But the key to the code was lost, seemingly forever. | Но ключ к шифру был утерян, казалось бы, навсегда. |
I could stay here forever, not moving. | Я мог бы даже остаться здесь навсегда и никуда не уезжать |
We are forever indebted to you, Arthur Pendragon for returning the boy to us. | Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам. |
To snuff out the Light forever. | "Погасить" Свет навсегда. |
In 2012, John-Kamen landed the lead role of Viva in Viva Forever!, a West End musical based on the songs of the Spice Girls. | В 2012 году Джон-Кеймен получила главную роль Вивы в «Виве навсегда», мюзикле Вест-Энда, основанного на песнях «Spice Girls». |
Speak now or forever sing soprano. | Уж лучше сейчас признайся, или будешь вечно петь сопрано. |
You can't hide from the Depanzo family forever. | От семьи Депанзо нельзя прятаться вечно. |
They say you can't protect your loved ones forever. | Говорят, ты не можешь вечно защищать тех, кого любишь. |
I want to exist in the audience's memory as a forever blooming flower. | Я хочу остаться в памяти поклонников вечно цветущим цветком». |
If there isn't enough matter to close the cosmos then our universe has an open shape extending forever in all directions. | Если же материи недостаточно, то наша вселенная имеет открытую форму, расширяясь вечно во всех направлениях. |
May his blood forever need enriching. | Пусть ему всегда требуется вино от малокровия. |
So, like, we'd been looking for our moms, like forever. | Ну и мы как всегда искали своих матерей. |
Forever turned out to be too long. | "Всегда" оказалось слишком долго, Тристан. |
That dude's been around forever. | Этот парень был здесь всегда. |
How could I, the prodigal prince of bloodshed, forever be outdistanced by you, a lower-class warrior! | Как я, кровный принц, всегда нахожусь позади воина низшего класса! |
We open in five minutes and I am not having him sit there forever. | Мы через 5 минут открываемся чтобы он не засел там навечно. |
You'd give him a flower, he'd keep it forever. | Преподнесешь ему цветочек, он его навечно сохранит. |
Things that leave a scar forever. | Вещи, которые оставляют шрамы навечно. |
And, I mean, if the pieces are maintained in their present pattern, it means that she'll be imprisoned forever, sir. | Я имею в виду, если части останутся в нынешнем виде, это означает, что она навечно будет заключена в тюрьму, сэр. |
But a knight is forever relegated to move in an L-shape pattern. | Но конь навечно обречён ходить буквой Г. |
The first battle in my campaign forever etched in history. | Первый бой в моей кампании, навеки запечатлённый в истории, и победитель - Спартак. |
Her bloodline would be forever joined to the curse known as | На ее род навеки легло проклятие, известное как |
We are forever slaves to it. | Мы навеки порабощены ей. |
Closing the gates of Hell forever? | Закрыть навеки адские Врата? |
Be you forever my King. | Будь навеки мои Королем. |
Rose and Crystal were friends since... forever it seems. | Роуз и Кристал были подругами... кажется, целую вечность. |
But George has been with us forever. | Но Джордж с нами уже целую вечность. |
And whatever's on this flash drive is taking forever to load. | И что бы там ни было на флешке, оно будет грузиться целую вечность. |
BUT MICHAEL'S BEEN HERE FOREVER. CORRECTION: | Но Майкл здесь уже целую вечность. |
You were gone forever! | Ты пропал на целую вечность! |
Kids like this may never be on their own, and that means you are responsible forever. | Такие дети никогда не смогут быть самостоятельными, это значит, что ты будешь отвечать за него всю жизнь. |
And never tell you why so he can toy with you forever | Он ведь может так играть с тобой всю жизнь. |
So she has to rely on her work visa forever? | Так ей всю жизнь полагаться на рабочую визу? |
Been wanting to do this forever. | Всю жизнь хотел это сделать. |
I never thought I'd be here forever, but I didn't know anything about being a Grimm when I bought it. | Я, конечно, не думал, что проживу тут всю жизнь, но... |
Well, well, we could talk forever... | Ну, мы можем говорить бесконечно... |
We just can't keep searching forever. | Нельзя же искать бесконечно. |
It is clear that, even in the developed economies, we cannot forever spend more on consumption than we have in terms of income. | Очевидно, что даже в развитых экономиках невозможно тратить на потребление больше, чем позволяют располагаемые доходы, бесконечно долго. |
The idea here of the car is that some of the materials go back to the industry forever, some of the materials go back to soil - it's all solar-powered. | В машине основная идея в том, что одни материалы бесконечно возвращаются в промышленный цикл, другие возвращаются в почву, и все это происходит за счет солнечной энергии. |
The idea here of the car is that some of the materials go back to the industry forever, some of the materials go back to soil - it's all solar-powered. | В машине основная идея в том, что одни материалы бесконечно возвращаются в промышленный цикл, другие возвращаются в почву, и все это происходит за счет солнечной энергии. |
He will never forgive me and I'll stay in prison forever. | Он никогда не простит меня, и я останусь в тюрьме навсегда. |
We will not be hungry forever. | Мы больше никогда не будем голодать. |
You'll be safe from that monster forever! | Монстр больше никогда не навредит тебе! |
If I come out of this darkness, I'd be with You forever | Если я выйду из тьмы, я никогда Тебя не покину. |
Sure, you have an admirable record, and you've been here forever and a day, but I was looking for that certain "it" factor, which you simply haven't exuded. | Конечно, твои заслуги достойны восхищения, и работаешь ты здесь целую вечность, но я искал определенные качества, которые ты никогда не проявлял. |
