlieb, the CEO of TVT Records, was insistent that he would not release anything other than an album much like Pretty Hate Machine. Стив Готлиб - генеральный директор лейбла - настаивал на том, что он не будет ничего выпускать, кроме альбома, подобного Pretty Hate Machine.
On 17 October 2006 "Love Me or Hate Me" became the first video by a British artist to reach number 1 on the United States (and original) version of MTV's Total Request Live. 17 октября 2006 года видео на песню «Love Me or Hate Me» стало первым для британских исполнителей, которое смогло достичь первого места в американской версии передачи MTV Total Request Live.
A new track, "I Hate Everything", was also included, and became his 51st overall Number One in 2004. Новый трек (51-й на сборнике), I Hate Everything, в итоге также стал кантри-хитом Nº 1, в сумме 51-м: это произошло в 2004 году.
In winter 2005 contract with Russian "More Hate Prods" label was made and in summer 2005 "Ruskolun" was remastered and released with additions ("Vladimir" video and "Abort" new song demo). Зимой 2005 был заключен контракт с российским лейблом "More Hate Prods" и летом 2005 "Русколунь" была выпущена с новым мастерингом и дополнениями (видео "Владимир" и демо-версия новой песни "Нерожден").
Больше примеров...