Английский - русский
Перевод слова File

Перевод file с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Файл (примеров 3592)
There's the missing research file right there. Здесь же и пропавший файл с исследованиями.
Let me see the file.? Okay. Давай я посмотрю файл.
File locking allows users to lock a file, informing others that they are currently working on this file. This way, editing can be done without fear that the changes may be overwritten by another person who is also editing the same document. Блокирование файлов предоставляет вам исключительный доступ к файлу, при котором все остальные получают извещение о том, что файл редактируется. Так вы можете не бояться, что ваши изменения будут затерты кем- нибудь еще, кто будет редактировать этот же документ.
This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. В этот файл записываются все изменения, внесенные в базу данных в ходе транзакции.
A. tuberling file holds all the necessary data to redraw a tuberling. It can be edited with an ordinary text editor. tuberling - файл содержит всю необходимую для прорисовки монстрика информацию. Это простой текстовой файл и его можно редактировать любым текстовым редактором
Больше примеров...
Дело (примеров 1123)
You know, I haven't found their file yet. Знаешь, я всё ещё не нашла их дело.
I'm new to this unit, but I'm going to pull your file right now. Я здесь недавно, но я сейчас же проверю твое дело.
Now, I've been looking over your file, and I see you kids have all been horribly physically and emotionally abused. Я просматривал ваше дело все вы подвергались ужасному физическому и эмоциональному насилию.
I need the file right away. Мне срочно нужно дело.
I went back through Ward's incarceration file. Я пролистал дело Уорда.
Больше примеров...
Досье (примеров 1153)
We're hoping Interpol has a file. Мы надеемся, что у Интерпола есть досье на него.
The time when your file went blank. В тот период, когда в твоем досье появились белые пятна.
This indirect access to police files is justified by the difference in purpose between a national police file and an international police file managed by the Organization acting as depositary for the information entrusted to it. Такой косвенный доступ к полицейским досье обусловлен различиями в целях, существующими между национальными картотеками и международной полицейской картотекой, находящейся в ведении Организации, которая хранит передаваемую ей информацию.
In the instant case, however, counsel claims that the author's file was not examined with the requisite objectivity. Однако он утверждает, что в рассматриваемом случае досье автора не было изучено с должной объективностью.
This is my own file. Это мной составленное досье.
Больше примеров...
Подать (примеров 204)
Look, you can file an appeal. Знаете, вы можете подать апелляцию.
I could file a criminal suit for spoliation. Я могу подать на вас в суд за преднамеренное причинение ущерба.
Any person who wants to naturalize shall first meet the requirements as prescribed by the Nationality Act, then file an application to the Minister of Justice. Любое лицо, желающее натурализоваться, должно прежде всего убедиться в том, что оно удовлетворяет требованиям, предусмотренным Законом о гражданстве, а затем подать заявление на имя министра юстиции.
In case of rejection of such a claim or the Ministry's failure to make its decision within three months from the date on which the claim was made, the claimant can file a suit for damages with a competent court. В случае отклонения такого иска или неспособности министерства принять такое решение в течение трех месяцев с момента получения жалобы заявитель может подать иск о возмещении убытков в компетентный суд.
In the case of a conviction, the convicted shall have the rights of appeal and may file a Koso-appeal of the ruling court) of a Jokoku-appeal in accordance with the respective instance. В случае обвинительного приговора осужденный имеет право обжалования и может подать апелляцию "косо") или же апелляцию "дзококу" в зависимости от конкретного случая.
Больше примеров...
Подавать (примеров 93)
However, a husband could not file for divorce while his wife was pregnant or nursing a child under the age of one. Вместе с тем, муж не может подавать на развод в период, когда его жена вынашивает ребенка или воспитывает ребенка в возрасте до 1 года.
(b) Staff members serving in other duty stations will file their appeal at the Registry situated in the geographic region of the duty station where a Registry is situated; Ь) сотрудники, работающие в других местах службы, будут подавать свои заявления в секретариат, находящийся в географическом районе места службы, где находится секретариат;
File whatever protests you wish to, Captain. Можете подавать любые протесты, каким вы сочтёте нужными.
The Committee would appreciate further information in that regard, in particular whether refugee women could file for divorce in the Uzbek courts without the aforementioned documents or their marriage certificate. Комитет будет признателен за предоставление дополнительной информации в этом отношении, в частности, по вопросу о том, могут ли беженки подавать на развод в узбекских судах, не имея вышеуказанных документов или свидетельства о браке.
