Английский - русский
Перевод слова Forever

Перевод forever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навсегда (примеров 3599)
And if she says yes, then BlueBell will be forever connected to that vile Fillmore. И если она скажет "ДА", тогда Блубелл навсегда будет связан с этим отвратительным Филмором.
But you can't block out the past forever. Но ты не можешь заблокировать своё прошлое навсегда.
But don't feel sad forever. Но не будь в горе навсегда, хорошо?
The dome came out of nowhere and changed our lives forever. Купол появился из ниоткуда и изменил нашу жизнь навсегда.
I promise you I will change your lives forever, this day, this moment. Я обещаю, что ваши жизни изменятся навсегда, прямо сегодня, прямо сейчас.
Больше примеров...
Вечно (примеров 1721)
Roger, marry one of those girls you're forever moving in with. Роджер, женись на одной из тех девушек с которыми ты вечно переезжаешь жить.
A love... that will live... forever. Любовь... которая будет жить... вечно.
Gentlemen, the fort is complete and will stand forever. Господа, форт готов, и он простоит вечно.
You didn't think you could hide forever, did you, Garroway? Ты же не думаешь, что мог прятаться вечно, да, Гэрроуэй?
That's a man's soul trapped inside a neural relay, going round and round forever. Душа человека заперта в нервном ретрансляторе и вынуждена вечно повторяться.
Больше примеров...
Всегда (примеров 967)
I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever. Я люблю тебя всем своим сердцем и душой и обещаю быть с тобой всегда.
It'll be forever. Это будет на всегда.
We've been your family forever. Мы всегда были твоей семьей.
Find somebodu you want to spend the rest of your life with and hold onto her forever. Найди кого-нибудь, с кем ты хочешь провести остаток дней и прижмись к ней на всегда.
Psychiatrists are the successors of "soul doctors", priests who dealt and deal with the spiritual conundrums, dilemmas, and vexations - the "problems in living" - that have troubled people forever. Психиатры - всего лишь «врачеватели души», последователи священнослужителей, занимающиеся духовными «жизненными трудностями», которые беспокоили людей всегда.
Больше примеров...
Навечно (примеров 364)
Look, Reni, we won't stay there forever. Видишь в чём дело, Рени, мы не навечно там остаёмся.
Queen Daenerys won't stay in Meereen forever. Королева Дэйнерис не останется в Миэрине навечно.
So, now the Axelrod name will be forever affixed to this building for all time. Теперь имя Аксельрод будет навечно закреплено на этом здании.
So, you get a ruffle in your feathers and just decide to disappear, go stick your head in the sand forever? Ты почистил перышки И просто решил исчезнуть, Спрятать голову в песок навечно?
As a result, she remains forever crippled and waits twenty-one years until a powered exoskeleton capable of supporting her is invented. В результате она навечно осталась калекой и ждала много лет, прежде чем был изобретён механизированный экзоскелет, с помощью которого она смогла передвигаться.
Больше примеров...
Навеки (примеров 330)
You can't wallow in grief forever, it will eat it up. Нельзя навеки погрязнуть в печали, иначе она съест тебя.
Now they say his spirit is trapped in the house forever. Сейчас говорят что его дух навеки остался в доме.
Now I'm obligated to ask if anyone has an objection to these two being married, speak now or forever hold your peace. А теперь я должен спросить, если у кого-нибудь есть возражения против этого брака, пусть говорит сейчас или умолкнет навеки.
Love forever, Bob. с любовью навеки, Боб
It cemented our friendship forever. Он навеки скрепил нашу дружбу.
Больше примеров...
Целую вечность (примеров 254)
I haven't seen Juliette in forever. Я не видел Джулиетт целую вечность.
This is taking forever. Это займёт целую вечность.
It seems like forever ago. Похоже, целую вечность.
Feel like I haven't seen them forever. Не видел их целую вечность.
He's taking forever. Он целую вечность копаться будет.
Больше примеров...
Всю жизнь (примеров 249)
Sometimes, I can see myself just being alone forever. Иногда мне кажется, что я на всю жизнь останусь один.
You didn't want to be Vince's driver - forever anyway, right? Ты же все равно не собирался всю жизнь быть водителем Винса.
Feel terrible for you for forcing yourself into something you'll regret forever? Чувствуешь себя ужасно из-за того, что заставил себя сделать то, о чем будешь жалеть всю жизнь?
For always and forever. Дом на всю жизнь.
I will bear the shame of this genocide, forever! Теперь меня всю жизнь будут считать палачом.
Больше примеров...
Бесконечно (примеров 97)
Such a process, however, cannot go on forever, because with each increase in size, the IMF's board becomes less effective. Однако, такой процесс не может продолжаться бесконечно, потому что с увеличением в размерах исполнительный комитет становится менее эффективным.
But I can't go on pouring my own money into the Kestrel forever. Но я не могу бесконечно вкладывать в самолет свои деньги.
So to find the area of this circle, we're going to need to use pi, whose digits go on forever. Чтобы найти эту область круга, нам нужно использовать Пи, чьё значение бесконечно.
Chairman Arafat's absurd dance and convoluted language cannot continue forever to mislead either his peace partners - the Israelis - or the international community, which, at its most inspired and objective, will not be misled indefinitely by his twists and turns or his shadowy actions. Абсурдные действия Председателя Арафата и его запутанные формулировки не могут бесконечно вводить в заблуждение ни его партнеров по мирному процессу, израильтян, ни международное сообщество, которое в своих лучших намерениях и стремлениях не будет бесконечно поддаваться на его тонкости и туманные действия.
