| And if she says yes, then BlueBell will be forever connected to that vile Fillmore. | И если она скажет "ДА", тогда Блубелл навсегда будет связан с этим отвратительным Филмором. |
| But you can't block out the past forever. | Но ты не можешь заблокировать своё прошлое навсегда. |
| But don't feel sad forever. | Но не будь в горе навсегда, хорошо? |
| The dome came out of nowhere and changed our lives forever. | Купол появился из ниоткуда и изменил нашу жизнь навсегда. |
| I promise you I will change your lives forever, this day, this moment. | Я обещаю, что ваши жизни изменятся навсегда, прямо сегодня, прямо сейчас. |
| Roger, marry one of those girls you're forever moving in with. | Роджер, женись на одной из тех девушек с которыми ты вечно переезжаешь жить. |
| A love... that will live... forever. | Любовь... которая будет жить... вечно. |
| Gentlemen, the fort is complete and will stand forever. | Господа, форт готов, и он простоит вечно. |
| You didn't think you could hide forever, did you, Garroway? | Ты же не думаешь, что мог прятаться вечно, да, Гэрроуэй? |
| That's a man's soul trapped inside a neural relay, going round and round forever. | Душа человека заперта в нервном ретрансляторе и вынуждена вечно повторяться. |
| I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever. | Я люблю тебя всем своим сердцем и душой и обещаю быть с тобой всегда. |
| It'll be forever. | Это будет на всегда. |
| We've been your family forever. | Мы всегда были твоей семьей. |
| Find somebodu you want to spend the rest of your life with and hold onto her forever. | Найди кого-нибудь, с кем ты хочешь провести остаток дней и прижмись к ней на всегда. |
| Psychiatrists are the successors of "soul doctors", priests who dealt and deal with the spiritual conundrums, dilemmas, and vexations - the "problems in living" - that have troubled people forever. | Психиатры - всего лишь «врачеватели души», последователи священнослужителей, занимающиеся духовными «жизненными трудностями», которые беспокоили людей всегда. |
| Look, Reni, we won't stay there forever. | Видишь в чём дело, Рени, мы не навечно там остаёмся. |
| Queen Daenerys won't stay in Meereen forever. | Королева Дэйнерис не останется в Миэрине навечно. |
| So, now the Axelrod name will be forever affixed to this building for all time. | Теперь имя Аксельрод будет навечно закреплено на этом здании. |
| So, you get a ruffle in your feathers and just decide to disappear, go stick your head in the sand forever? | Ты почистил перышки И просто решил исчезнуть, Спрятать голову в песок навечно? |
| As a result, she remains forever crippled and waits twenty-one years until a powered exoskeleton capable of supporting her is invented. | В результате она навечно осталась калекой и ждала много лет, прежде чем был изобретён механизированный экзоскелет, с помощью которого она смогла передвигаться. |
| You can't wallow in grief forever, it will eat it up. | Нельзя навеки погрязнуть в печали, иначе она съест тебя. |
| Now they say his spirit is trapped in the house forever. | Сейчас говорят что его дух навеки остался в доме. |
| Now I'm obligated to ask if anyone has an objection to these two being married, speak now or forever hold your peace. | А теперь я должен спросить, если у кого-нибудь есть возражения против этого брака, пусть говорит сейчас или умолкнет навеки. |
| Love forever, Bob. | с любовью навеки, Боб |
| It cemented our friendship forever. | Он навеки скрепил нашу дружбу. |
| I haven't seen Juliette in forever. | Я не видел Джулиетт целую вечность. |
| This is taking forever. | Это займёт целую вечность. |
| It seems like forever ago. | Похоже, целую вечность. |
| Feel like I haven't seen them forever. | Не видел их целую вечность. |
| He's taking forever. | Он целую вечность копаться будет. |
| Sometimes, I can see myself just being alone forever. | Иногда мне кажется, что я на всю жизнь останусь один. |
| You didn't want to be Vince's driver - forever anyway, right? | Ты же все равно не собирался всю жизнь быть водителем Винса. |
| Feel terrible for you for forcing yourself into something you'll regret forever? | Чувствуешь себя ужасно из-за того, что заставил себя сделать то, о чем будешь жалеть всю жизнь? |
| For always and forever. | Дом на всю жизнь. |
| I will bear the shame of this genocide, forever! | Теперь меня всю жизнь будут считать палачом. |
| Such a process, however, cannot go on forever, because with each increase in size, the IMF's board becomes less effective. | Однако, такой процесс не может продолжаться бесконечно, потому что с увеличением в размерах исполнительный комитет становится менее эффективным. |
| But I can't go on pouring my own money into the Kestrel forever. | Но я не могу бесконечно вкладывать в самолет свои деньги. |
| So to find the area of this circle, we're going to need to use pi, whose digits go on forever. | Чтобы найти эту область круга, нам нужно использовать Пи, чьё значение бесконечно. |
| Chairman Arafat's absurd dance and convoluted language cannot continue forever to mislead either his peace partners - the Israelis - or the international community, which, at its most inspired and objective, will not be misled indefinitely by his twists and turns or his shadowy actions. | Абсурдные действия Председателя Арафата и его запутанные формулировки не могут бесконечно вводить в заблуждение ни его партнеров по мирному процессу, израильтян, ни международное сообщество, которое в своих лучших намерениях и стремлениях не будет бесконечно поддаваться на его тонкости и туманные действия. |
| Neither Governments nor inspectors would want disarmament inspection to go on forever. | Ни правительства, ни инспекторы не хотели бы, чтобы инспекции проводились бесконечно. |
