No, I understand well that you can't force someone to love or hate against his or her will. | Я очень хорошо понимаю, нельзя заставить кого-то любить или ненавидеть против воли. |
Samantha, I could never hate you. | Саманта, я никогда не смогу тебя ненавидеть. |
He's making me hate politicians, him in particular. | Он заставляет меня ненавидеть политиков - и его в частности. |
It's just, I can't seem to do anything else but hate myself these days. | Просто, я не могу больше ничего делать, кроме как ненавидеть себя сейчас. |
You couldn't hate anybody who loves you as much as I do. | Ты не можешь ненавидеть никого, кто тебя так сильно любит, как я! |
If we didn't hate them too much to be curious about the world... we'd wonder what they'd had to say. | Если бы наша чрезмерная ненависть к ним не отбила бы наше любопытство, нам было бы интересно, о чём они говорят. |
Hate is like ice chips in a martini. | Ненависть - как кубики льда в мартини. |
But the hate is still strong within you. | Но ненависть еще сильна. |
Its symptom is hate. | Её признак - ненависть. |
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people. | Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут, и власть, отнятая ими у народа, вернётся к нему. |
I cannot wait to go see it again so I can hate it even more. | Не могу дождаться, когда снова его посмотрю, чтобы возненавидеть еще больше. |
You should hate me and never talk to me again. | Ты должна возненавидеть меня и не говорить со мной! |
You don't want to hate yourself by making your dad lose when there's a chance you could help your dad win. | Что ты не хочешь возненавидеть себя за то, что твой папа проиграет, когда есть шанс, что ты поможешь ему выиграть. |
Not only did you make movies, you were also predestinate to hate it intensely. | Ты не только снимал кино, но и был осуждён возненавидеть его по-настоящему. |
If you don't love somebody any more and you stay together, how do you stop that turning into hate? | Если ты больше не любишь человека и вы еще вместе, как его не возненавидеть? |
I don't really hate everything, but some things I just can't stand. | На самом деле я не ненавижу все, но некоторые вещи я просто терпеть не могу. |
I hate formal functions. | Терпеть не могу церемоний. |
I hate that airport. | Терпеть не могу этот аэропорт. |
I hate this part. | Терпеть не могу эту процедуру. |
I hate cold bread. | Терпеть не могу холодный хлеб |
It's not her fault that I hate feeling this way. | Не её вина, что мне не нравится чувствовать себя так. |
You know what I hate about acronyms? | Знаете, что мне не нравится в акронимах? |
I hate seeing you dance. It's embarrassing. | И мне не нравится, как ты танцуешь, это стыд какой то. |
If you let the fear of financial scarcity control your life you'll get stuck in situations and jobs that you will hate. | Если страх отсутствия денег контролирует твою жизнь, ты вечно будешь работать там, где тебе не нравится. |
I hate going through the motions. | Не нравится эта рутинная жизнь. |
I hate seeing you so upset. | Я так не люблю, когда ты такая грустная. |
I hate birthdays, you know that, right? | Правда, я не люблю дни рождения, но... |
I don't like the lockers or the hallways or the classrooms or the lunchroom, and I don't like the rules or the regulations or the requirements or the report cards, and I hate - I absolutely hate - anyone who thinks she can help me. | Не люблю шкафчики и коридоры и кабинеты и столовую, и я не люблю правила и порядки и требования и табеля, и я ненавижу... совершенно не выношу тех кто думает что может мне помочь. |
'Cause I hate it. | Не люблю это имя. |
I really hate repeating myself. | Я очень не люблю повторяться. |
I would hate for my mistake to mean punishment for the rest of you. | Мне бы не хотелось, чтобы моя ошибка наказала всех вас. |
I hate to say it, but I think flat shoes might be a little more comfortable. | Не хотелось бы этого говорить, но в обуви на плоской подошве было бы более удобно. |
I hate to be the one to tell you this, Karl is not who you think he is. | Не хотелось бы говорить вам это, но Карл не тот, за кого себя выдаёт. |
Hate to interrupt your little reunion, Mr. Hickman, but we need to talk. | Не хотелось бы прерывать ваше воссоединение, мистер Хикман, но нам нужно поговорить |
I hate to break it to you, Kevin, but 99.9% of the time we're dealing with people who are thick. It's the point though. | Не хотелось бы тебя расстраивать, Кевин, но 99.9% времени мы имеем дело с тупицами. |
I hate to be the one to tell you the truth. | Жаль, что именно мне приходится выкладывать тебе всю правду. |
Hate to break it to you, Castle, but there is no Santa. | Мне жаль разочаровывать тебя Касл, но Санты не существует. |
I hate to miss it. | Как жаль, что я этого не вижу. |
I hate to break this up. | Жаль уходить но мне пора. |
I hate to break it to you, but Showbox is 18 and over. | Мне очень жаль, но туда пускают только тех кто старше 18-ти. |
Well, I hate to admit this, but I agree with you. | Что ж, как бы мне не было неприятно, но я вынужден с тобой согласиться. |
I hate to break this to you, but when you're in your natural state you're more than our poor old genes can handle. | Неприятно тебе это говорить, но когда ты в своем естественном состоянии наши бедные гены просто не могут этого вынести. |
I mean, I hate to say it, Sutton, but it sounds like family therapy was kind of a bust. | Я имею в виду, мне неприятно это говорить, Саттон, но семейная терапия звучит как провал |
Hate to break it to you, Shannon. | Мне неприятно это говорить, Шенон. |
I hate to inform you good folks but I got to be leaving you in the hands of Sheriff Tilford. | Чертовски неприятно сообщать вам, славные ребята что придется передать вас в руки шерифа Тилфолда. |
I hate that you think you have some special affinity with giraffes. | Меня бесит, что ты считаешь, что у тебя с ними есть какое-то сходство. |
