| Goodbye, lip gloss. | До свидания, блеск для губ. |
| Goodbye, Leni, and thanks. | До свидания, Лени. |
| Goodbye, comrade Commissar. | До свидания, товарищ комиссар. |
| Goodbye, Mr. Kockenlocker. | До свидания, мистер Кокенлокер. |
| Goodbye, Mr. Sullivan. | До свидания, мистер Саливен. |
| Well, goodbye and good luck. | Что ж, прощай, и удачи. |
| There is only one way to say goodbye, that is to say goodbye forever! | и это сказать "Прощай навсегда!" |
| "Goodbye, Mr. Despair Preface: Despair Girls Collection") was released on January 1, 2008. | "Прощай, учитель-Отчаянье, введение: коллекция отчаявшихся девушек") был выпущен 1 января 2008. |
| And today, the world says, "Goodbye" to a great man | И сегодня весь мир говорит последнее "прощай" этому великому человеку. |
| Goodbye, little sausage. | Прощай, маленькая сосиска. |
| ~ Say goodbye to the days that were lost. ~ | ~ Прощайте, прожитые дни ~ |
| Winter Fairy, goodbye. | Волшебница зимы, прощайте. |
| Goodbye, Mr. Greene. | Прощайте, мистер Грин. |
| Goodbye, Dr Jones. | Прощайте, д-р Джонс. |
| Goodbye, Mr. Brooder. | Прощайте, мистер Брудер. |
| "Hello," "goodbye," you're home free. | "Привет", "пока", и ты свободен. |
| Go and say goodbye to him before he leaves. | Иди и попрощайся с ним, пока он не ушёл. |
| Just waiting for Harrison Ford to buy me a lunch box and kiss me goodbye. | Просто жду пока Харрисон Форд угостит меня ланчем и поцелует на прощание. |
| Now say goodbye to... | Сейчас я скажу "пока"... |
| I will die, goodbye. | Пойду умирать, пока. |
| In the airport, Samantha kisses Jamie goodbye. | В аэропорту Саманта целует Джейми на прощание. |
| They sit down on the tandem and go "to perform feats in honor of Dulcinea of Tobos" - Masha Startseva (they leave a note for her goodbye). | Они садятся на тандем и едут «совершать подвиги в честь Дульсинеи Тобосской» - Маши Старцевой (ей они на прощание оставляют записку). |
| She waved goodbye and left. | Она помахала рукой на прощание и ушла. |
| I kissed her... goodbye. | Я поцеловала ее... на прощание |
| I sometimes imagine him, I've tried imagining him going up to heaven, going through the clouds and waving goodbye to me and I put music over it in my head. | Иногда я представляю его на небе, как он парит в облаках и машет мне на прощание рукой, и я прокручиваю музыку в голове. |
| I never even got to say goodbye. | Я с ней даже не попрощалась. |
| But she didn't say goodbye. | Но она так и не попрощалась. |
| So, did you say goodbye to Dominic last night? | Ну как, ты попрощалась с Домиником вчера? |
| Did she ever say goodbye to her 14 year-old son? | А тогда она попрощалась со своим 14-летним сыном? |
| What do you mean goodbye? | В смысле "попрощалась"? |
| Goodbye, Mr. Bigelow, and forgive me. | Но, Мэйджак... До свиданья, мистер Бигелоу и простите меня. |
| This is the place. Goodbye, Norma Jean. | Это место. "До свиданья, Норма Джин". |
| Seems you were telling me goodbye | Так как ты сказала мне до свиданья |
| Goodbye, Ms. Carter. | До свиданья, мисс Картер. |
| Goodbye, Mr. Klaus. | До свиданья, месье Клаус. |
| This is the... goodbye movie from China. | Это... прощальный ролик из Китая. |
| You guys were having a goodbye dinner, right? | У вас был прощальный ужин, верно? |
| I know it's a goodbye present, But there's another way to look at it. | Я знаю, это прощальный подарок, но можно и по-другому взглянуть на это. |
| You guys were having a goodbye dinner, right? | У вас был прощальный ужин, а? |
| That's a goodbye kiss, sister. | Это прощальный поцелуй, сестренка. |
| Every time we say goodbye f WfSh we had One! 'e kfSS | Каждый раз, когда мы прощаемся, я мечтаю еще об одном поцелуе |
