Английский - русский
Перевод слова Fuhrer
Вариант перевода Фюрер

Примеры в контексте "Fuhrer - Фюрер"

Все варианты переводов "Fuhrer":
Примеры: Fuhrer - Фюрер
The child, the one that eats everything, the one who can transform into anything, and the Fuhrer. Ребёнок - это раз; затем тот, всеядный; третий - оборотень, и последний - фюрер.
Do you think think the Fuhrer will abandon us? Что, получается, Фюрер бросил нас на произвол судьбы?
Führer wants to finish some before 1948. Фюрер хочет, чтобы это было завершено к 1949 году.
You know the Führer has forbidden any westward retreat. Вам известно, что Фюрер запретил всем частям отходить на запад.
On 30 April 1945, the Führer committed suicide. 30 апреля 1945-го Фюрер покончил с собой, бросив на произвол судьбы тех, кто клялся ему в верности.
The Führer assumes direct command of all the Armed Forces. Фюрер возьмёт на себя командование Армией.
My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately. Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать.
And the Führer digs for trinkets in the desert. И наш Фюрер ищет побрякушки в пустыне.
My Führer. May I present Colonel Stauffenberg, our new chief of staff for the Reserve Army. Мой Фюрер, представляю полковника Штауффенберга... нового начальника штаба Резервной армии.
The Führer couldn't have said it better himself. Сам фюрер не сказал бы лучше.
(SPEAKING GERMAN) My Führer, this is just soldiers' gossip. Мой фюрер, это просто солдатские сплетни.
The Fuhrer and those around him have used the country for their own purposes, and led us down the wrong path! Фюрер принимает несправедливые решения, потому что его советники манипулируют им!
What means does Fuhrer use to lead the party to victory? Какие основы заложил фюрер в национал-социалистское движение для того чтобы обеспечить его победу?
The Fuhrer's secretary? "Фюрер берёт на себя заботу о Марко.
The Fuhrer has approved a special parole for you. Фюрер дает тебе испытательный срок.
The news service is calling it terrorist propaganda and reassuring the public the Führer is alive and well. Пресс-служба назвала это террористической пропагандой и заверила общественность, что фюрер жив и здоров.
Our glorious Führer Adolf Hitler... ist... has passed away. Наш славный фюрер Адольф Гитлер... скончался.
Today, the Führer has ordered our glorious capital to be made Zeon-free. Сегодня фюрер приказал очистить столицу от зеонцев.
Long live the Führer and German National Socialism. Да здравствует Фюрер и немецкий национал-социализм.
That the Führer considers the films a threat to the very existence of the Reich. Фюрер посчитал фильм угрозой самому существованию Рейха.
The Führer is not inclined to idle obsession. Фюрер не склонен к пустой одержимости.
The Führer lost all hope of a good outcome. Фюрер потерял последнюю надежду на счастливый исход.
The Führer couldn't have said it better himself. Сам Фюрер не выразился бы точнее.
Here's the Reich Chancellery where the Führer fixed himself up a duplex. Вот Рейхсканцелярия, где фюрер устроил себе двухэтажную квартиру.
The Führer isn't recruiting you as soldiers, he's looking for a secretary. Фюрер не нанимает вас в солдаты; он ищет секретаршу.