Английский - русский
Перевод слова Hate

Перевод hate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 1264)
I made a huge mistake, and you are correct to hate me. Я ужасно ошиблась, и ваше право меня ненавидеть.
He was afraid you'd hate him. Он испугался, что вы его будете ненавидеть.
Well, Ari, you may hate this place, but our daughter still has to go here. Хорошо, Ари, ты можешь ненавидеть это место, но наша дочь должна сюда ходить.
If you let those... take it away from you... you would hate yourself... and you'd be absolutely right. Если вы позволите этим... забрать её у вас, вы будете себя ненавидеть... и совершенно справедливо.
While I was sitting in a bomb shelter learning to hate your people where did you spend your time as a child? Пока я сидел в бомбоубежище и учился ненавидеть ваш народ где вы проводили свое детство?
Больше примеров...
Ненависть (примеров 638)
All he had as a boy was hate and the will to fight. Всё что у него было, как у мальчишки, это ненависть и желание сражаться.
She said, "I was driven by hate". Она сказала: "Ненависть овладела мной."
In addition, the main site contains links to pages containing interactive maps of hate groups in the United States, and of human rights groups (with links to the home pages of such groups). Кроме того, на основной странице имеются гиперссылки на другие страницы, содержащие интерактивные карты с указанием групп в США, пропагандирующих ненависть, и правозащитных групп (с гиперссылками на домашние страницы таких групп).
His hate hurt me... Его ненависть обижала меня...
Every action would appear before his eyes as pointless and absurd. Harry ended feeling he was behaving as a real wolf... when he showed his teeth to others, when he felt hate and animosity toward all human beings. То же самое случалось и тогда, когда Гарри чувствовал себя волком и вёл себя как волк, когда он показывал другим зубы, когда испытывал ненависть и смертельную неприязнь ко всем людям, к их лживым манерам, к их испорченным нравам.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 61)
I wanted to hate him, but I never could. Я хотел его возненавидеть, но не смог.
Promise me... if things ever start to go nutso, or you ever hate me... that we'll deal with it. Обещай что если что-то пойдет не так, и ты начнешь меня возненавидеть мы сразу расстанемся.
I mean, come on, I know that she's a teenager, but is she supposed to hate me that fast? Да ладно, я знаю, что она подросток, но разве она должна меня так быстро возненавидеть?
Thing is she only needs to hate one of us. Ну единственное что ей нужно на самом деле это возненавидеть одного из нас
In the middle of my traveling, I turned 40 and I began to hate my body, which was actually progress, because at least my body existed enough to hate it. В середине моих путешествий мне стукнуло 40 и я стала ненавидеть свое тело, что, кстати, было положительным моментом, поскольку, чтобы возненавидеть его, тело должно существовать.
Больше примеров...
Терпеть не могу (примеров 349)
I hate my appearance. Я терпеть не могу свою внешность.
I hate powdered sugar. Терпеть не могу сахарную пудру.
Me hate all indie music. Терпеть не могу музыку инди.
I hate it when they let the new guy train during the morning rush. Терпеть не могу, когда новичкам позволяют осваивать автомат в утренние часы.
I hate those who do it alone! Терпеть не могу выпендрежников!
Больше примеров...
Не нравится (примеров 344)
I hate it here, I hate all this stuff. Мне здесь не нравится, я ненавижу всё это.
Well, I hate to point this out, but if you'd moved in last weekend, I could be helping you with John, and dinner and laundry and everything else. Мне не нравится напоминать тебе это, но если бы ты переехала на прошлых выходных, я бы смог помочь тебе и с Джоном, и с ужином, и со стиркой и со всем остальным.
You hate it, I don't. Тебе он не нравится.
Well, I hate it. Мне это не нравится.
I hate all of this. Мне не нравится ничего из этого!
Больше примеров...
Не люблю (примеров 313)
I just hate to see beauty wasted. Не люблю, когда красота пропадает даром.
'Cause I hate all nations equally. Я все нации одинаково не люблю.
I mean, Rachel... she really wants this, and you know how I hate to lose. Я имею в виду, Рэйчел... она действительно хочет этого, а ты знаешь, как я не люблю проигрывать.
Good. I hate to worry. Хорошо, не люблю нервничать.
Anyway, I hate chocolate. Я не люблю шоколад.
Больше примеров...
Хотелось (примеров 170)
I would hate to see Omar end up there. Не хотелось бы видеть там Омара.
Well, I hate to interrupt while you're feeding, but I wanted to ask you a favor. Не хотелось бы отвлекать тебя от кормления, но я хочу попросить об услуге.
I hate to argue with you, but - Мне бы не хотелось с вами спорить, но...
And I hate to ask, but did you? Не хотелось бы спрашивать, но это вы?
We would hate for your carefully concealed donor lists to become public knowledge. Нам бы не хотелось, чтобы список ваших спонсоров стал достоянием обществености.
Больше примеров...
Жаль (примеров 209)
I hate to disappoint you, but I don't even have a little red book. Мне жаль Вас разочаровывать... но у меня даже нет маленькой красненькой книжечки.
I hate to see you so tense. Мне жаль видеть тебя такой напряженной.
I hate to be the one to tell you the truth. Жаль, что именно мне приходится выкладывать тебе всю правду.
I would hate to have to lose you. Мне было бы жаль вас потерять.
I hate to break it to you, but the problem here is you don't have the build for it. Нет. Мне жаль расстраивать тебя, но... проблема в том, что ты не вышел для этого ни лицом, ни фигурой.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 176)
I hate to interfere with all your important work. Мне неприятно отрывать тебя от важной работы.