| And how we say goodbye. | А вот так мы прощаемся. |
| It's not goodbye. | Мы еще не прощаемся. |
| So this goodbye then? | Значит, мы прощаемся? |
| Mercedes brings some smoke and we wave goodbye to Saab. | Мерседес извергает дым и мы прощаемся с Саабом |
| Well, except for the goodbye kiss, | Ну, не считая поцелуя на прощанье, |
| There's just one lesson left, President Ellis, so run away and kiss your children goodbye | Остался всего 1 урок Президент Эллис, поэтому убегайте, и поцелуйте на прощанье детей. |
| Give us a hug goodbye. | Давай обнимимся на прощанье. |
| Give her a goodbye kiss! | Сделай ей поцелуй на прощанье! |
| Kiss all your childhood traumas goodbye | Поцеловать на прощанье все душевные раны |
| Okay, that's it. Tim, goodbye. | ну вот и все. до встречи, Тим |
| Goodbye, my guest of the night. | До встречи, ночной посетитель. |
| Goodbye. I'll be just a second. | До встречи, мисс Лестер! |
| Goodbye, Mr. Winch. | До встречи, господин Винч! |
| So long - Goodbye. | Пока, до встречи! |
| Closest we got to a goodbye. | Это самое близкое, что можно назвать прощанием. |
| I'll take having eaten your Bong bread as a goodbye. | Я буду считать прощанием то, что смог поесть твой хлеб Бон. |
| Well, I was thinking maybe this didn't have to be goodbye. | Ну, я думал, что, может, это не должно быть прощанием. |
| "If I should fall in the battle to come let this be my goodbye" | Если я погибну в бою, пусть это будет моим прощанием. |
| This retrospective album was a "goodbye" to their fans because EMI had completely lost confidence in them. | Он стал прощанием с поклонниками группы, так как EMI полностью потеряла к ней интерес. |
| On November 24, 2014, Krewella released their first single following Trindl's departure titled "Say Goodbye." | 24 Ноября 2014 Krewella выпустили их первый сингл после ухода Триндла «Say Goodbye». |
| On April 24, 2014 on an interview for Loudwire Jacoby revealed a few more song titles from the upcoming album, the titles were 'Never Have To Say Goodbye' and 'Face Everything and Rise'. | 24 апреля 2014 в интервью Loudwire Джекоби раскрыл еще несколько названий песен с будущего альбома - «Never Have To Say Goodbye» и «Face Everything and Rise». |
| The lead single in the UK market was "Because I Want You", whereas in the rest of the world the first single was "Song to Say Goodbye". | В Великобритании выходу альбома предшествовал сингл «Because I Want You», в других странах первым синглом был «Song To Say Goodbye», который вышел 6 марта. |
| He performed together with his dance partner Koharu Sugawara, who is the choreographer of his Japanese debut song "Solitary Goodbye". | Он выступал с Кохару Сугаварой, хореографом его дебютного японского сингла «Solitary Goodbye». |
| After its release in December 1991, Goodbye, Galaxy met with sales "about a third" of the original trilogy. | После выхода в декабре 1991 года продажи Goodbye, Galaxy составили «около трети» оригинальной трилогии. |
| Goodbye, Mrs. Finnerty. | Всего доброго, мисс Финнерти. |
| Goodbye, Mr Descombes. | Всего доброго, месье Декомб. |
| Goodbye, Miss Maggie! | Всего доброго, сеньора Мэги. |
| Goodbye, Your Eminence. | Всего доброго, Ваше Высокопреосвященство. |
| Well, goodbye, my dear. | Что ж, всего доброго. |
| Goodbye, Mr. Heckles. | Всего хорошего, мистер Хеклз. |
| No, it's still goodbye. | Нет, это по-прежнему остается "всего хорошего". |
| Goodbye. Take care. | Всего хорошего, до свидания. |
| Well, goodbye, Dyoni. | Что ж, всего хорошего, Диони. |
| Goodbye, congratulations, and take care, | До свидания, поздравляю Вас, всего хорошего. |