Английский - русский
Перевод слова Forever

Перевод forever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навсегда (примеров 3599)
He hoped that one day the use of weapons of that type, with their clear humanitarian impact, would be banned forever. Он надеется стать однажды свидетелем запрещения навсегда применения такого рода оружия неизбирательного действия, которое бесспорно порождает гуманитарные проблемы.
Japan had been forced to learn that harsh lesson through its own experience of World War II, and, through its Constitution, had renounced war forever. Из собственного опыта Второй мировой войны Япония извлекла суровый урок, и в рамках своей Конституции навсегда объявила войну вне закона.
That will be with you forever. Это навсегда останется с тобой.
Close that door forever. Закрой эту дверь навсегда.
We're going to stay with them forever. Мы останемся с ними навсегда.
Больше примеров...
Вечно (примеров 1721)
Look, I understand your concern, captain, but my people can't watch him forever. Слушайте, я понимаю ваше беспокойство, капитан, но мои люди не могут присматривать за ним вечно.
The offer will not be there forever. Это предложение не будет ждать вечно.
Don't worry, it won't be forever. Не беспокойся, это не будет длиться вечно.
May it stand forever! Пусть же он высится вечно, наш Зиккурат!
An ex-flatmate of mine used to work there, forever going on about the office heartthrob Tristan farnon. Там работала моя бывшая соседка по квартире, она вечно рассказывала об офисном сердцееде Тристане Фарноне.
Больше примеров...
Всегда (примеров 967)
Someone who has forever proven loyal. Тому, кто всегда был мне верен.
Orphans want to stay with children forever. Сироты хотят всегда быть с детьми.
The only comfort we have is that his name will be forever associated with this landmark Convention. Единственным утешением для нас является то, что его имя будет теперь всегда ассоциироваться с этой эпохальной Конвенцией.
The sea has forever been an unpredictable domain. Море всегда так непредсказуемо.
They've been trying to get pregnant forever. Они всегда пытались забеременеть.
Больше примеров...
Навечно (примеров 364)
I've come to stay forever. Я пришла, чтобы остаться навечно.
If you don't, you'll be stuck with her forever. Если не позволишь, то останешься с ней навечно.
Now and forever, only Emperor Ishida Ryo. Но сейчас и навечно - только императору Ишиде Рё.
Once I put this good frog through the bad guy machine, everyone throughout time will be turned evil forever! Как только я помещу эту добрую лягушку в злодейскую машину, все от начала и до конца времён станут злыми навечно!
I am forever in your debit. Я ваш должник навечно.
Больше примеров...
Навеки (примеров 330)
Only you, Jimmy, forever. Только ты, Джимми, навеки.
Save me and I'm yours forever. Спаси меня и я твоя навеки.
Now she's "Granbo" forever. Теперь она навеки "Рэмбабуля".
forgotten and lost at the top of that cold, dark mountain, forever alone, until the end of time. Забытая и потерянная, на вершине холодной и черной горы, навеки одна, до конца времен.
Forever yours, Alex Berastau. Навеки твой, Алексей Берестов.
Больше примеров...
Целую вечность (примеров 254)
Well, we can't stay in here forever. Мы не можем оставаться здесь целую вечность.
And then she worked on me forever. И корпела надо мной целую вечность.
Won't it take forever, waiting for the magazine to come out? Но ведь придется ждать целую вечность, пока выйдет журнал!
We've been working forever. Мы работаем целую вечность.
We're friends, since forever. Мы подруги целую вечность.
Больше примеров...
Всю жизнь (примеров 249)
We have been in each other's lives for like forever. Мы знаем друг друга всю жизнь.
But it has been in use forever, and besides they don't sound like chickens. Да всю жизнь так делали, а кроме того - совсем не как курицы.
We can't keep calling her "Whatever" forever. Нельзя ее всю жизнь называть "эта"
It would have lasted forever. Всю жизнь можно было носить.