Neither Governments nor inspectors would want disarmament inspection to go on forever. Ни правительства, ни инспекторы не хотели бы, чтобы инспекции проводились бесконечно.
Больше примеров...
Никогда (примеров 237)
I always remember what you said about never throwing them away, about never closing those doors forever. Запомнил твои слова: "Никогда их не выбрасывай, а то эти двери закроются навсегда".
They will be silent forever and Côte d'Ivoire will soon be whole again. Выстрелы никогда более не прозвучат, а Кот-д'Ивуар вскоре вновь обретет свою целостность.
Even if we never meet again. I'll engrave them into my heart forever. Даже если мы никогда не увидимся, они навсегда останутся в моём сердце.
You were granted a special pardon on the condition that you stay out of Kyoto forever. Ты помилован с условием, что никогда больше не появишься в Киото.
Since the other 21 EU members never liked the idea of a Club of Six to begin with, it is just as well that such a vision has been buried, probably forever. И вообще, поскольку остальному 21 члену ЕС идея Клуба шести никогда не нравилась, то и хорошо, что данную идею похоронили, и возможно навсегда.
Больше примеров...
Постоянно (примеров 96)
No country can borrow forever or at least at very high rates. Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
Distortions like this aren't rare, they derive from physiological factors and childhood traumas, that lay dormant in the body forever while our conscience has forgotten them. Искажения, подобные этому, не редкость, они происходят от физиологических факторов и травм детства, которые дремлют в организме постоянно в то время как наше сознание забывает о них.
I don't want to live here forever. Я не хочу жить здесь постоянно
I did that with my mom forever. Я так постоянно делала со своей мамой.
Grace, you just can't hide in your room, doing what I know you're doing, forever. Грейс, ты не можешь просто скрываться в своей комнате, постоянно делая то, что я знаю, что ты делаешь.
Больше примеров...
Долго (примеров 116)
Hobson, you're taking forever, man. It's blood, isn't it? Хобсон, ты еще долго там будешь копаться.
I don't care how long it takes cause I can talk forever. Мне всё равно, как долго придётся тебя уговаривать потому что я могу говорить вечно.
We cannot keep your new assassin a secret forever. Мы не можем долго держать в тайне нашего нового ассасина.
Forever's kind of a long time. "Вечно" - это вроде как слишком долго.
Ryan, you can't live off Dr Pepper and Cheez-Its forever. Райан, на крекерах и газировке долго не протянешь.
Больше примеров...
Надолго (примеров 19)
A handsaw works, but it takes forever. Можно ручной пилой, но это надолго.
We put him away for what was supposed to be forever. Мы арестовали его и думали, что засадили его надолго.
Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго.
Yes, well, sometimes when grownups say "forever," they mean "a very long time." Да, когда взрослые говорят "навсегда", они подразумевают "очень надолго".
And this time loop device isn't going to hold things back forever, is it? А эта временная петля надолго его не задержит, верно?
Больше примеров...
Навек (примеров 18)
Whatever happened you are mine forever! Что бы ни случилось, вы навек моя!
If I hadn't discovered that tooth, I would have been lost, alone forever. А если бы мне не попался тот зуб, я бы пропал навек.
I hope you stay forever. Надеюсь, вы останетесь навек.
Speak now or forever hold your peace. Говори сейчас, или замолкни навек.
Otherwise I shall depart this world forever! Иначе я навек оставлю этот мир!
Больше примеров...
Насовсем (примеров 16)
"She couldn't bear to watch"her one chance at true love disappear forever. Ей было невыносимо наблюдать за тем, как шанс настоящей любви исчезает насовсем.
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем?
I thought you said you were leaving forever or something like that? Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того?
I can't stay here forever, can I? Я не могу оставаться здесь насовсем, ведь так?
Is that forever or just till you get her off? Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё?
Больше примеров...
На века (примеров 8)
From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века».
I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века.
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась.
I can, but I don't need to, because I fixed it forever. Потому что я сделал его на века.
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. Сейчас ситуация плачевная, но это не на века.
Больше примеров...
Forever (примеров 203)
"Forever" is a song by the American rock band Kiss. «Forever» - песня американской группы Kiss.
During the "Rising Storm!" story-arc of the series X-Men Forever, a version of Ross appears on Earth-161. Во время Восходящей бури! сюжетной арки серии X-Men Forever, версия Росса появляется на Земле-161.
Corea, Clarke and White did an acoustic tour in 2009 and released a live CD in 2011 titled Forever... Кориа, Кларк и Уайт совершили акустический тур в 2009 году и выпустили CD в 2011 году под названием Forever.
In late April, the release date was pushed back to 8 June, and at this point a promotional cassette for "Viva Forever" circulated without "Never Give Up on the Good Times". В конце апреля дата выпуска снова поменялась, и была перенесена на 8 июня, и в это время в Интернете появилась промокассета для «Viva Forever» без «Never Give up on the Good Times».
Eternal's 1993 debut album Always & Forever peaked at number two on the UK Album Chart and went four-times platinum in the UK. Дебютный альбом Eternal 1993 года Always & Forever достиг второго места в чарте альбомов и стал четырежды платиновым в Великобритании.
Больше примеров...