Before the amendment, only convicted inmates could file a petition, so that an accusedtherefore unconvicted ones waiting for trials dicould not enjoy the right to petition. До этой поправки подавать жалобы могли лишь осужденные заключенные, а ждущие суда обвиняемые не могли пользоваться правом подачи жалобы.
Больше примеров...
Папка (примеров 138)
Got the file right over here. Папка с его делом вот здесь.
Cannot create the file with the specified name because a folder with the same name already exists. Specify a different name to create the log file. Не удалось создать файл с указанным именем, так как уже существует папка с таким именем. Укажите другое имя для создания файла журнала.
Doyle, you got the file? Дойл, папка у вас?
Two notebooks and a file. Два блокнота и папка.
According to Roman Brackman's The Secret File of Joseph Stalin: A Hidden Life, while Stalin was working with the Bolsheviks to organize criminal activities, he was also acting as an informant for the Okhrana, the Russian secret police. По словам Романа Бракмана (книга Секретная папка Иосифа Сталина: скрытая жизнь), Сталин одновременно выступал в качестве информатора охранки, Российской тайной полиции.
Больше примеров...
Документ (примеров 148)
A document file format developed by Adobe. Most often used for text documents. Документ, формат файла, разработанные Чаще всего используется для текстовых документов.
He'd make sure every document and every file was secure and hidden. Он удостоверился бы, что каждый документ и каждый файл был обезопасен и скрыт.
The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name. Документ сохраняется со своими путем и именем на текущем локальном носителе данных, на сетевом диске или в Интернете, заменяя собой любые файлы с тем же именем.
The complainant explained to him that the document was needed urgently for her brother's wedding, and asked him if he could not find the file by using her brother's name, date of birth and address to search for it. Заявительница объяснила ему, что документ срочно необходим ее брату для вступления в брак, и спросила его, не мог ли бы он найти дело по фамилии, дате рождения и адресу ее брата.
It will only serve the English document before the French one if there is a version of the file with 'en-gb' for the language extension. Он вернёт документ на русском языке прежде английского, только если существует версия файла с языковым расширением 'ru-ru'.
Больше примеров...
Файловый (примеров 82)
Fully GUI-configurable, two-pane X file manager Графический, настраиваемый, двухпанельный файловый менеджер для Х
Office Mobile also includes a file manager that can be used to browse for Word, PowerPoint, or Excel files saved on a OneDrive account. Office Mobile также включает в себя файловый менеджер, который может использоваться для просмотра файлов Word, PowerPoint или Excel, сохранённых на OneDrive.
In Unix shells derived from the original Bourne shell, the first two actions can be further modified by placing a number (the file descriptor) immediately before the character; this will affect which stream is used for the redirection. В командной оболочке Unix, произошедшей из Bourne shell, предыдущие два действия можно усовершенствовать, указав номер (файловый дескриптор) непосредственно перед символом перенаправления.
In this article we are going to protect a Windows File Server to demonstrate how to create a Protection Group in DPM 2007. В этой статье мы будем защищать файловый сервер Windows File Server для демонстрации создания групп защиты в DPM 2007.
PeaZip is a free, open source file and archive manager. Download PeaZip 3.0.0. Скачать бесплатный архиватор и файловый менеджер PeaZip.PeaZip 3.0.0.
Больше примеров...
Обратиться (примеров 58)
For the same reason, it cannot file a constitutional complaint to the Federal Constitutional Court. По этой же причине он не может обратиться в Федеральный конституционный суд с конституционной жалобой.
I can file an insurance claim. Я мог бы обратиться за возмещением в страховую.
For that reason, the Government had issued a directive that anyone who needed to have the names on the certificate changed - could file a request with the local authorities. По этой причине правительство издало директиву о том, что любой человек, которому потребуется изменить фамилии, указанные в разрешении, может обратиться с соответствующей просьбой в местные органы власти.
If the complainant is not satisfied with the handling/outcome of his/her complaint, he/she can file an appeal with the Public Complaints Committee (PCC) of the HA. Если заявитель не удовлетворен ходом рассмотрения его/ее жалобы или его результатами, он/она может обратиться в Комитет по рассмотрению жалоб населения (КРЖ) АБ.
