The catastrophe turned the girl's life from Chertanovo and forever changed our view of the universe. | Катастрофа перевернула жизнь девушки из Чертаново и навсегда изменила наше представление о Вселенной. |
I will always, forever be Shinzon of Remus. | Я навсегда, останусь Шинзоном Рема. |
We're sisters forever, Frannie. | Мы - сестры навсегда, Френни. |
Let Mau Mau perish forever. | И тогда Филипп исчезает навсегда... |
Meeting landmine survivors - most of the civilians and almost half of them children - is the best way to dispel forever the myth of the "responsible use" of landmines. | Встречи с теми, кто остался в живых после взрывов мин, - а это главным образом мирные жители, почти половину из которых составляют дети, - это наилучший способ навсегда развенчать миф об «ответственном применении» наземных мин. |
Darling, they... they're not gone forever. | Дорогая, они же... не будут вечно отсутствовать. |
You can't protect me forever. | Ты не можешь вечно меня защищать. |
So what this means is that the universe is like a box of gas that lasts forever. | И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно. |
You know, stay behind a computer forever. | Сиди за компьютером вечно. |
They can not hide forever. | Они не могут прятаться вечно. |
As long as I'm living, my baby forever you will be. | Пока я жива, ты всегда мой ребенок. |
So far we've been lucky no one's been seriously hurt, but that won't be the case forever. | Пока что нам везло, никто серьезно не пострадал, но так не может быть всегда. |
You forever were sticking on the refrigerator, and I would have to snatch them down because nothing blended with the decor. | Ты всегда вешала на холодильник, а мне приходилось их снимать, потому что ничего не сочеталось с интерьером. |
For us to be together forever. | Чтобы мы всегда были вместе. |
I'm not asking for forever. | Я не прошу ждать всегда. |
Forever, and not just my forever, your forever. and forever and forever... | Навечно, и не только я навечно, ты навечно... |
Like you said, trapped in film forever. | Как ты сказал, запечатлены на плёнке навечно. |
But if it doesn't, and Kahlan and I are trapped here forever, you'll still have the Stone. | Но если не получится, и мы с Кэлен навечно окажемся в ловушке, Камень все равно будет у тебя. |
Time is the space made by our lives where we stand together, forever. | Время - это пространство, создаваемое нашими жизнями, в котором мы навечно стоим? |
Well, when you say it like that, it makes it sound like forever. | Ты говоришь это так, будто мы прощаемся навечно. |
Alas, I've lost her forever in this sea of conventions. | Увы, я потерял ее навеки в этом море конференций. |
We run this down one time, then we delete it from our minds forever. | Пройдем один раз и выкинем из головы навеки. |
"Lost forever on the endless sea." | "Навеки потерян в бесконечном море." |
Ku'don is not at fault, yet he will dwell alone forever while you continue to defile the Commonality. | Ку'дон невиновен, однако он навеки останется в одиночестве, в то время, как ты будешь продолжать осквернять Сообщество. |
We thought the Stone had been lost forever. | Мы думали Камень навеки утерян. |
Really? It already seems like you've been back forever. | Уже кажется, будто ты на целую вечность вернулась. |
I've been giving you relationship advice forever. | Я целую вечность даю тебе советы про отношения. |
He's been giving that horse an eye exam forever. | Он проверяет зрение этой лошади целую вечность |
We've been here forever. | Мы сидим уже целую вечность. |
It's not one of these fakers than can run forever on one red millimetre. | Он не из тех обманщиков, которые работают целую вечность, пока батарея тонкая и красная. |
I could just stay in here forever, reading. | Я бы с радостью осталась здесь на всю жизнь, что читать все это. |
to be my companion, forever. | Лоис Лейн, своей спутницей на всю жизнь. |
Live off me forever, Jen? | Жить на мои деньги всю жизнь, Джен? |
'Cause if you don't... well, that is a disappointment you will live with forever. | Если же нет, то будешь сожалеть об этом всю жизнь. |
