Английский - русский
Перевод слова Fuhrer
Вариант перевода Фюрер

Примеры в контексте "Fuhrer - Фюрер"

Все варианты переводов "Fuhrer":
Примеры: Fuhrer - Фюрер
For the past few days, you've been told that the Führer is alive and well, on vacation at his retreat in Austria. Последние пару дней вам твердили, что фюрер жив и здоров, отдыхает в убежище в Австрии.
People of the Reich, it is our understanding, after the investigation, that our glorious Führer Adolf Hitler was assassinated. Народ Рейха, после расследования мы считаем, что наш славный фюрер Адольф Гитлер был убит.
Now we'll start to live the way the Führer meant us to live. Теперь мы будем жить так, как хотел фюрер.
When the Führer's dead, who will the Allies negotiate with? Если Фюрер умрёт, с кем будут вести переговоры союзники?
I'm staying too, mein Führer. Мой Фюрер, я тоже останусь!
The Führer cannot make a honourless disappearance from world history. Фюрер не может скрыться из истории позорным бегством!
Do you know why the Führer prizes them so highly? Ты знаешь, почему Фюрер считает их столь важными?
Our Führer bestows on you the honor of avenging the fathers and brothers whose blood was spilled in this country due to the malice of the Serbs. Наш Фюрер дарует вам честь Отомстить за отцов и братьев, Чья кровь пролилась в этой стране из-за агрессии сербов.
Once the Führer was unwell, and for a time it was thought as he would die, so Reichsmarshall Göring declared himself acting chancellor. Как-то фюрер заболел, я даже решил, что он скоро умрёт, и рейхсмаршал Геринг объявил себя канцлером.
Sorry, "mein Führer" The pigs pulled me over this morning, fined me all I've got. Извините мой фюрер, но меня по пути на службу Гаишник обезналичил...
I have a new Führer now... you. Теперь у меня новый фюрер. Ты!
"Dear Führer, clean up your mess." "Дорогой Фюрер, убери этот бардак."
The Führer is putting "Clausewitz" into operation today. Сегодня Фюрер запускает план "Клаузевиц".
My Führer, Berlin Hitler Youth's most successful tank hunters. Мой Фюрер, лучшие истребители танков берлинского гитлерюгенда!
My Führer, I beg you to leave Berlin! Мой Фюрер, умоляю вас, покиньте Берлин!
He's lying like his blasted Führer! Он врёт, как и его фюрер!
In his personal diary he wrote: February 14, 1942: The Führer once again expressed his determination to clean up the Jews in Europe pitilessly. Например, в дневнике Геббельса было записано: 15 февраля 1942 года: Фюрер ещё раз выразил свою готовность безжалостно очистить Европу от евреев.
Christian Führer, 71, German Protestant pastor and political activist, an organiser of the Monday demonstrations in East Germany, respiratory failure. Фюрер, Христиан (71) - немецкий протестантский пастор и политический активист, один из организаторов еженедельных демонстраций в ГДР.
On 30 April 1945, the Führer committed suicide... and in doing so, he deserted everybody who was loyal to him. 30 апреля 1945-го Фюрер покончил с собой, бросив на произвол судьбы тех, кто клялся ему в верности.
Propaganda minister Joseph Goebbels wrote in his diary on 1 February 1939: I am very enthusiastic and so is the Führer. Министр пропаганды Й. Геббельс отмечает в своём дневнике за 1 февраля 1939: Я совершенно в восторге, и Фюрер - тоже.
My Führer, this is outrageous! Мой Фюрер, ваши слова чудовищны!
My Führer, preserve our belief in the final victory! Мой Фюрер, вдохните в нас веру в победу!
Justice is a divine right guaranteed for all and determined by the Führer, from whom all justice derives. Справедливость - это данное богом право, положенное всем, определяет его фюрер, он же и отправляет правосудие.
What about your boss, der Führer? А как же твой босс - фюрер?
Are you sure the Führer still needs me? Вы уверены, что Фюрер хочет меня принять?