In civil law, all persons who thought they had been the victim of a rights violation could file suit with the competent administrative court, which would be obliged to compensate victims for any physical or moral damage incurred. В системе гражданского производства любое лицо, считающее себя пострадавшим от нарушения своих прав, может обратиться с иском в компетентный административный суд, который назначает потерпевшим компенсацию за причиненный им как моральный, так и материальный ущерб.
Больше примеров...
Представлять (примеров 40)
Cohabitants could not file a joint tax return. Проживающие совместно партнеры не могут совместно представлять налоговую декларацию.
Meetings of the Commission are open to the public and physical and legal entities can file their submissions. Заседания Комиссии открыты для общественности, и физические и юридические лица могут представлять свои материалы.
As indicated in paragraphs 19 and 20 of the report, regulation 2 (i) provides that officials and experts on mission shall file financial disclosure statements if requested to do so by the Secretary-General. Как указывается в пунктах 19 и 20 доклада, положение 2(i) предусматривает, что должностные лица и эксперты в командировках должны представлять декларации о доходах, если это будет предложено Генеральным секретарем.
Claimants may present evidence and witnesses, discuss the pending conscription classification, direct attention to any information in the file considered material or relevant, and present such further information as he may believe will assist the board in evaluating his claim. Заявители могут представлять доказательства и свидетелей, обсуждать предстоящую классификацию, связанную с призывом, обращать внимание на любую информацию в досье, считаемую весомой или уместной, и представлять такую дополнительную информацию, которая, на их взгляд, может способствовать оценке советом их ходатайств.
The appointed lawyer may, within the extension period, present documents and written observations to the judicial police or to the public prosecution to be included in the case file against an attestation that he has done so. Назначенный адвокат может в течение срока задержания представлять документы и письменные замечания в судебную полицию или в государственную прокуратуру, которые подлежат включению в материалы дела при их соответствующем заверении.
Больше примеров...
Представить (примеров 70)
After a final decision has been made in an asylum case, the applicant can file a new application if there are new circumstances which have not previously been tried. После принятия окончательного решения по делу, касающемуся предоставления убежища, заявитель может представить новое ходатайство, если появились новые обстоятельства, которые не были приняты во внимание ранее.
The Panel has requested from the United Kingdom all supporting records indicating where the monies were transferred and a detailed listing of the private jet service, passenger names, destination and all other file information. Группа просила Соединенное Королевство представить всю дополнительную документацию, показывающую, куда переводились финансовые средства, и подробную информацию о частных воздушных перевозках, фамилиях людей и пунктах назначения, а также все другие имеющиеся в архиве данные.
2.3 On 1 June 1998, the author went to the court registry to examine her case file and requested copies of the transcript of the court hearing and decision of 5 February 1998. 2.3 1 июня 1998 года автор сообщения прибыла в канцелярию суда для изучения своего досье и обратилась с просьбой представить ей копии стенограммы слушания дела в суде и судебного решения суда от 5 февраля 1998 года.
He would appreciate it if the delegation, after returning to Baku, would ask the public authorities to get out the relevant file and provide the Committee with some accurate information about the case. Он просил бы членов делегации по возвращении в Баку запросить у органов государственной власти соответствующие документы и представить Комитету достоверную информацию об этом деле.
Article 106: Any trade union in dispute with employers must transmit its file of complaints to the appropriate labour inspector, signed by the officials of the trade union or, failing those, by more than half the workers party to the dispute. Статья 106: любой профсоюз в случае возникновения каких-либо разногласий с работодателем должен представить список своих претензий соответствующему инспектору по вопросам труда.
Больше примеров...
Материалы (примеров 264)
In lesser offences, however, the case file is recognised. Однако при совершении менее тяжких преступлений материалы дела полностью принимаются во внимание.
The case file shall be deposited with the court registry and shall be made available to the lawyer not less than 24 hours before the sitting. После того как материалы дела направляются в суд, адвокат должен иметь возможность ознакомиться с ними не позднее чем за 24 часа до начала слушания дела.
The author does not however provide, nor does the case file contain information to this effect that he ever addressed this specific claim to the State party authorities. Однако автор не представляет, а материалы дела не содержат информацию о том, что он когда-либо обращался к властям государства-участника с такой конкретной жалобой.
In the light of the considerations in paragraphs 10.3 and 10.4, the Committee finds that the materials on file do not permit it to conclude that the author's rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant, have been violated in the present case. В свете соображений, изложенных в пунктах 10.3 и 10.4, Комитет считает, что материалы дела не позволяют ему прийти к заключению, что права автора по пункту 1 статьи 14 Пакта были в данном деле нарушены.