Martin, I hate to see you like this. Мартин, мне неприятно видеть тебя таким.
I hate to mention it but we're going to be short for the storm. Мне неприятно об этом говорить, но нам придется приглушить бурю.
Janie, I hate to ask you this, but do you have any idea who this blonde woman might be? Дженни, мне неприятно это спрашивать, но есть ли у тебя какие-либо соображения по поводу личности этой блондинки?
Hate to say it, Captain but you've got the wrong man Неприятно говорить вам, Капитан но вы напали не на того человека
Больше примеров...
Бесит (примеров 144)
I hate when celebrities think that anybody cares about what they think. Бесит, что знаменитости считают, что людям интересно их мнение.
I hate it here, and I want to go home. Меня тут все бесит и я хочу домой.
I hate it here too. Меня тоже это место бесит.
I don't hate it. Ну это не бесит меня.
I hate shushing, you know? Меня тоже бесит шикание.
Больше примеров...
Человеконенавистнических (примеров 9)
The regulator also had a responsibility for consumer protection and played a direct role in eliminating racism and hate messages on the Internet. Такой орган несет также ответственность за защиту потребителей и играет непосредственную роль в недопущении размещения расистских и человеконенавистнических сообщений в Интернете.
All these groups are cleverly using not only modern communication technologies but also democratic values, such as freedom of expression, as opportunities and instruments to spread their platforms of hate, racism and xenophobia. Все эти группы хитроумно используют не только современные технологии связи, но и демократические ценности, такие, как свобода выражения мнений, в качестве возможностей и средств для распространения своих человеконенавистнических, расистских и ксенофобных идей.
The United States of America appreciated Hungary's support for the recommendation regarding hate groups, and looked forward to the development and implementation of the Roma programme. Соединенные Штаты Америки с удовлетворением отметили принятие Венгрией рекомендации в отношении человеконенавистнических групп и выразили надежду на то, что будет разработана и осуществлена программа в отношении рома.
The regulator also had a responsibility for consumer protection and played a direct role in eliminating racism and hate messages on the Internet. Alexander Ivanko stated that a least-restrictive approach should be taken in addressing misuse of the Internet. Такой орган несет также ответственность за защиту потребителей и играет непосредственную роль в недопущении размещения расистских и человеконенавистнических сообщений в Интернете. Александр Иванко заявил, что при решении проблемы неправомерного использования Интернета необходимо придерживаться наименее ограничительного подхода.
In the Western European regional context, the ideology and propaganda of hate and the organization of hate groups need to be analysed against the background of the socio-economic transformations taking place at the regional and local levels. В западноевропейском контексте идеологию и пропаганду ненависти, а также организацию человеконенавистнических групп следует анализировать с учетом социально-экономических преобразований, происходящих на региональном и местном уровнях.
Больше примеров...
Понравится (примеров 69)
Sinclair's going to hate it, isn't he? Синклеру это очень не понравится, верно?
Alright, if you hate it, might put you to sleep. Так что, если тебе не понравится это, то ты хотя бы выспишься.
The jury are going to hate this. Присяжным это совсем не понравится, Марк.
And if you hate it, we'll leave. И если тебе не понравится, мы уйдем.
Will Dae-Bak hate doing it, too? Дэ Баку тоже это не понравится?
Больше примеров...
Неудобно (примеров 35)
I really hate to intrude like this. Мне очень неудобно вот так вторгаться.
You've been through so much, I almost hate to ask... Ты через столько прошла, неудобно просить...
I hate to put you through this, but I promised I'd keep you here. Мне неудобно втягивать вас, но я обещал ему задержать вас.
Listen, I hate to say no, but Sunday wouldn't work so well, because - Мне неудобно тебе отказь вать, но это проблематично.
You spoil me but I was a bit short yesterday and I hate having to ask each time. Ты балуешь меня, но вчера мне не хватило немного наличных и мне было неудобно.
Больше примеров...
Больно (примеров 42)
And I hate to admit it, but the pretty part doesn't last forever. и мне больно думать об этом, но эта часть твоей жизни не вечна.
I hate seeing you like this. Мне больно на это смотреть.
I'm one of your biggest fans. I'd just hate to see it getting you into trouble. Мне только больно видеть, как оно доставляет тебе проблемы.
I hate to see it come to an end. Больно видеть, что нашей компании больше нет.
I'm suffering and I just hate it. Мне больно, а я это просто ненавижу.
Больше примеров...
Hate (примеров 88)
Hate Eternal was formed in 1997. Hate Eternal была сформирована в 1997 году.
In February 2002, Children of Bodom began writing songs for their upcoming album, entitled Hate Crew Deathroll. В феврале 2002 года группа начала писать песни для нового альбома, названного «Hate Crew Deathroll».
In early 2008 the band toured Europe, supporting bands like Behemoth, Origin, Dying Fetus, Hate Eternal, Suffocation, Napalm Death and many more. В начале 2008 года группа гастролировала по Европе совместно с Behemoth, Origin, Dying Fetus, Hate Eternal, Suffocation, Napalm Death и некоторыми другими.
The other members of Yeast were Milton Garrison from Vexed and Al Thompkins from Daddy Hate Box. Вместе с Хаусом в Yeast участвовали музыканты: Милтон Гаррисон из Vexed и Эл Томпкинс из Daddy Hate Box.
After seeing the video for "Hate to Say I Told You So" on German TV, Alan McGee (Oasis, Creation Records) decided to sign the band to his newly formed Poptones label. Благодаря видео «Hate to Say I Told You So» группу заметил Alan McGee, который подписал группу на свой свежесформированный лейбл Poptones.
Больше примеров...