| The knowledge that would have been lost forever after the Great Burn 500 years ago. | Знаний, которые были бы потеряны навсегда после Великого Сожжения пятьсот лет назад. |
| we will forever remember this day, the day we finally stood up to wendy testaburger! | Мы запомним это день навсегда День, когда мы наконец-то дали отпор Венди Тестабургер |
| We'll just stay here forever. | Мы просто останемся тут навсегда! |
| Nowadays there is no one depilation type which allows to get rid of the unwanted hair forever. | На сегодняшний день нет ни одного вида эпиляции, который бы позволял полностью раз и навсегда избавиться от нежелательных волос. |
| Good opinion once lost is lost forever. | "Лишается моего уважения, то уже навсегда". |
| It'll keep them on the hook forever. | Сажаем их на крючок на- вечно. |
| You can't just avoid him forever. | Ты не можешь прятаться от него вечно. |
| The global village will not be able to maintain forever its fashionable neighbourhoods side by side with wretched slums where humanity is dissolving: a socio-economic North and South - not a geographic one. | Глобальная деревня не сможет вечно сохранять свои фешенебельные кварталы рядом с жалкими трущобами, где растворяется человеческая природа: социально-экономический Север и Юг - не в географическом смысле. |
| Realising that the gang could not elude the police forever, Johns formulated a plan to escape the colony by travelling overland to the colony of South Australia. | Понимая, что они не смогут вечно уходить от поимки, Мундин Джо разработал план побега из этой колонии по суше в Южную Австралию. |
| CA: And is your thinking here, part of your hope here, is that this version of Bina can in a sense live on forever, or some future upgrade to this version can live on forever? | КА: И вы думаете, надеетесь, что эта версия Бины будет жить вечно, или даже будущая версия этой будет жить вечно? МР: Да. Не только Бина, любой человек. |
| I knew we'd be together forever and that everything would be wonderful... just the way you feel about Walter. | Я знала, что мы всегда будем вместе. Прямо, как ты и Уолтер. |
| Although she's far away, she is in our hearts always and forever. | Хоть она и далеко, она всегда в наших сердцах. |
| And now that it has, I kind of want to feed you fried eggs and tomatoes and onions and mint forever. | А поскольку это случилось, я бы хотел всегда кормить тебя яичницей с помидорами, луком и мятой. |
| Because we've been friends forever. | Потому что мы всегда были друзьями |
| Love her and cherish her forever, Whatever she asks of you, fulfil. | Всегда люби ее глубоко, Узнай с ней радостные дни. |
| We tie this crew to the other robberies, we put 'em away forever. | Свяжем эту команду с другими ограблениями и засадим их навечно. |
| It has not been part of Spain since Spain alienated it forever to Great Britain by Treaty 84 years ago. | Он перестал быть частью Испании после того, как Испания навечно передала его в соответствии с договором, заключенным 84 года назад Великобритании. |
| I am not trying to rain on your parade, But when Jack finds out, he's going to hate you forever. | Я не пытаюсь испортить твой триумф, но когда Джек узнает, он навечно тебя возненавидит. |
| And I overheard him say, "I can't keep it there forever." | И я подслушал, как он сказал: "Я не могу оставить это там навечно". |
| I'm forever in your debt. | Я навечно ваш должник. |
| I want to be with you forever. | Я... я хочу быть с тобой навеки. |
| "Lost forever on the endless sea." | "Навеки потерян в бесконечном море." |
| And though it may forever be obscure to me I cannot but be aware of its power. | И хотя оно может для меня навеки остаться неясным, я не могу не признавать его силу. |
| And when you come back, I will meet you and will become yours forever. | А когда вернешься, я выйду к тебе навстречу и стану навеки твоей. |
| "You are mine forever," | "Ты навеки мой". |
| I've known Harry forever, I mentored Connie. | Я знаю Гарри целую вечность, я была наставником у Конни. |
| And I bet he could go forever in bed because all he thinks about is baseball. | Я клянусь, в постели он выдержит целую вечность, ведь все его мысли только о бейсболе. |
| He'll be in the E.R. forever, and for what? | Он в травматологии целую вечность проторчит, и ради чего? |
| You were in there forever. | Ты был там целую вечность. |
| It's not one of these fakers than can run forever on one red millimetre. | Он не из тех обманщиков, которые работают целую вечность, пока батарея тонкая и красная. |
| And you have to make do with that or maybe stay single forever. | И надо довольствоваться тем, что имеешь - иначе останешься один на всю жизнь. |
| Remember how you said you felt like you've known this guy forever? | Помнишь, как ты мне сказала о том, что чувствуешь будто знаешь этого парня всю жизнь? |
| Don't you wish you could just... keep them innocent forever? | Ты бы тоже хотела оберегать их всю жизнь? |
| Would it be better if you stayed ignorant of what their truly good for and gone on being friends forever? | Может, лучше бы было оставаться в неведении, чтобы всю жизнь быть друзьями? |
| Once you start down the dark path... forever will it dominate your destiny. | Однажды ступив на темную тропу... всю жизнь пройдешь по ней. |
| He could be there forever. | Это может длиться бесконечно. |
| It is clear that, even in the developed economies, we cannot forever spend more on consumption than we have in terms of income. | Очевидно, что даже в развитых экономиках невозможно тратить на потребление больше, чем позволяют располагаемые доходы, бесконечно долго. |
| For one thing, the universe will expand forever. | Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. |
| So even though time goes on forever, space is limited to us. | Поэтому хотя время и бесконечно, пространство ограничено для нас. |
| Staring at your own reflection forever? | Бесконечно пялиться на собственное отражение? |
| I've never been to England but I'm told it rains perpetually and its people forever apologise. | Я никогда не бывал в Англии, но слышал, что там всё время идут дожди, а её жители вечно извиняются. |
| No matter how good he is, we can't get away with this forever. | Ѕез разницы хорош он или нет, но так мы никогда не сможем уехать отсюда. |
