Английский - русский
Перевод слова Fuhrer
Вариант перевода Фюрер

Примеры в контексте "Fuhrer - Фюрер"

Все варианты переводов "Fuhrer":
Примеры: Fuhrer - Фюрер
The Fuhrer, King Bradley. Фюрер... Кинг Брэдли.
As such, Fuhrer... Ещё одно, фюрер...
I have my Fuhrer. У меня есть свой фюрер.
The Fuhrer is inscrutable. Фюрер... окружён тайнами.
My Fuhrer sends his apologies. Мой фюрер шлет свои извинения.
Fuhrer and Chancellor of the Reich, Adolf Hitler has praised his troops. Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер приветствует свои войска.
My Fuhrer, living the troops at the Kursk Bulge would mean the death or imprisonment of almost a million soldiers. Мой фюрер, оставить войска на Курской дуге это означает... гибель или пленение почти миллиона солдат.
It doesn't matter whether or not the Fuhrer is a Homunculus. Гомункул фюрер или нет - меня это не касается.
Up until recently, mein Fuhrer, ze Englander underground was a complete and utter shambles. На днях, мой фюрер, английская подземка была полностью разрушена.
My Fuhrer, Wenck is waging a battle in the Potsdam area. Мой фюрер, Венк ведёт бой в районе Потсдама... и не может пробиться к Берлину.
A single communist joining the Party makes the Fuhrer happier... than some bourgeois big shot who only - Doesn't want to live. Фюрер, как мне кажется, больше рад одному единственному коммунисту, который вступил в партию, чем десятерым шишкам-бюрократам, которые там с перепугу, а не от того, что они заметили, что наступили новые времена.
We received a response from Central that the Fuhrer did in fact drop by down south here, and conducted his own personal investigation into the Homunculus. Из Столицы сообщили, что фюрер действительно выезжал в Саут-Сити и расследовал историю с гомункулами.
That the best form of authority is akin to that of our Fuhrer Adolf Hitler, and his strong autocracy leading us all. Это об идеале власти - такой, какую явил наш фюрер Адольф Гитлер, чья несгибаемая воля руководит нами.
My Fuhrer, today the Reich's movie theatres are screening the film that had been made before the war for our 50th birthday. Мой фюрер, в кинотеатрах рейха... идёт сегодня фильм, который был создан до войны, к вашему пятидесятилетию.
My Fuhrer, the Russians got into the subway tunnel and are approaching the subway station Kaiserhof. Мой фюрер, русские проникли в туннель метрополитена... и приближаются к подземной станции Кайзерхоф.
Tired after the journey, mein Fuhrer'? There's everything. Здесь у вас все как дома, мой фюрер.
The Fuhrer trust our people. Фюрер оказал нашему народу большое доверие.
I hear that when that kid showed off his transmutation abilities without using a transmuting circle, the Fuhrer bestowed words of praise upon him. Это мальчишка показал, что может совершать преобразование без круга преобразования... И сам фюрер похвалил его.
And with investigations pertaining to the Homunculus now under the direct supervision of the Fuhrer... Если расследованием дела гомункулов напрямую руководит сам фюрер...
Tested Aryans. Physicists, who were decorated by the Fuhrer himself. Старым членам движения, проверенным арийцам, физикам, которых лично награждал фюрер.
It is true that ever since the current Fuhrer took power, the country has been at war somewhere or other. Я сейчас подумал - с тех пор, как нынешний фюрер пришёл к власти, страна всё время с кем-то воюет.
According to Basti the Fuhrer, Eve and some of his closest collaborators managed to fly away from Berlin to Spain, from where on 3 submarines took off across the Atlantic to the shores of Argentine. У Басти фюрер, Ева и несколько ближайших сотрудников сумели вылететь из горящего Берлина в Испанию, а оттуда на З-х подводных лодках отбыли через Атлантику к берегам Аргентины.
They said that by the Fuhrer's order, we were to apprehend the Fullmetal Alchemist and his brother, and that they'd had contact with the masterminds behind the revolt in Liore. Сам фюрер приказал арестовать Стального алхимика и его брата. Считается, что они в ответе за лиорский мятеж.
We will pretend to retreat on all fronts... and then, when all seems lost... the Fuhrer gives the signal... and with our miracle weapon, we will annihilate the enemy! Мы симмулируем отступление на всех фронтах. а затем, когда все будет казаться потерянным... Фюрер подаст сигнал... и мы секретным оружием, сокрушим врага!
Fuhrer is a Homunculus! ! Тот человек... фюрер - он... гомункул!