And I admit it frightened me a little. |
"И признаю, что я несколько испугался." |
He was truly frightened and began to think how to get. |
Он по-настоящему испугался и стал думать, как выбраться. |
I was frightened he was going to take her away from me. |
Я испугался, что он собирается забрать ее у меня. |
I've been frightened for my life ever since I heard. |
Я испугался за свою жизнь, как только услышал о произошедшем. |
If your dad was here he'd say he was frightened. |
Если твой отец был там, он бы сказал, что он испугался. |
Now this is probably what frightened Jacob. |
А вот то, чего так испугался Джекоб. |
This frightened Evseev, who stopped his attacks for almost 2 years. |
Евсеев испугался и прекратил свои нападения почти на 2 года. |
Irtyshov was frightened: the composite was very similar to him, which forced him to fly to Murmansk. |
Иртышов испугался: фоторобот был очень похож на него, что вынудило его улететь в Мурманск. |
I wanted to go to the police, but I was frightened. |
Я хотел пойти в полицию, но я испугался. |
For the first time in life, he frightened me. |
Впервые в жизни он испугался меня. |
He was so frightened, his hair went completely white. |
Он так испугался, что полностью поседел. |
I got frightened, got into my car and left. |
Испугался, сел в машину и уехал. |
You wouldn't want them to think you're frightened. |
Послушай, ты же не хочешь, чтобы решили, что ты испугался. |
Well, of course I'm frightened. |
Ну, конечно, я испугался. |
Then, I got frightened and left. |
А потом испугался, поэтому и ушёл. |
The complainant was frightened and agreed to cooperate, upon which he was released. |
Заявитель испугался и согласился сотрудничать с полицией, после чего он был освобожден. |
You saw your own face in the mirror, and it frightened you. |
Ты увидел собственное лицо в зеркале и испугался. |
When the horses placed in the stable began to die, Musa became frightened and sold the relics to citizens from Anagni. |
Когда лошади, помещённые в стойло, стали умирать, Муса испугался и продал мощи святого жителям Ананьи. |
I was frightened I told him that she had chosen me |
Я испугался, сказал, что она сама выбрала меня. |
He then became frightened, lost control, and only remembered "pelting" a blow at her with the knife she had. |
Он испугался, потерял самообладание и помнит только, как "всадил" ей тот самый нож, который и был у нее. |
Even if he was frightened and killed himself, what can we do? |
Даже если он испугался и покончил с собой, что мы можем сделать? |
No, he just gave you up because he was frightened, OK? |
На самом деле, он сдал тебя, потому что испугался. |
And remember, I had frightened, ...and you laughed at me? |
А помнишь, я сома испугался, ...а ты смеялся надо мной? |
My mother lay awake till morn But frightened I was not |
Чтобы мама не проснулась, а я не испугался. |
He could well be too frightened. |
Может быть он испугался? |