Well, I don't need to take the pills forever. | Ну, мне же не нужно принимать таблетки постоянно. |
Otherwise, it will get litigated forever . | В противном случае, против него постоянно будут возбуждаться иски». |
I can't have you be the go-between forever. | Я не могу заставлять тебя постоянно быть посредником. |
Why don't you hang out with my Kappa Tau brothers forever? | Постой, я почему бы и тебе не тусоваться постоянно с моими братьями по Каппа Тау? |
When I examine my early childhood, I see myself as a boy leaning at the window... forever watching a world I was unable to change, forever hoping it would change by itself. | Когда я вспоминаю свое раннее детство... я вижу себя маленьким мальчиком, прильнувшим к окну... постоянно смотрящим на мир не в силах ничего изменить... но надеющийся, что все изменится само. |
I knew I couldn't avoid Rebecca forever. | Я знал, что не смогу долго избегать Ребекку. |
We cannot keep your new assassin a secret forever. | Мы не можем долго держать в тайне нашего нового ассасина. |
You know, I guess I always knew that I could never hold on to a prize like you forever. | Пожалуй я всегда знал что не смогу долго удержать такой приз как ты. |
It'll take forever. | Это же так долго. |
Dean can't stall forever. | Дин долго её не удержит. |
We put him away for what was supposed to be forever. | Мы арестовали его и думали, что засадили его надолго. |
You'll remember tonight forever! | Ты запомнишь этот вечер надолго |
Mars and Earth may be busy pointing guns at each other, but those quarantine beacons won't keep people away from Eros forever. | Марс и Земля бряцают оружием друг перед другом, но карантинные маяки не удержат людей надолго. |
Malachi, notice that laundry van that's been parked there forever? | Малакай, тот минивен прачечной надолго там запарковался? |
So if this, trauma sticks around forever, I'll have a really long time to enjoy it. | Так что если эта травма останется навсегда, молодым я останусь надолго. |
What if the chance for love has passed forever? | Что если возможность любить утрачена навек? |
Then we will be brothers forever! | Тогда мы станем братьями навек! |
If there is anyone here that would oppose this holy union, speak now or forever hold your peace. | Если кто-то возражает против этого священного союза, говорите сейчас или умолкните навек. |
Let Your Highness command upon me to the which my duties are with a most indissoluble tie forever knit. | Повиновеньем долгу неразрывно навек ясвязан с Вами, государь. |
MOSCOW - The atmospherics surrounding Xi Jinping's coming trip to Russia - his first visit to a foreign country as China's new president - remind me of a slogan from my early childhood in the late 1950's: "Russia-China, Friendship Forever." | МОСКВА - Атмосфера предстоящей поездки Си Цзиньпина в Россию - его первый визит в другую страну в качестве нового президента Китая - напоминает мне лозунг моего раннего детства конца 1950-х: «Русский с китайцем - братья навек». |
"She couldn't bear to watch"her one chance at true love disappear forever. | Ей было невыносимо наблюдать за тем, как шанс настоящей любви исчезает насовсем. |
Are you going to live here forever? | Ты здесь теперь насовсем? |
No, it's going to be forever. | Нет, собираюсь уехать насовсем. |
Hunters can Abandon a pet forever in order to acquire a new one. | Охотники, чтобы взять нового питомца, должны отпустить его на волю (то есть избавиться от него насовсем). |
Gibbs, been out forever... | Гиббс, который вышел "насовсем"... |
From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». | С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века». |
It stretches on forever, like an ocean of time. | Она растягивается на века, подобна океану времени. |
It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. | Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века. |
We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. | Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века. |
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. | Сейчас ситуация плачевная, но это не на века. |
The soundtrack also includes a cover of "Forever Young" performed by John Doe and Lucy Schwartz. | Саундтрек также включает в себя песню «Forever Young» в исполнении Джона Доу и Люси Шварц. |
In an August 2018 interview with Digital Journal, Scorpions guitarist Rudolf Schenker stated that the band was open to the idea of recording a follow-up to Return to Forever. | В августе 2018 года в интервью Digital Journal гитарист Scorpions Рудольф Шенкер заявил, что группа открыта для идей последующего релиза за Return to Forever. |
It contains dance remixes of the six hit singles from Abdul's debut album Forever Your Girl, one remixed album track and one medley. | Он содержит танец ремиксы шести известных синглов из дебютного альбома Forever Your Girl, один сделанный ремикс трек с альбома и одна смесь. |
Alphaville: The Singles Collection is Alphaville's first "best of" compilation, consisting of remixes of singles from their first two albums, Forever Young and Afternoons in Utopia. | Alphaville: The Singles Collection - первый сборник в формате «лучшие хиты» группы Alphaville, состоящий из ремиксов синглов из их первых двух альбомов: Forever Young и Afternoons in Utopia выпущенный в 1988 году. |
He got his first break in the music video for Paula Abdul's "Forever Your Girl", directed by David Fincher. | Затем он впервые снялся в видео для Полы Абдул, «Forever Your Girl», режиссируемом Дэвидом Финчером. |