Some of them say it's genetic experiments, gamma rays, pollution. |
Одни говорят - генетика доигралась, Другие - гамма-излучение, выхлопные газы. |
Russians, from a historical genetic standpoint, have more elastic soft tissue from folic acid deficiency. |
Исторически генетика русских изменилась, и у них более эластичные ткани из-за дефицита фолиевой кислоты. |
The genetic fact is that women respond to male domination. |
Генетика такова, что женщины отвечают на мужское доминирование. |
Laugh at me all you want, but for your information, cheating is genetic. |
Смеялся надо мной как хотел, но, чтобы ты знала, обман - это генетика. |
Moreover, it is not certain that environmental determination is any less threatening to free will than genetic determination. |
Более того, не вполне очевидно, что влияние среды несёт меньшую угрозу свободе воли, чем генетика. |
We'll look at all the factors that contribute to fertility: dietary, environmental, genetic. |
Мы проверим все факторы, которые влияют на способность к зачатию: питание, окружающая среда, генетика. |
These conditions are genetic, aggravated by traumatic events, Life stressors, biochemical changes, Which means, in a nutshell, it's not your fault. |
Это генетика, всё усугубляется травмирующими событиями, стрессами, биохимические изменения, что означает, в двух словах, что это не ваша вина. |
That's not from me. It's genetic, from men! |
Это не от меня Это генетика, это от мужчин |
I don't know if it's genetic or if it's society. |
Уж не знаю, генетика, или общество или наука. |
Well, it's genetic, which is sort of the ultimate "your fault," so - |
Ну, это генетика, которая, типа, первоначально "ваша вина", так что - |
It said that if you have bipolar, then there's, like, essentially an 80% chance that it has a genetic origin, but the chance of it being passed on is only 10%. |
Там говорится, что если у тебя биполярное расстройство, то существует 80% вероятность того, что это генетика, но шанс того, что оно передалось только 10%. |
Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen but you wield it like a kid that's found his dad's gun. |
Генетика, одно из самых ужасающих явлений на земле, а вы балуетесь ею, словно маленький ребенок, нашедший папин пистолет. |
Yes, it's genetic. |
Да, это генетика. |
It's genetic, of course, |
Разумеется, это генетика. |
It could be genetic. |
Вероятно, это и генетика. |
Studies of twins indicate a 34% to 51% genetic influence of likelihood to develop migraine headaches. |
Исследования среди близнецов показывают, что генетика влияет на вероятность развития мигренозных головных болей в 34-51 % случаев. |
So now you say it could be environmental, it could be genetic, it could be anything. |
Это может быть внешняя среда, генетика, что угодно. |
According to the American biologist and geneticist, Bruce Lipton, future parents are the "genetic engineers of their children". |
По словам американского генетика Брюса Липтона, будущие родители - это «генные инженеры своих детей». |
Because these developmental changes may be strongly influenced by genetic factors and events during prenatal life, genetics and prenatal development are usually included as part of the study of child development. |
Поскольку на эти изменения в развитии могут сильно влиять генетические факторы и события во время пренатальной жизни, генетика и пренатальное развитие обычно включены, как часть исследования развития ребенка. |
Prior to Levins' work, population genetics had assumed the environment to be constant, while mathematical ecology assumed the genetic makeup of the species involved to be constant. |
До работы Левиса, популяционная генетика полагала, что окружающая среда сохраняет постоянство, в то время как математическая экология полагала, что постоянным является генетическое строение видов. |
Autism has a strong genetic basis, although the genetics of autism is complex and it is unclear whether autism spectrum disorder (ASD) is explained more by multigene interactions or by rare mutations with major effects. |
В большой степени развитие аутизма связано с генами, однако генетика аутизма сложна, и неясно, что оказывает превалирующее влияние на появление расстройств аутистического спектра - взаимодействие множества генов либо редкие мутации, имеющие сильный эффект. |
Genetic science is used to identify sick foetuses before they are returned to the mother, especially in families that suffer from genetic diseases, such as sickle cell anaemia, thalassemia, and other genetic disorders. |
Генетика применяется с целью выявления больных эмбрионов до того, как они будут пересажены матери, особенно в тех семьях, которые страдают генетическими заболеваниями, такими как серповидно-клеточная анемия, талассемия и другие генетические нарушения. |
Although genetic technology allows clinical geneticists to link an estimated 40% of cases to genetic causes, consensus guidelines in the US and UK are limited to high-resolution chromosome and fragile X testing. |
Хотя развитие генных технологий уже позволяет обнаруживать генетические основы расстройства приблизительно в 40 % случаев, согласованные клинические протоколы в США и Британии ограничивают инструментарий медицинского генетика хромосомным анализом высокого разрешения и тестом на хрупкую X-хромосому. |