And I just want him to be fully-educated before he makes a decision that he has to live with forever. Я просто хочу, чтобы он узнал все об этом, прежде чем он примет решение, с которым ему придется жить всю жизнь.
Больше примеров...
Бесконечно (примеров 97)
We should not remain at this table forever. И мы не может сидеть вот так бесконечно.
It's consciousness may continue for some time, consisting of billions of separate bits of energy, floating forever in space, powerless. Его сознание будет существовать какое-то время. Распавшись на миллионы разрозненных кусочков энергии и бесконечно летая в космосе без сил.
We've been shopping forever for an engagement ring. Мы бесконечно ходили по магазинам у нас очень тонкий вкус к обручальным кольцам.
I never expected such joy, and if all is now lost, I'll be forever grateful I had it so long. Я никогда не надеялась на такое счастье, и если сейчас все закончится, я буду бесконечно благодарна, что это длилось так долго.
You can't hold on forever. Вы не будет длиться бесконечно.
Больше примеров...
Никогда (примеров 237)
All I want is your love and the promise that you'll be with me forever. Всё, что я хочу, чтобы ты сказала, что любишь меня и никогда не оставишь.
You want the egg to remain lost forever! Ты хочешь, чтобы яйцо никогда не нашли!
And I could go on forever being your best friend and you really wouldn't have to know, but I really need to tell you. И я могла бы продолжать быть твоей лучшей подругой, и ты бы никогда этого не узнала, но мне действительно надо рассказать это тебе.
The sea goes on forever! Это море никогда не кончится!
John Quincy Adams, President of the United States during the Morgan affair, later declared, objecting to the oath of secrecy, in particular to keeping undefined secrets, and to the penalties for breaking the oath, Masonry ought forever to be abolished. Джон Куинси Адамс, президент Соединенных Штатов во время дела Моргана, позже заявил, что возражает против клятв, в частности, против слов о наказаниях в нарушении присяги: Масонство должно навсегда упразднить неправильное по существу семя зла, которое никогда не может произвести никакой пользы.
Больше примеров...
Постоянно (примеров 96)
No country can borrow forever or at least at very high rates. Ни одна страна не в состоянии брать в долг постоянно, или по крайней мере под высокий процент.
Humanity cannot adapt to increasing damages forever: sooner or later, the underlying root cause of rising greenhouse gas concentrations must be faced up to and stabilized. Человечество не может постоянно адаптироваться к растущему ущербу: рано или поздно потребуется взяться за коренную причину увеличения концентраций парниковых газов и стабилизировать их.
In the 1880s, while studying the three-body problem, he found that there can be orbits that are nonperiodic, and yet not forever increasing nor approaching a fixed point. В 1880-х годах, при изучении поведения системы с тремя телами, взаимодействующими гравитационно, он заметил, что могут существовать непериодические орбиты, которые постоянно и не удаляются, и не приближаются к конкретной точке.
An angel in my eyes As a young girl, she was not a hard worker, forever slipping off and away to listen to stories and tales, tales of the trouping faeries and the shape-shifting púcas. В детстве она была не очень трудолюбива, постоянно отлынивала от работы, уходя, слушать истории и сказки.
A United Nations which is on the verge of bankruptcy or is forever scraping the barrel reflects a message of political bankruptcy at best and lack of faith at worst, a message which we do not wish to send out. Постоянно находящаяся на грани банкротства и едва сводящая концы с концами Организация Объединенных Наций в лучшем случае отражает идею политического краха, а в худшем - отсутствие веры, однако, нам не хотелось бы, чтобы об Организации сложилось подобное мнение.
Больше примеров...
Долго (примеров 116)
I don't need forever, Steve. А мне долго и не надо, Стив.
Forever turned out to be just shy of two years. Но долго оказалось двумя короткими годами.
They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно.
I wanted to write about falling in love and why it can't last, but at the same time, how it lasts forever. Я хотел написать о влюблённости и почему она не может долго продлиться, но в то же самое время она длится вечно.
