| The fuhrer wants to do what he can to keep morale high. | Фюрер хочет сделать всё, что в его силах, чтобы поддержать боевой дух. |
| The fuhrer is rumored. To make an appearance. | Ходят слухи, что появится и Фюрер. |
| Semitic terrorists strike the Baltic capital, and the fuhrer vows sweet revenge. | Семитские террористы нанесли удар по столице Балтии и фюрер клянётся отомстить. |
| I don't understand why the fuhrer allowed these people to rule half the continent. | Не понимаю, почему фюрер разрешил им править половиной континента. |
| You ever seen them westerns that the fuhrer watches? | Ты когда-нибудь видела вестерны, которые смотрит фюрер? |
| The Fuhrer expects every man to do his best. | Фюрер ожидает, что каждый должен сделать все, что от него зависит. |
| The rest room is there, mein Fuhrer. | Уборная находится здесь, мой фюрер. |
| The Fuhrer says that kind of moral support is very important. | Фюрер говорит, что такая моральная поддержка очень важна. |
| The Fuhrer says, the war will be decided till winter. | Фюрер говорит, что до зимы война закончится. |
| On April 30th, 1945, the Fuhrer committed suicide. | 30 апреля 1945 года фюрер покончил жизнь самоубийством. |
| The Fuhrer said he was going to look after him. | Фюрер сказал, что позаботится о нём. |
| And it was then the Fuhrer decided upon the Final Solution. | И тогда фюрер сделал финальное решение. |
| My Fuhrer, I propose to strike a counterblow in Pomerania. | Мой фюрер, я предлагаю нанести контрудар в Померании. |
| My Fuhrer, I have to be at the Aviation HQ. | Мой фюрер, я должен быть в штабе авиации. |
| But, Fuhrer, we have no dogs. | Фюрер, у нас нет собак. |
| The Fuhrer is married, and he also has children. | Фюрер женат, и у него есть ребёнок. |
| This time, the Fuhrer was commanding the mission. | На этот раз фюрер руководит операцией. |
| Fuhrer pointed our people a lot of confidence. | Фюрер оказал нашему народу большое доверие. |
| And to think, the Fuhrer has put you in charge of all of it. | Кроме того, фюрер делает тебя ответственным за процесс. |
| The Fuhrer asked me to send you his regards. | Фюрер просил, чтобы я передал вам наилучшие пожелания. |
| I mean that the Fuhrer thanks you for those words. | Я говорю, что Фюрер благодарит вас за эти слова. |
| Our new comrade will see... that our Fuhrer has created a community... in which all Germans are brothers. | Наш новый товарищ увидет... что наш Фюрер построил общество... в котором все немцы братья. |
| The Fuhrer didn't lose his the war against those vermin. | Фюрер не потерял отца... в войне против этих паразитов. |
| And imagine the Fuhrer's reaction when he sees everything with Bormann's comments. | И можете представить, как прореагирует фюрер, когда увидит все, да еще с пояснениями Бормана. |
| My Fuhrer, the catastrophic events in Sicily... | Мой фюрер, катастрофические события в Сицилии... |