| The United Nations bears a special responsibility to ensure that the Holocaust and its lessons are never forgotten and that this tragedy will forever stand as a warning to all people of the dangers of hatred, bigotry, racism and prejudice. | Организация Объединенных Наций несет особую ответственность за обеспечение того, чтобы Холокост и его уроки никогда не были забыты и чтобы эта трагедия навсегда осталась предупреждением для всех народов об опасности ненависти, фанатизма, расизма и предрассудков. |
| A tension I will forever regret. | Я этого никогда не забуду. |
| I will cherish this forever. | Я никогда это не забуду. |
| They can't touch you if you talk forever. | Они вас не тронут, если будете постоянно говорить. |
| He was forever busy in his study. | Он постоянно был занят в своём кабинете. |
| As resources are scarce, policymakers, donors and sector professionals perceive a dilemma of prioritizing "forever" or "everyone". | Поскольку ресурсов не хватает, директивные органы, доноры и работающие в секторе профессионалы сталкиваются с дилеммой выбора между "постоянно" и "для каждого". |
| Gabe Newell, managing director of Valve, said that he had been trying to hire Michael Abrash forever. | Гейб Ньюэлл, директор Valve, сказал, что «пытался нанять Майкла Абраша постоянно. |
| Issues concerning nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy cannot be put off forever as we focus on horizontal proliferation. | Сосредоточивая внимание на горизонтальном распространении, мы в то же время не можем постоянно откладывать решение вопросов ядерного разоружения и мирного использования ядерной энергии. |
| They take forever, but it's worth it. | Долго, но зато стоит того. |
| "Let me and my family be healthy and happy forever." | Хочу жить с моим мужем и детьми долго и счастливо. |
| Hobson, you're taking forever, man. It's blood, isn't it? | Хобсон, ты еще долго там будешь копаться. |
| We've been here forever. | Мы тут уже так долго. |
| Forever is a long time. | «Вечно» - это очень долго. |
| Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. | Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго. |
| Malachi, notice that laundry van that's been parked there forever? | Малакай, тот минивен прачечной надолго там запарковался? |
| Yes, well, sometimes when grownups say "forever," they mean "a very long time." | Да, когда взрослые говорят "навсегда", они подразумевают "очень надолго". |
| We sat in traffic forever. | Мы надолго застряли в пробке. |
| So if this, trauma sticks around forever, I'll have a really long time to enjoy it. | Так что если эта травма останется навсегда, молодым я останусь надолго. |
| Whatever happened you are mine forever! | Что бы ни случилось, вы навек моя! |
| You and her, always and forever. | Ты и она, вместе навек. |
| And I'll give it to you if you promise to marry me and be mine forever! | И я дам ее вам если вы пообещаете жениться на мне и стать моим навек! |
| Then we will be brothers forever! | Тогда мы станем братьями навек! |
| MOSCOW - The atmospherics surrounding Xi Jinping's coming trip to Russia - his first visit to a foreign country as China's new president - remind me of a slogan from my early childhood in the late 1950's: "Russia-China, Friendship Forever." | МОСКВА - Атмосфера предстоящей поездки Си Цзиньпина в Россию - его первый визит в другую страну в качестве нового президента Китая - напоминает мне лозунг моего раннего детства конца 1950-х: «Русский с китайцем - братья навек». |
| You could stay here forever if you want to. | Ты можешь остаться насовсем, если хочешь. |
| I thought you said you were leaving forever or something like that? | Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того? |
| I can't stay here forever, can I? | Я не могу оставаться здесь насовсем, ведь так? |
| Are you going to live here forever? | Ты здесь теперь насовсем? |
| You know, maybe forever? | Знаете, может даже насовсем. |
| From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». | С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века». |
| It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. | Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века. |
| I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. | I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века. |
| We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. | Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века. |
| I can, but I don't need to, because I fixed it forever. | Потому что я сделал его на века. |
| "Forever Not Yours" is the first single from the A-ha album Lifelines. | «Forever Not Yours» - первый сингл из альбома Lifelines группы a-ha. |
| An Albert Schweitzer Medalist, she was also the recipient of a variety of humanitarian and writing awards for her novel, Forever the Wild Mare, as well as her other animal writing. | Обладатель медали Альберта Швейцера, а также различных гуманитарных и литературных наград за роман Forever the Wild Mare и другие произведения о животных. |
| During 2010 the rights of the series were acquired by the company Gearbox Software, who completed the development of Duke Nukem Forever and released it on 10 June 2011 in Europe and Australia and on 14 June 2011 in North America. | В 2010 году права франшизы были приобретены компанией Gearbox Software, которая завершила разработку Duke Nukem Forever и выпустила его 10 июня 2011 года в Европе и Австралии, а 14 июня 2011 года в США. |
| Originally one of Soundgarden's main songwriters, Thayil's contributions as a writer eventually dwindled to just one song on Down on the Upside, "Never the Machine Forever", although he contributed to details in every song, as did every band member. | Первоначально, Тайил был одним из основных авторов песен Soundgarden, однако, в итоге его авторство сократилось до одного текста к «Never the Machine Forever» на Down on the Upside, хотя он и участвовал в обсуждение нюансов каждой песни, как и другие участники группы. |
| Other tracks on the album include the contemplative "Bubble", the disco "Dance Your Pain Away", the pop "Back on Your Radio", and the piano-led "Past Forever". | Другие песни на альбоме: «Bubble», описывающая отношение Агнеты к славе, диско-песня «Dance Your Pain Away», «Back on Your Radio» и «Past Forever». |