Английский - русский
Перевод слова Fuhrer
Вариант перевода Фюрер

Примеры в контексте "Fuhrer - Фюрер"

Все варианты переводов "Fuhrer":
Примеры: Fuhrer - Фюрер
The Führer doesn't want us to capitulate. Фюрер ясно сказал: капитуляции не будет.
The Führer said we won't surrender. Фюрер ясно сказал: капитуляции не будет.
Führer, then the 9th army is lost. Мой Фюрер, в этом случае мы теряем 9-ю армию.
Führer, you made me the happiest woman in Germany. Мой Фюрер, вы сделали меня счастливейшей из немок.
Only you and your Führer could come up with something this sick. Только вы и ваш Фюрер достаточно больные, чтобы иметь с этим дело.
Now the Führer is ill, and his men boast of their will... Теперь, когда Фюрер болен... (А его подчиненные своевольничают)...
Our new Führer, Mr Snyder. Наш новый фюрер, мистер Шнайдер.
My Führer, perhaps it's long-range gunfire. Мой Фюрер, возможно, это всё-таки дальнобойные орудия.
If the Führer stays, he'll take the whole Reich down with him. Если Фюрер останется здесь, он утянет за собой весь Рейх.
My Führer, this boy alone destroyed two tanks with a bazooka. Мой Фюрер, этот мальчик в одиночку подбил два русских танка.
The Führer didn't really mean he'd shoot himself... Фюрер не имел в виду, что непременно застрелится.
My Führer, we don't know where he is. Мой Фюрер, мы не знаем, где он.
My Führer, we need instructions in case we run out of ammunition. Мой Фюрер, нам нужны инструкции на случай, если кончатся боеприпасы.
My Führer, Frau Goebbels is here. Мой Фюрер, к вам фрау Геббельс.
Führer and Himmler also attended a test. Фюрер Гиммлер смотрел на те же тесты, что и мы с вами.
With so few moments to himself, it is here that the Führer comes to clear his mind and enjoy his favorite pastime. Побыв там, наедине с собой, фюрер очищает свой разум.
The Führer said that when the war is won, there will be land here in the east for every one of us. Фюрер сказал, что когда война закончится даст каждому из нас землю на Востоке.
But our Führer heard about your report card... and decided to give you just what you want. А наш фюрер, узнав, как ты хорошо учишься, уже сделал тебе подарок.
The Führer decided to open an office for German fashion with Madame Goeber in charge. Фюрер намерен открыть модный салон для немцев... во главе с мадам Гебель.
My Führer, this is just soldiers' gossip. Мой фюрер, это лишь солдатские байки!
As you can see, my Führer... if the enemy continues at this situation in the east Prussian sector is critical. Мой Фюрер, как видите... если противник сохранит темпы наступления... в Восточной Пруссии возникнет критическая ситуация.
The Führer first speaks to you and then you reply: Фюрер первым заговорит, а вы отвечайте просто:
My Führer, Lord von Greim and I have decided to die with you here. Мой Фюрер, мы приняли решение умереть вместе с вами.
The Führer can't just disappear from history like some inglorious fugitive! Фюрер не может скрыться из истории позорным бегством!
Hitler assumes the new title of Führer und Reichskanzler (leader and Reich chancellor). Адольф Гитлер объединил в своем лице высшие государственные должности, принял титул «Фюрер и Рейхсканцлер» (вождь и государственный канцлер, Führer und Reichskanzler).