| When that nice casting man asks you to hold up a finger, just hold it up and cry. | Когда этот милый дядя попросит тебя поднять пальчик, подними его и заплачь. | 
| Well, Potter planted the bomb, but it was your finger on the detonator. | Ну, это Поттер разместил бомбу, но твой же пальчик был на детонаторе. | 
| I'm so happy to see you, I'm going to eat your finger. | Я так рада тебя видеть, что съем твой пальчик. | 
| Well, that was a pretty big rock he put on her finger. | Ну, он надел на ее пальчик довольно большой камешек. | 
| That was your daughter's pinky finger, Mr. Fayden. | Это был нежный пальчик вашей дочери, мистер Фэйден. | 
| Someone ate that crunchy chocolate finger, Packy. | Кто-то слопал этот хрустящий шоколадный пальчик, Пэки. | 
| Do me the honor of slightly raising a finger. | Сделайте мне честь, поднимите пальчик. | 
| I'll have Monica stick her finger in it. | Моника может засунуть туда свой пальчик. | 
| I forgot, just one finger. | Я помню, только один пальчик. | 
| And put this on your finger... and don't you ever take it off again. | И надень его на свой пальчик... И больше никогда не снимай. | 
| One finger goes here and the other one here. | Один пальчик сюда, а второй сюда. | 
| And we should have put a ring in his finger... it as early as possible. | И надо надеть кольцо на твой пальчик... Как можно скорее. | 
| You know, what with me slipping you a finger? | Знаешь, а что, если я засуну тебе пальчик? | 
| I have to say, every time I look at anne's finger and see blair's future engagement ring... | Должен сказать, что каждый раз, когда я смотрю на пальчик Энни, я вижу будущее колечко Блэр на помолвку... | 
| Is it so much finger hurts more? | нетжели так сильно болит большой пальчик? | 
| You stick your finger in there might not? | Наверное, засовываешь туда пальчик, да? | 
| ~ A finger's worth, Father! | Я только на пальчик, падре. | 
| Nobody better lay a finger on my Butterfinger. | Никто не положит пальчик на мой Шоколадный пальчик. | 
| Why didn't you just suck her finger yourself? | Почему ты сам ей пальчик не пососал? | 
| Go home and get some dude who'll put a ring on your finger! | Вернуться домой, чтобы тот чувак одел тебе на пальчик колечко! | 
| Do you want me to put a finger in? - In what? | Хочешь, я засуну в тебя пальчик? | 
| You win the game if you can figure out who I am and why I'm torturing you and I win the game if you beg me to cut off your finger. | Ты выиграешь, если поймёшь кто я, и почему я тебя мучаю. А я выиграю, если ты попросишь меня отрезать тебе пальчик. | 
| Didn't I tell you to stay away from him until he puts a ring on that finger? | А я разве не просил держаться от него подальше, пока он не наденет кольцо тебе на пальчик? | 
| You're looking like a ladies' finger. | Ты похож на женский пальчик. | 
| Extend your middle finger. | Напряги свой средний пальчик... |