| And it was then the Fuhrer decided upon the Final Solution. | И тогда фюрер сделал финальное решение. |
| We received a response from Central that the Fuhrer did in fact drop by down south here, and conducted his own personal investigation into the Homunculus. | Из Столицы сообщили, что фюрер действительно выезжал в Саут-Сити и расследовал историю с гомункулами. |
| I've heard that the Führer has put you in charge of rounding up the Jews left in France who are either hiding or passing for Gentile. | Я слышал что Фюрер поручил Вам проводить облавы на оставшихся евреев во Франции. Либо прячущихся, либо скрывающих свою национальность. |
| The Führer wants to have lunch with him. | Фюрер хочет с ним отобедать. |
| The Führer himself gave it to me. | Её дал мне Фюрер. |