Английский - русский
Перевод слова Goodbye

Перевод goodbye с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
До свидания (примеров 716)
Goodbye, Mr. Thornhill, wherever you are. До свидания, мистер Торнхилл, где бы вы не были!
Goodbye, Daphne, Maris, Dr Crane, Dr Crane. До свидания, Дафна, Марис, доктор Крейн, доктор Крейн.
Goodbye, my young friends. До свидания, мои юные друзья.
Goodbye, little ones. До свидания, кисонька.
Goodbye and thank you. До свидания, спасибо.
Больше примеров...
Прощай (примеров 437)
I wouldn't read too much into the absence of a 'goodbye, cruel world', sir. Я бы не стал придавать слишком много... внимания отсутствию записки "Прощай, жестокий мир", Сэр.
For closure, to say goodbye? Чтобы поставить точку, сказать прощай?
So I'll wish you luck and say goodbye Так что желаю тебе удачи и прощай.
Goodbye, old lady who listens to rock music and rides a motorcycle. Прощай, бабка, которая слушает рок-музыку и ездит на мотоцикле.
Say goodbye, Brian. Скажи прощай, Брайан.
Больше примеров...
Прощайте (примеров 217)
'Goodbye' It's a 'goodbye.' Sing like this and it's a 'goodbye' to the world. Прощайте" это "прощайте будто ты прощаешься с целым миром. и фанаты тоже.
Goodbye, Agent Crawford. Прощайте, агент Кроуфорд.
Goodbye dear brothers and sisters. Прощайте, братья и сестры.
Goodbye, family Hendrix. Прощайте, семья Хендрикс.
A post that read: "Goodbye." сообщение с заголовком «Прощайте».
Больше примеров...
Пока (примеров 169)
You left my chambers so quickly, I didn't get a chance to say goodbye. Ты покинула мой зал приема так быстро, что не дала мне шанса сказать пока.
And if - o-okay. Goodbye. И если... ок. Пока.
"Thank you, Bernard." "Goodbye, Duggie." "Спасибо, Бернард" "Пока Дагги"
Well, goodbye, sweetie. Ну, пока, милая.
Me, too. Goodbye. Я тоже по тебе скучаю, пока.
Больше примеров...
На прощание (примеров 114)
Next morning, I'm up with the girls, he has a quick shower, a kiss goodbye and he's gone again. Утром я просыпаюсь с дочками, он принимает душ, целует на прощание и уходит.
Slept for eight blissful hours, fixed the kids breakfast, kissed the wife goodbye, and, according to the button, it's your blind. Поспал восемь часов, приготовил детям завтрак, поцеловал на прощание жену, и судя по всему, ты будешь ставить.
She waved goodbye and left. Она помахала рукой на прощание и ушла.
I kissed Natalie goodbye. Я поцеловал Натали на прощание.
And hoofs still pomashut goodbye. И копытцами ещё помашут на прощание.
Больше примеров...
Попрощалась (примеров 36)
She didn't say goodbye to milli and vanilli. Она не попрощалась с Милли и Ванилли.
I never even got to say goodbye. Я с ней даже не попрощалась.
But she didn't say goodbye. Но она так и не попрощалась.
I'd better say goodbye. Я бы лучше попрощалась.
I didn't even get to say goodbye. Я ведь даже не попрощалась.
Больше примеров...
До свиданья (примеров 69)
Now, good luck and goodbye! Вот и всё, удачи и до свиданья!
Goodbye, Harry Winslow. До свиданья, Гарри Уинслоу.
Goodbye, Ms. Carter. До свиданья, мисс Картер.
Till next week. Goodbye, uncle Sally. До свиданья, дядя Салли.
Goodbye, Mr. Leth. Goodbye, Mr. Leth. До свиданья, мистер Лет.
Больше примеров...
Прощальный (примеров 33)
This is the... goodbye movie from China. Это... прощальный ролик из Китая.
This is not a goodbye call, this is just a please be patient call. Это не прощальный звонок, это просто просьба быть терпеливым.
James and I went off to buy a goodbye present for him. Мы с Джеймсом отправились покупать ему прощальный подарок.
Well, I need a goodbye kiss or I'll feel cheap and used. Мне необходим прощальный поцелуй или я буду чувствовать себя бедным, жалким и потрепанным.
Frau Junge, I'm giving you this coat as a goodbye present. Фрау Юнге, примите от меня прощальный дар:
Больше примеров...
Прощаемся (примеров 34)
Every time we say goodbye f WfSh we had One! 'e kfSS Каждый раз, когда мы прощаемся, я мечтаю еще об одном поцелуе
So, it's goodbye, I guess? Полагаю, мы прощаемся?