William Friedman, the American cryptographer who broke the Japanese Purple code, later wrote to Denniston's daughter Your father was a great man in whose debt all English-speaking people will remain for a very long time, if not forever. Знаменитый американский криптограф Уильям Фридман позже писал дочери Деннистона: «Ваш отец был великим человеком, перед которым все англоязычные будут оставаться в долгу очень долго, если не всегда.
Больше примеров...
Надолго (примеров 19)
It doesn't have to hold up forever - just through tomorrow. Не обязательно откладывать надолго, только до завтра.
We put him away for what was supposed to be forever. Мы арестовали его и думали, что засадили его надолго.
If I'd learned anything in high school, it was that labels happen in the blink of an eye and take forever to disappear. Если я чему-то и научилась в школе, то тому, что ярлык вешают на тебя, не успеешь и моргнуть, а сам новый образ остается надолго.
So if this, trauma sticks around forever, I'll have a really long time to enjoy it. Так что если эта травма останется навсегда, молодым я останусь надолго.
And this time loop device isn't going to hold things back forever, is it? А эта временная петля надолго его не задержит, верно?
Больше примеров...
Навек (примеров 18)
What if the chance for love has passed forever? Что если возможность любить утрачена навек?
It's yours forever. Я навек вам её отдаю.
And then forever I shall lose you И потом - навек я потеряю тебя.
Otherwise I shall depart this world forever! Иначе я навек оставлю этот мир!
If there is anyone here that would oppose this holy union, speak now or forever hold your peace. Если кто-то возражает против этого священного союза, говорите сейчас или умолкните навек.
Больше примеров...
Насовсем (примеров 16)
You could stay here forever if you want to. Ты можешь остаться насовсем, если хочешь.
I can't stay here forever, can I? Я не могу оставаться здесь насовсем, ведь так?
You know, maybe forever? Знаете, может даже насовсем.
Is that forever or just till you get her off? Это насовсем или только до тех пор, пока ты не избавишься от неё?
Would you like to stay forever? А может не откажетесь остаться насовсем?
Больше примеров...
На века (примеров 8)
From Latin of it it is possible to transfer as «the End of the new world order forever». С латыни его можно перевести как «Конец нового мирового порядка на века».
It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века.
We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века.
My best friend, Margaret, she was my chief bridesmaid, we were going to be best friends forever, we always said that, but I hardly saw her after that. Моя лучшая подруга, Маргарет, была моей подружкой на свадьбе, мы клялись в дружбе на века, твердили это постоянно, но после свадьбы я с ней почти не виделась.
The situation in the city right now is bad, but it won't stay bad forever. Сейчас ситуация плачевная, но это не на века.
Больше примеров...
Forever (примеров 203)
The song later became a bonus track on Now & Forever: The Hits. Песня впоследствии стала бонус-треком на сборнике Now & Forever: The Hits.
I'm now satisfied in my knowledge of what Duke Nukem Forever is and ready to never talk about it again. Теперь я доволен тем, что Duke Nukem Forever есть и готов никогда о ней уже не говорить.
The band also released a number of songs on the internet for streaming prior to the album's release, including "You Think You Know" on March 25, "Penance" on March 28, and "Close My Eyes Forever" on March 30. Группа также выпустила несколько песен в интернете: "You Think You Know", "Penance" и "Close My Eyes Forever".
In early 2002, Mark Jansen left After Forever over creative differences. В 2002 году Марк Янсен покинул After Forever.
The jazz fusion of the 1970s often had considerable stylistic cross-over with rock, and groups such as Return to Forever, the Mahavishnu Orchestra and Weather Report had sizable followings among rock fans. Джаз-фьюжн 1970-х годов часто имел значительные стилистические перекрещивания с роком, а у таких групп, как Return to Forever, Mahavishnu Orchestra и Weather Report были популярны среди рок-фанатов.
Больше примеров...