| I have no time for a long goodbye. | Я не имею никакого времени для длинного до свидания. |
| Good luck to everybody, and goodbye. | Доброй всем удачи и до свидания. |
| Goodbye my dear Juliette, all your stories don't interest me. | До свидания, дорогая Жюльетта! Все эти истории меня совершенно не интересуют! |
| Goodbye, Mr Alexis. | До свидания, Месье Алекси. |
| Goodbye, Miss Wilson. | До свидания, мисс Уилсон. |
| Well, goodbye, grateful Bus Station Man! | Что ж, прощай, человек с автобусной остановки! |
| Suddenly, I was faced with having to say goodbye to my life. | Внезапно я столкнулся с необходимостью сказать "прощай" своей жизни. |
| Maybe just a short, sweet goodbye would be easiest. | Может, короткое нежное "прощай" будет самое то? |
| He said, Goodbye, my lad... | Он сказал: Прощай, моя госпожа... |
| In the beginning of Goodbye Art, I focused on forced destruction, like this image of Jimi Hendrix, made with over 7,000 matches. | В начале проекта «Прощай, искусство», я концентрировался на принудительном уничтожении, как с этим изображением Джимми Хендрикса - оно сделано из более чем 7000 спичек. |
| Well, goodbye, my treasure. | Ну, прощайте, моя прелесть. |
| All my friends, goodbye! | Все друзья, прощайте! |
| Goodbye, Mr. Bartowski. | Прощайте, мистер Бартовски. |
| Goodbye, Miss Novak. | Прощайте, мисс Новак. |
| Goodbye, Mr Cain. | Прощайте, мистер Кейн. |
| I should just go. Goodbye Ryan. | Мне пора идти, пока, Райан. |
| Goodbye, Dr. Elefun. | Пока, доктор Элефан. |
| I mean, this movie is... is goodbye teenage vampires and hello, oscar. | Этот фильм это... это "пока, вампиры-подростки" и "здравствуй, Оскар". |
| Goodbye, Miss Teresa. | Пока, мисс Тереза. |
| Goodbye. Please, Mr. McLain. | Я приду, как только мне разрешат. Пока. |
| I couldn't handle one more hug or teary goodbye. | Я бы не выдержала еще одни объятия со слезами на прощание. |
| Can I ask you something before I say goodbye? | А? -Могу я на прощание вас кое о чем спросить? |
| You have five minutes to say goodbye to their families. | Пять минут на прощание с родственниками! Разойдись! |
| I kissed Natalie goodbye. | Я поцеловал Натали на прощание. |
| And give you a goodbye kiss. | И поцеловать тебя на прощание. |
| I didn't even get to say goodbye. | Я даже с ней не попрощалась. |
| How could I when you left without so much as a goodbye? | Как я мог спать, когда ты исчезла, даже не попрощалась? |
| I didn't get to tell him goodbye. | Не попрощалась с ним. |
| I didn't even say goodbye. | Я даже не попрощалась. |
| What do you mean goodbye? | В смысле "попрощалась"? |
| Say goodbye to mama. | До свиданья, мама. |
| Goodbye, Mr Jefferies. | До свиданья, мистер Джефри. |
| One day you say goodbye, you know? | Однажды я скажу тебе "До свиданья". |
| Say goodbye to your father. | Скажи папе "до свиданья". |
| Sweetheart, I know it's hard, but we're all having to say goodbye to our friends for the time being. | Милый, Я понимаю, что это тяжело, но в настоящее время, мы должны сказать всем друзьям "До свиданья". |
| This is the... goodbye movie from China. | Это... прощальный ролик из Китая. |
| I've even practiced a goodbye speech. | Я даже уже отрепетировала прощальный спич. |
| I was kind of holding out for a goodbye kiss from you. | Я так надеялся на прощальный поцелуй. |
| I'll take my goodbye present here. | Тогда я сейчас получу свой прощальный подарок. |
| Frau Junge, I'm giving you this coat as a goodbye present. | Фрау Юнге, примите от меня прощальный дар: |
| I hope this isn't goodbye. | Я надеюсь, что мы не прощаемся. |
| Sixense launches 3D Control Truemotion say goodbye Wiimote! | Sixense запускает 3D контролю Truemotion прощаемся Wiimote! |