I looked up the case file. Я просмотрел материалы дела.
Больше примеров...
Обращаться (примеров 21)
The FCSM may file claims with the Russian Arbitration Court for violations of securities legislation and for the application of fines and sanctions. ФКЦБ может обращаться в Российский арбитражный суд в связи с нарушениями законодательства о ценных бумагах и с вопросами применения штрафов и других санкций.
The residents may file their complaints and requests to the head of the facility or to a member of the treatment and assistance team. Жители дома престарелых могут обращаться с жалобами и просьбами к руководителю учреждения или к кому-либо из группы сотрудников, занимающихся вопросами лечения и оказания помощи.
Parted Magic supports reading and writing to a variety of modern file systems, including ext3, ext4, FAT, exFAT, and NTFS, and as such is able to access disk drives formatted for use under Microsoft Windows and GNU/Linux systems. Parted Magic поддерживает чтение и запись в различные современные файловые системы, включая ext3, ext4, FAT, exFAT и NTFS, и, таким образом, может обращаться к дискам, отформатированным для использования в системах Microsoft Windows и Linux.
Finally, it was alleged that lawyers have access only to a part of the file concerning defendants and that they are barred from challenging the validity of charges against their clients and can only call for mitigation of the sentence. И наконец, утверждается, что адвокатам предоставляется возможность ознакомиться лишь с частью дела, касающегося подсудимого, и что им запрещается оспаривать обоснованность обвинений, выдвигаемых против их клиентов, и разрешается лишь обращаться с ходатайством о смягчении приговора.
In that context, IASP maintains a file containing the names of individuals who can be contacted on request by the United Nations Volunteers programme. В этой связи МАВМ составила список лиц, к которым можно обращаться по просьбе Программы добровольцев Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Бумаги (примеров 54)
Tell me where the file is. Скажи мне, где бумаги.
That's every file she has with absolutely no indication where she might be. Вот все ее бумаги, в них нет абсолютно ничего, что могло бы указать на то, где она.
You didn't file your paperwork last night. Вазовски, ты до сих пор не оформил бумаги.
Well, for starters, that you stole the McPherson loan file off my desk and gave it to First National. Ну, для начала, что ты украл бумаги по кредиту МакФерсона с моего стола и отдал их Первому Национальному Банку.
I send her to the file room with one assignment... file. Я выслала её, чтобы она разбирала бумаги.
Больше примеров...
Зарегистрировать (примеров 12)
He must conduct the business according to the law, to register and file away the letter. Дело он должен вести по закону - оформить, зарегистрировать послание.
Registration is the responsibility of the owner or controlling person of the MSB, who must sign and file the completed registration form. За регистрацию отвечает владелец или лицо, контролирующее MSB, которое должно подписать и зарегистрировать заполненную регистрационную форму.
Then, within ten days of serving the Notice of Appeal, the party must file it with the Court. Затем в 10-дневный срок после подачи апелляции эта сторона должна зарегистрировать ее в суде.
Ajax filter - In order get all benefits of RichFaces, a developer should register a filter in the web.xml file of the application. Ajax Filter - чтобы получить все преимущества использования RichFaces разработчику необходимо зарегистрировать фильтр в файле web.xml приложения.
To register an existing database file: Чтобы зарегистрировать существующий файл базы данных:
Больше примеров...
Напильник (примеров 15)
A metal file for your escape, or if, you know, you need to shank somebody. Напильник для побега, или если надо будет пырнуть кого-нибудь.
It's as if someone's smuggled in a file in a cake. Словно кто-то пронес напильник в пироге.
Compatriots give a file to the prisoner and he saws through the bars but falls unconscious in the prison yard. Товарищи передают узнику напильник, он перепиливает решётку, но падает без чувств в тюремном дворе.
Could you hand me a file? Дай, пожалуйста, напильник?
Here's your hammer and your file. Вот твой молоток и напильник.
Больше примеров...
Регистрировать (примеров 9)
A LUG maintaining official "charitable status" for tax purposes must file at least annual financial reports with the local tax authorities, which would represent a minimum financial disclosure to members. LUG с официальным статусом "благотворительная организация" должны регистрировать как минимум годовые финансовые отчёты в местных налоговых органах, которые также могут быть представлены и членам группы.