You guys are so ga-ga over each other, and you've known each other forever, right? | Вы, ребята, так помешаны друг на друге, и ведь всю жизнь знакомы, верно? |
But I can't go on pouring my own money into the Kestrel forever. | Но я не могу бесконечно вкладывать в самолет свои деньги. |
We need only to refer to what was stated by the head of UNMOVIC to agree that disarmament clearly cannot not be instantaneous, nor can inspections go on forever. | Достаточно лишь обратиться к сказанному главой ЮНМОВИК, чтобы согласиться, что разоружение явно невозможно провести мгновенно, но и инспекции не могут продолжаться бесконечно. |
I could sing forever. | Я могла бы петь бесконечно. |
So I thought the scenes of never-ending wilderness would go on forever, but they did finally come to an end. | Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу. |
A dawdling flâneur, content to waste his life spread-eagled on pillows, forever indulging himself in the pleasures of the palm. | Бездельничающий фланёр, удел которого проводить свою жизнь, возлежа на мягких подушках, бесконечно ублажая себя своей же собственной ладонью. |
She told me that we'd roam around the Castle forever and never find the way in. | Она говорила, что мы вечно будем бродить вокруг Замка, но никогда не найдём вход в него. |
We can keep looking forever, Ronnie, and never find anything. | Мы можем продолжать поиски вечно, Ронни, и ничего никогда не найти. |
More than ever I need you as my guide To be with me forever by my side... | Как никогда Я нуждаюсь в тебе, мой поводырь Так будь всегда рядом со мной... |
While Bixby drew breath, you would be forever Swopes so you decided to take back the life you'd always been denied. | Пока был жив Биксби, ты бы навсегда оставался Свопсом, и ты решил вернуть себе жизнь, которой у тебя никогда не было. |
Well, it's just... you haven't mentioned your... family in, like, forever. | Ну, просто... ты не упоминала о своей... семье, причем никогда. |
We must of course forever maintain an uncompromising resolve to fight mindless terrorism. | Мы, конечно же, должны постоянно сохранять бескомпромиссную решимость бороться с безумством терроризма. |
If you want a vision of the future, imagine... a boot stamping on a human face forever. | Если хочешь увидеть будущее, представь... постоянно давящий ботинок на лицо человека. |
John, now you can't ignore me forever. | Джон, ты не можешь меня постоянно избегать. |
Isn't it weird that my 47-year-old husband is forever losing the car? | Вам не кажется странным, что мой 47 летний муж постоянно теряет свою машину? |
Governments without adequate capacity to recognize and respond to change are destined to be forever behind the "waves of change". | Правительства, которые не в состоянии соответствующим образом распознать эти изменения и отреагировать на них, обречены постоянно «плестись в хвосте» этого процесса перемен. |
I'll wait, but not forever! | Ладно, я подожду, только не долго! |
But that takes forever, it's very expensive, and so it's quite risky to take those big boats out. | Но это безумно долго, очень дорого и весьма рискованно - поднимать такие большие корабли. |
I can hold a note a long time. Actually, I can hold it forever. | Хотя, я могу держать ноту очень долго, вообще-то вечно. |
Forever's a long time. | Целая вечность это долго. |
And it's been forever since we've seen each other. | Мы так долго не виделись. |
It doesn't have to hold up forever - just through tomorrow. | Не обязательно откладывать надолго, только до завтра. |
Samaritan is trying to bury this guy in a deep, dark hole forever. | Он хочет похоронить этого парня глубоко и надолго. |
We put him away for what was supposed to be forever. | Мы арестовали его и думали, что засадили его надолго. |
Yes, well, sometimes when grownups say "forever," they mean "a very long time." | Да, когда взрослые говорят "навсегда", они подразумевают "очень надолго". |