| And so we say goodbye to our beloved pet, Nibbler who's gone to a place where I, too, hope one day to go. | И все мы прощаемся с нашим любимым Зубастиком... который отправился туда, где я тоже надеюсь однажды оказаться. |
| We say goodbye as friends? | Прощаемся, как друзья? |
| Do you think it's goodbye? | Как думаешь, прощаемся? |
| When Havana kisses him goodbye, Zeke promises to return and give her a real kiss when he is older. | Когда Гавана целует Зика на прощанье, он ей обещает вернуться и поцеловать по-настоящему, когда вырастет. |
| Do you not wish to kiss her goodbye? | Вы не хотеть целовать ее на прощанье? |
| Give us a hug goodbye. | Давай обнимимся на прощанье. |
| Kiss all your childhood traumas goodbye | Поцеловать на прощанье все душевные раны |
| Speak Into My Goodbye. | Пожми мне руку на прощанье. |
| Goodbye, it was nice talking to you. | До встречи, было приятно пообщаться. |
| Goodbye. I'll be just a second. | До встречи, мисс Лестер! |
| So long - Goodbye. | Пока, до встречи! |
| BELLEVILLE Thank you for your visit - Goodbye | БЕЛЬВИЛЛЬ Благодарим за визит - до встречи! |
| Goodbye, ladies and gentlemen. | Ну, дамы и господа, до встречи. |
| Because I don't want this to be goodbye... | Потому что не хочу, чтобы это прощанием... в случае если она - не та. |
| Closest we got to a goodbye. | Это самое близкое, что можно назвать прощанием. |
| I'll take having eaten your Bong bread as a goodbye. | Я буду считать прощанием то, что смог поесть твой хлеб Бон. |
| "If I should fall in the battle to come let this be my goodbye" | Если я погибну в бою, пусть это будет моим прощанием. |
| This retrospective album was a "goodbye" to their fans because EMI had completely lost confidence in them. | Он стал прощанием с поклонниками группы, так как EMI полностью потеряла к ней интерес. |
| Goodbye & Good Riddance is the debut studio mixtape by American rapper Juice WRLD. | Goodbye & Good Riddance - дебютный студийный альбом американского рэпера Juice WRLD. |
| The track list was also released on the 10th, revealing that Kim Tae-joo once again worked with KNK as the producer of the EP, while tracks "Goodbye" and "Tonight" were composed and written by members Youjin and Heejun respectively. | Трек-лист был также выпущен 10-го числа, что говорит о том, что Ким Тэ Чжу снова работал с KNK в качестве продюсера EP, а треки «Goodbye» и «Tonight» были составлены и написаны членами Юджином и Хиджуном соответственно. |
| Harrison soon reciprocated by collaborating with Clapton on the song "Badge" for Cream's final studio album, Goodbye. | Харрисон позже отплатил той же монетой, поучаствовав в записи песни «Badge» для последнего альбома группы Клэптона Cream Goodbye. |
| The band is best remembered for hits such as "This Goodbye Is Not Forever", "I'll Give You My Heart", and "I Can't Get No Sleep". | Группа распалась в 2001 году после пяти лет своего существования, запомнившись такими песнями, как «This Goodbye Is Not Forever», «I'll Give You My Heart» и «I Can't Get No Sleep». |
| Lavigne explained, Goodbye Lullaby was more mellow, the next one will be pop and more fun again. | Лавин объяснила: «Goodbye Lullaby был более мягкий, а следующий альбом будет в стиле поп и веселее. |
| I'll pass that on, goodbye. | Хорошо. Всего доброго. |
| Goodbye, Mrs. Carlsen. | Всего доброго, миссис Карлсен. |
| Goodbye, Miss Maggie! | Всего доброго, сеньора Мэги. |
| Goodbye, Your Eminence. | Всего доброго, Ваше Высокопреосвященство. |
| Well, goodbye, my dear. | Что ж, всего доброго. |
| Thank you and goodbye, Miss Jones. | Спасибо и всего хорошего, мисс Джонс. |
| Right, well, goodbye, Jeeves. | Да, всего хорошего, Дживс. |
| Goodbye, Mr Darcy. | Всего хорошего, Мистер Дарси. |
| Goodbye, Mr. Heckles. | Всего хорошего, мистер Хеклз. |
| No, it's still goodbye. | Нет, это по-прежнему остается "всего хорошего". |