According to resolution 1455 reports, the top four remittance source States in 2001 as identified by the World Bank all require money transfer services to register, implement "know your customer" rules and file suspicious transactions reports. Согласно докладам, представляемым в соответствии с резолюцией 1455, все четыре государства, являющиеся основными источниками переводов денежных средств, согласно Всемирному банку, требуют от служб по осуществлению денежных переводов регистрировать операции, применять правило «знай своего клиента» и регистрировать сообщения о подозрительных операциях.
The prison physician and dentist must keep records of examinations performed by updating the medical file and register of examinations performed on a daily basis. Врач и стоматолог изолятора должны вести учет проведенных осмотров, отражая их в медицинских картах, и ежедневно регистрировать проведенные осмотры.
The United Nations Procurement Manual, in paragraph 7.11.4, directs procurement personnel to record and maintain all information received in the vendor's file, even though the information received might not warrant action at the time of receipt. В пункте 7.11.4 Руководства Организации Объединенных Наций по закупкам говорится, что закупочный персонал обязан регистрировать и хранить всю полученную информацию в файлах поставщиков, даже если эта информация не требует каких-либо действий в момент ее получения.
Other WTO member countries may still file specific commitments, those that already made them may offer improvements at any time, whereas new WTO members may be asked as part of the adhesion negotiations to include specific telecommunications commitments. Другие страны - члены ВТО по-прежнему имеют право регистрировать свои специальные обязательства, те государства, которые уже приняли их, могут в любой момент предлагать улучшения, а новым членам ВТО в процессе переговоров о присоединении может быть предложено включить в специальные обязательства в области связи.
Больше примеров...
Картотека (примеров 8)
The Ministry of the Interior is responsible for the file. Эта картотека находится в ведении Министерства внутренних дел.
Humanitarian clause: a derogation from these principles may be specifically provided for when the purpose of the file is the protection of human rights and fundamental freedoms of the individual concerned or humanitarian assistance. Гуманитарная оговорка: необходимо предусмотреть конкретное отступление от этих принципов в том случае, если картотека предназначена для защиты прав человека и основных свобод заинтересованного лица или оказания ему гуманитарной помощи.
That is your new file cabinet. Это ваша новая картотека.
The prefect's powers have been augmented, and each department will keep a central file of public housing applications, in order to enhance transparency. Расширены полномочия префекта, и создана единая департаментская картотека лиц, претендующих на социальное жилье, в результате чего процедура его распределения должна стать более открытой.
The author adds that the system of travel permits makes it possible for the police to maintain a special file on persons of no fixed abode or residence. That file currently comprises more than 200,000 records. Автор далее указывает, что благодаря выдаче разрешений на передвижение органами полиции ведется отдельная картотека лиц без определенного местожительства или местопребывания, в которой в настоящее время насчитывается более 200000 личных дел.
Больше примеров...
Пилка (примеров 2)
That same file found its way into Nelson Kern's neck. Такая же пилка нашла свой путь в шею Нельсона Керна.
There is a pink foot file. Розовая пилка для ног.
Больше примеров...
Архивировать (примеров 8)
The Board further recommends that the Tribunal obtain, evaluate and file all the required information for prospective vendors as per the Procurement Manual prior to registering the vendor. Комиссия рекомендует далее Трибуналу собирать, анализировать и архивировать всю необходимую информацию о потенциальных поставщиках в соответствии с положениями Руководства по закупкам до их внесения в реестр.
Obtain, evaluate and file all the required information for prospective vendors prior to registering them Собирать, анализировать и архивировать всю необходимую информацию о потенциальных поставщиках до их внесения в реестр
Important: You can back up your cards to a file before you delete them. To back up your cards, click Cancel, and then click Back up cards. Внимание! Карточки можно архивировать перед их удалением. Чтобы архивировать карточки, щелкните Отмена, а затем - Архивировать карточки.
The incumbent of the new post of Administrative Assistant would help to draft correspondence, file and archive documents, organize meetings with the Registrar and accompany visitors. Сотрудник на новой должности помощника по административным вопросам помогал бы составлять проекты текстов документов, подшивать и архивировать документы, организовывать встречи с Секретарем и сопровождать посетителей.
Archive old events to a separate file Архивировать устаревшие события в отдельный файл
Больше примеров...
Подшивать (примеров 3)
The incumbent of the new post of Administrative Assistant would help to draft correspondence, file and archive documents, organize meetings with the Registrar and accompany visitors. Сотрудник на новой должности помощника по административным вопросам помогал бы составлять проекты текстов документов, подшивать и архивировать документы, организовывать встречи с Секретарем и сопровождать посетителей.