Those that do not (Italy appears to be heading in this direction) will be stuck in a low-growth trap for a long time, while Germany's top position is not guaranteed forever. | Те, кто не будут делать этого (Италия, похоже, движется в этом направлении) застрянут в ловушке низких темпов роста надолго, в то время как лидирующее положение Германии не гарантировано навечно. |
You and her, always and forever. | Ты и она, вместе навек. |
And I'll give it to you if you promise to marry me and be mine forever! | И я дам ее вам если вы пообещаете жениться на мне и стать моим навек! |
Then we will be brothers forever! | Тогда мы станем братьями навек! |
I hope you stay forever. | Надеюсь, вы останетесь навек. |
Let Your Highness command upon me to the which my duties are with a most indissoluble tie forever knit. | Повиновеньем долгу неразрывно навек ясвязан с Вами, государь. |
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | Хотите принять сертификат насовсем без дополнительных вопросов в будущем? |
I thought you said you were leaving forever or something like that? | Мне казалось, ты говорила, что уезжаешь насовсем или что-то типа того? |
I can't stay here forever, can I? | Я не могу оставаться здесь насовсем, ведь так? |
Are you going to live here forever? | Ты здесь теперь насовсем? |
Hunters can Abandon a pet forever in order to acquire a new one. | Охотники, чтобы взять нового питомца, должны отпустить его на волю (то есть избавиться от него насовсем). |
It stretches on forever, like an ocean of time. | Она растягивается на века, подобна океану времени. |
It is a unique opportunity to leave the name and a name of the beloved person in a world history forever. | Это уникальная возможность оставить своё имя и имя любимого человека во всемирной истории на века. |
I We sing the glory of Transnistria, There is strong friendship between the peoples, Great filial love We fused with her forever. | I Мы славу поём Приднестровью, Здесь дружба народов крепка, Великой сыновней любовью Мы спаяны с ним на века. |
We believe we could change the world for the better because it is easier for us to find a common language to express our position and to make fast friends forever. | Мы считаем, что мы могли бы изменить мир к лучшему, поскольку нам легче находить общий язык, чтобы сформулировать свою позицию, мы быстрее завязываем дружбу на века. |
I can, but I don't need to, because I fixed it forever. | Потому что я сделал его на века. |
When Evan, Pat and Jay played in Feeler, they met producer Oscar Holleman (Within Temptation, Krezip, Gorefest, After Forever). | Когда Эван, Пэт и Джей играли в Feeler, они встретили продюсера Оскара Холлемана, работавшего с Within Temptation, Krezip, Gorefest, After Forever. |
Lil Wayne, Eminem, and Travis Barker of Blink-182 performed the song together along with Drake's song "Forever" at the 52nd Grammy Awards in 2010. | Lil Wayne, Eminem, и Трэвис Баркер из Blink-182 исполнили песню вместе наряду с песни Дрейка «Forever» на 52-й премии Грэмми в 2010 году. |
In 2003, LaFace released the first TLC's greatest hits album entitled Now & Forever: The Hits with a new song, "Come Get Some", featuring Lil Jon and Sean P of the YoungBloodZ. | В 2003 LaFace выпускает первый сборник хитов группы «Now & Forever: The Hits» с новой песней «Come Get Some» совместно с Lil Jon и Sean P из YoungBloodZ. |
Alphaville: The Singles Collection is Alphaville's first "best of" compilation, consisting of remixes of singles from their first two albums, Forever Young and Afternoons in Utopia. | Alphaville: The Singles Collection - первый сборник в формате «лучшие хиты» группы Alphaville, состоящий из ремиксов синглов из их первых двух альбомов: Forever Young и Afternoons in Utopia выпущенный в 1988 году. |
Three tracks were released as digital singles prior to the album's release: "Forever", "Love Who You Love" and "Things That Matter", on March 17, 24, and 31, respectively. | Для лучшего продвижения и рекламы альбома предварительно были изданы три сингла; «Forever» (вышел 17 марта), «Love Who You Love» (релиз состоялся 24 марта) и «Things That Matter» (изданный 31 марта). |