| I always remember what you said about never throwing them away, about never closing those doors forever. | Запомнил твои слова: "Никогда их не выбрасывай, а то эти двери закроются навсегда". |
| They will be silent forever and Côte d'Ivoire will soon be whole again. | Выстрелы никогда более не прозвучат, а Кот-д'Ивуар вскоре вновь обретет свою целостность. |
| Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. | Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце. |
| You were granted a special pardon on the condition that you stay out of Kyoto forever. | Ты помилован с условием, что никогда больше не появишься в Киото. |
| Since the other 21 EU members never liked the idea of a Club of Six to begin with, it is just as well that such a vision has been buried, probably forever. | И вообще, поскольку остальному 21 члену ЕС идея Клуба шести никогда не нравилась, то и хорошо, что данную идею похоронили, и возможно навсегда. |
| No country can borrow forever or at least at very high rates. | Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент. |
| Distortions like this aren't rare, they derive from physiological factors and childhood traumas, that lay dormant in the body forever while our conscience has forgotten them. | Искажения, подобные этому, не редкость, они происходят от физиологических факторов и травм детства, которые дремлют в организме постоянно в то время как наше сознание забывает о них. |
| I don't want to live here forever. | Я не хочу жить здесь постоянно |
| I did that with my mom forever. | Я так постоянно делала со своей мамой. |
| Grace, you just can't hide in your room, doing what I know you're doing, forever. | Грейс, ты не можешь просто скрываться в своей комнате, постоянно делая то, что я знаю, что ты делаешь. |
| Hobson, you're taking forever, man. It's blood, isn't it? | Хобсон, ты еще долго там будешь копаться. |
| I don't care how long it takes cause I can talk forever. | Мне всё равно, как долго придётся тебя уговаривать потому что я могу говорить вечно. |
| We cannot keep your new assassin a secret forever. | Мы не можем долго держать в тайне нашего нового ассасина. |
| Forever's kind of a long time. | "Вечно" - это вроде как слишком долго. |
| Ryan, you can't live off Dr Pepper and Cheez-Its forever. | Райан, на крекерах и газировке долго не протянешь. |
| A handsaw works, but it takes forever. | Можно ручной пилой, но это надолго. |
| We put him away for what was supposed to be forever. | Мы арестовали его и думали, что засадили его надолго. |
| Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. | Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго. |
| Yes, well, sometimes when grownups say "forever," they mean "a very long time." | Да, когда взрослые говорят "навсегда", они подразумевают "очень надолго". |
| And this time loop device isn't going to hold things back forever, is it? | А эта временная петля надолго его не задержит, верно? |
| Whatever happened you are mine forever! | Что бы ни случилось, вы навек моя! |
| If I hadn't discovered that tooth, I would have been lost, alone forever. | А если бы мне не попался тот зуб, я бы пропал навек. |
| I hope you stay forever. | Надеюсь, вы останетесь навек. |
| Speak now or forever hold your peace. | Говори сейчас, или замолкни навек. |
| Otherwise I shall depart this world forever! | Иначе я навек оставлю этот мир! |
| "She couldn't bear to watch"her one chance at true love disappear forever. | Ей было невыносимо наблюдать за тем, как шанс настоящей любви исчезает насовсем. |
| Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем? |
| I thought you said you were leaving forever or something like that? | Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того? |
| I can't stay here forever, can I? | Я не могу оставаться здесь насовсем, ведь так? |
| Is that forever or just till you get her off? | Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё? |
| From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». | С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века». |
| I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. | I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века. |
| My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. | Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась. |
| I can, but I don't need to, because I fixed it forever. | Потому что я сделал его на века. |
| The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. | Сейчас ситуация плачевная, но это не на века. |
| "Forever" is a song by the American rock band Kiss. | «Forever» - песня американской группы Kiss. |
| During the "Rising Storm!" story-arc of the series X-Men Forever, a version of Ross appears on Earth-161. | Во время Восходящей бури! сюжетной арки серии X-Men Forever, версия Росса появляется на Земле-161. |
| Corea, Clarke and White did an acoustic tour in 2009 and released a live CD in 2011 titled Forever... | Кориа, Кларк и Уайт совершили акустический тур в 2009 году и выпустили CD в 2011 году под названием Forever. |
| In late April, the release date was pushed back to 8 June, and at this point a promotional cassette for "Viva Forever" circulated without "Never Give Up on the Good Times". | В конце апреля дата выпуска снова поменялась, и была перенесена на 8 июня, и в это время в Интернете появилась промокассета для «Viva Forever» без «Never Give up on the Good Times». |
| Eternal's 1993 debut album Always & Forever peaked at number two on the UK Album Chart and went four-times platinum in the UK. | Дебютный альбом Eternal 1993 года Always & Forever достиг второго места в чарте альбомов и стал четырежды платиновым в Великобритании. |