Paragraph 7.10 (1) of the Procurement Manual states that all original applications, supporting documents, Procurement Service evaluation forms and correspondence concerning the application are to be duly filed in the appropriate vendor registration application file. В пункте 1 раздела 7.10 Руководства по закупкам предусматривается, что в надлежащее досье по заявлениям на регистрацию поставщиков необходимо должным образом подшивать все оригиналы заявлений, вспомогательные документы, формы по оценке услуг по закупкам и корреспонденцию в связи с данными заявлениями.
I send her to the file room with one assignment... file. Она была послана в архив с единственным заданием - подшивать дела.
Больше примеров...
Массив (примеров 5)
In {1177/1176}, actually in (630-631) intrusion Vikings has repeated, but now them was are more went any more advance parties of "barbarians", and the basic file of their army. В {1177/1176}, фактически (630-631) годы вторжение варягов повторилось, но теперь их было больше - это шли уже не передовые отряды «варваров», а основной массив их войска.
This sub-process brings together the results of the other sub-processes in this phase and results in a data file (usually of macro-data), which is used as the input to the "Analyse" phase. В рамках данного субпроцесса сводятся воедино результаты других субпроцессов этого этапа в один массив данных (обычно макроданных), который используется в качестве вводимого ресурса на этапе "Анализ".
N - natural number; i - integer; r - real; s - string; c - character set; L - list of values (array); x - any value; f - file descriptor. N - натуральное число; i - целое; r - вещественное; s - строка; c - множество символов; L - список значений (массив); x - любое значение; f - указатель на открытый файл ввода/вывода.
pipe() creates a pipe, a unidirectional data channel that can be used for interprocess array pipefd is used to return two file descriptors referring to the ends of the pipe. pipe создаёт пару файловых дескрипторов, указывающих на индексный дескриптор (inode) канала и помещает их в массив filedes.
It also finds interesting application in compressor compress.pl (*included in the sources tarball*): a simple funny compressor, which can be used to compress LARGE, seemingly UNCOMPRESSABLE FILE. Она использует суффиксный массив, построенный программой suffsort. Алгоритм - наивный и время выполнения может быть пропроционально O(N*N).
Больше примеров...
Комплект (примеров 9)
Each request is actually a file, in most cases involving multiple interactions. Каждая такая просьба представляет собой отдельный комплект документов, как правило, включающий в себя документы по нескольким этапам двусторонней корреспонденции.
A reference file contained all the documentation, which had been sent to the Country Rapporteur; a duplicate set was available in the meeting room. Справочное досье содержит все документы, которые были направлены докладчику по стране; второй комплект этих документов имеется в зале заседаний.
Submit a technical file setting out plans for restoration of the premises and for a place for end disposal; представить комплект технической документации с планами мероприятий по устранению негативных последствий на нынешнем месте складирования и с указанием возможного места окончательного складирования;
In May 2002 the editors of Klasse made a comprehensive file on equal opportunities for boys and girls, men and women. В мае 2002 года создатели проекта "Класс" подготовили всеобъемлющий комплект материалов о равных возможностях для мальчиков и девочек, мужчин и женщин.
Klasse for Teachers: the First Line file "Класс" для учителей: основной комплект материалов
Больше примеров...
File (примеров 215)
Download the File Checksum Integrity Verifier utility package now. Загрузить программу File Checksum Integrity Verifier.
A bug in the "Put Time Marks to a Capture File" option was fixed. Исправлена ошибка в реализации опции "Put Time Marks to a Capture File".
A previous album, Document, had "File Under Fire" inscribed on it, and Reckoning featured the words "File Under Water". На обложке предыдущего альбома - Document, была надпись «File Under Fire», а на альбоме Reckoning - «File Under Water».
To do it choose Save As in the File menu and save the image into the "Versailles-after-Enhancer" folder. Для этого выберем в меню File команду Save As и сохраним изображение в папку "Versailles-after-Enhancer".
Deepin also comes with their own, "original applications", like the Deepin Terminal, Deepin Store, Deepin File Manager, Deepin Music, and many more. Deepin также имеет своё собственное программное обеспечение, такие как Deepin Terminal, Deepin Store, Deepin File Manager, Deepin Music и многие другие.
Больше примеров...