Why does this feel like goodbye, right now? Почему мы как будто прощаемся?
With this flower, we'd like to bid her goodbye. Мы прощаемся с ней, и дарим ей этот цветок.
I guess this is goodbye for a while, then. Видимо, тогда прощаемся надолго.
Больше примеров...
Прощанье (примеров 41)
Shauna, I forgot to grope you goodbye. Шона, забыл потискать тебя на прощанье.
I had to get back to the set and I wanted to kiss my mother goodbye. Я должна была вернуться назад на сьёмочную площадку и я хотела поцеловать маму на прощанье.
This is you waving goodbye. Махни ей на прощанье.
Speaking of a kiss goodbye. И говоря о поцелуе на прощанье.
Smiling as you say goodbye, you told me to be happy as though nothing was wrong Одарила грустною улыбкой на прощанье, Пожелала счастья и любви большой.
Больше примеров...
До встречи (примеров 18)
Goodbye, my guest of the night. До встречи, ночной посетитель.
Goodbye. I'll be just a second. До встречи, мисс Лестер!
BELLEVILLE Thank you for your visit - Goodbye БЕЛЬВИЛЛЬ Благодарим за визит - до встречи!
Goodbye, ladies and gentlemen. Ну, дамы и господа, до встречи.
Goodbye, see you soon. До свидания, до встречи.
Больше примеров...
Прощанием (примеров 7)
Because I don't want this to be goodbye... Потому что не хочу, чтобы это прощанием... в случае если она - не та.
Closest we got to a goodbye. Это самое близкое, что можно назвать прощанием.
I'm sorry it ends up I have to say goodbye on an answering machine... but maybe it's better this way. Мне жаль, что все кончается прощанием на автоответчике, но может, так будет лучше.
"If I should fall in the battle to come let this be my goodbye" Если я погибну в бою, пусть это будет моим прощанием.
This retrospective album was a "goodbye" to their fans because EMI had completely lost confidence in them. Он стал прощанием с поклонниками группы, так как EMI полностью потеряла к ней интерес.
Больше примеров...
Goodbye (примеров 75)
It was John's second double album (after Goodbye Yellow Brick Road) and the first to be released by his own label, Rocket Records Ltd. Второй двойной альбом Элтона Джона (после Goodbye Yellow Brick Road) и первый альбом, выпущенный его собственным лейблом (Rocket Records).
In July 2013, he was featured in the song "Goodbye Summer" from f(x)'s second studio album Pink Tape. В июле 2013 года он совместно с f(x) исполнил песню «Goodbye Summer» для нового альбома f(x) «Pink Tape».
The track list was also released on the 10th, revealing that Kim Tae-joo once again worked with KNK as the producer of the EP, while tracks "Goodbye" and "Tonight" were composed and written by members Youjin and Heejun respectively. Трек-лист был также выпущен 10-го числа, что говорит о том, что Ким Тэ Чжу снова работал с KNK в качестве продюсера EP, а треки «Goodbye» и «Tonight» были составлены и написаны членами Юджином и Хиджуном соответственно.
Harrison co-wrote the song "Badge" with Clapton, which was included on Cream's 1969 album, Goodbye. Позднее уже Клэптон пригласил Харрисона для записи композиции «Badge», которая вошла в альбом Goodbye группы Cream (1969).
Lavigne explained, Goodbye Lullaby was more mellow, the next one will be pop and more fun again. Лавин объяснила: «Goodbye Lullaby был более мягкий, а следующий альбом будет в стиле поп и веселее.
Больше примеров...
Всего доброго (примеров 11)
"Goodbye, thank you for coming, we'll be in touch", and so on. "Всего доброго, спасибо что зашли, мы перезвоним", и т.п.
Goodbye, Mrs. Carlsen. Всего доброго, миссис Карлсен.
Goodbye, Mr Descombes. Всего доброго, месье Декомб.
Goodbye, good people. Всего доброго, добрые люди.
Okay, I'm in a hurry, so long, goodbye. ОК, я спешу, всего доброго, пока.
Больше примеров...
Всего хорошего (примеров 20)
Thank you and goodbye, Miss Jones. Спасибо и всего хорошего, мисс Джонс.
I've come to say goodbye, and wish you well. Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего.
Isn't that the opposite of goodbye? Это ведь противоположность "всего хорошего"?
Take care, goodbye! Всего хорошего, до свидания!
Take care, Clarisse. Goodbye. Всего хорошего, Кларисса!
Больше примеров...