Bernadette, for every episode of Doctor Who Leonard has made me sit through, I will play on your behalf and send that TARDIS back to Gallifrey, where I hate that I know it belongs. | Бернадетт, я за тебя сыграю в отместку за каждую серию "Доктора Кто", которую Леонард заставил меня досмотреть, и отправлю эту машину назад на планету Галлифрей, где ей самое место, хоть меня и бесит то, что я это знаю. |
Eddie, I hate for you to hear it like this, but Vic asked me how business was, and I just couldn't lie to him. | Эдди, я знаю, что тебя это бесит, но Вик, насчет бизнеса спрашивал, и врать я ему не могу. |
I hate being lied to like this. | Бесит быть так обманутым. |
Don't you hate that? | Тебя это не бесит? |
The regulator also had a responsibility for consumer protection and played a direct role in eliminating racism and hate messages on the Internet. | Такой орган несет также ответственность за защиту потребителей и играет непосредственную роль в недопущении размещения расистских и человеконенавистнических сообщений в Интернете. |
Numerous studies indicate the leading roles of ideas, ideologies, theories and platforms of hate, polarization and violence in communal conflicts as well as regional and international wars. | В многочисленных исследованиях указывается на главенствующую роль идей, идеологий, теорий и человеконенавистнических платформ, поляризации и насилия в межобщинных конфликтах, а также региональных и международных войн. |
The United States of America appreciated Hungary's support for the recommendation regarding hate groups, and looked forward to the development and implementation of the Roma programme. | Соединенные Штаты Америки с удовлетворением отметили принятие Венгрией рекомендации в отношении человеконенавистнических групп и выразили надежду на то, что будет разработана и осуществлена программа в отношении рома. |
In the Netherlands, the major peddlers of hate and xenophobia have been the extreme right-wing parties (Centrumdemcraten, Nieuwe Nationale Partij, Nederlands Blok) and a host of extra-parliamentary groups. | В Нидерландах главными носителями человеконенавистнических и ксенофобных идей являются крайне правые партии (Демократы центра, Новая национальная партия, Нидерландский блок) и целый ряд внепарламентских групп. |
In the Western European regional context, the ideology and propaganda of hate and the organization of hate groups need to be analysed against the background of the socio-economic transformations taking place at the regional and local levels. | В западноевропейском контексте идеологию и пропаганду ненависти, а также организацию человеконенавистнических групп следует анализировать с учетом социально-экономических преобразований, происходящих на региональном и местном уровнях. |
If we hate it, we don't have to go again. | Если не понравится, второй раз не пойдём. |
My mom will hate that. | Маме это не понравится. |
He'll hate it a lot more if we don't find him. | Ему еще больше не понравится, если мы его не найдем. |
I think it's darling, but if you absolutely hate it, we can rip everything out and start from scratch. | Мне кажется получилось удачно, Но если тебе совсем не понравится, то мы можем все разорвать и начать со штукатурки. |
You know you'll hate it. | что тебе не понравится. |
And you know, I hate to leave a lady hanging. | Знаешь, неудобно оставить начинания дамы без поддержки. |
Well, Freddy, I hate to bring this up, But I do believe it's on everyone's mind. | Фредди, мне неудобно поднимать этот вопрос, но, думаю, он у всех на уме. |
I really hate to ask you this, but for my daughter, could you please give an autograph? | Мне очень неудобно просить вас но это для моей дочери, не могли бы вы дать автограф? |
Michael, I hate to ask. | Майкл, мне неудобно спрашивать. |
Well, I hate to ask you this, but would it possible to bring the dog inside? | Мне так неудобно просить вас, но нельзя ли впустить собаку в дом? |
Will? I hate seeing you like this. | Уилл, мне больно на тебя смотреть. |
We just hate to see you go? | Нам больно видеть, как ты уходишь? |
I hate to see him making wrong moves, you know? | И мне больно смотреть, как он принимает неправильные решения. |
I hate seeing you like this. | Мне больно на это смотреть. |
I'm one of your biggest fans. I'd just hate to see it getting you into trouble. | Мне только больно видеть, как оно доставляет тебе проблемы. |
For peak positions on the South Korean Gaon Digital Chart: "Love U, Hate U". | Пиковые позиции в цифровом чарте: «Love U, Hate U». |
Steve Gottlieb, the CEO of TVT Records, was insistent that he would not release anything other than an album much like Pretty Hate Machine. | Стив Готлиб - генеральный директор лейбла - настаивал на том, что он не будет ничего выпускать, кроме альбома, подобного Pretty Hate Machine. |
On 17 October 2006 "Love Me or Hate Me" became the first video by a British artist to reach number 1 on the United States (and original) version of MTV's Total Request Live. | 17 октября 2006 года видео на песню «Love Me or Hate Me» стало первым для британских исполнителей, которое смогло достичь первого места в американской версии передачи MTV Total Request Live. |
A new track, "I Hate Everything", was also included, and became his 51st overall Number One in 2004. | Новый трек (51-й на сборнике), I Hate Everything, в итоге также стал кантри-хитом Nº 1, в сумме 51-м: это произошло в 2004 году. |
In winter 2005 contract with Russian "More Hate Prods" label was made and in summer 2005 "Ruskolun" was remastered and released with additions ("Vladimir" video and "Abort" new song demo). | Зимой 2005 был заключен контракт с российским лейблом "More Hate Prods" и летом 2005 "Русколунь" была выпущена с новым мастерингом и дополнениями (видео "Владимир" и демо-версия новой песни "Нерожден"). |