Английский - русский
Перевод слова Fewer

Перевод fewer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньше (примеров 2322)
As a result, it was able to provide fewer services at that location. В результате в этом порту она стала оказывать меньше услуг.
Lower output is owing to fewer requests during the reporting period Более низкий показатель объясняется тем, что за отчетный период поступило меньше просьб
The new generation of diesel engines, unveiled at the end of 2006, will emit fewer particulates than previous models. В выхлопе нового поколения дизельных двигателей, о выпуске которых было сообщено в конце 2006 года, содержится меньше частиц по сравнению с предыдущими моделями.
In addition, there were more than half a million fewer AIDS-related deaths in 2011 than in 2005. Кроме того, в 2011 году от СПИДа умерло на полмиллиона человек меньше, чем в 2005 году.
Participating in this mechanism would be no renunciation of "rights", but would rather represent merely a State's policy choice not to pursue one course of action in favour of a more economically feasible and internationally cooperative route that offers greater benefits and entails fewer risks. Участие в такого рода механизме не предполагало бы отказ от «прав», а скорее, представляло собой лишь политический выбор государства не осуществлять определенные действия в пользу более экономически осуществимого и связанного с международным сотрудничеством варианта, который предлагал бы больше выгод и предусматривал бы меньше рисков.
Больше примеров...
Меньшее число (примеров 299)
Consideration will also be given to the consolidation of activities by grouping them in fewer centres. Будет также рассмотрен вопрос об объединении таких операций путем возложения функций, связанных с их осуществлением на меньшее число центров.
This technical assistance programme focuses on fewer activities while continuing to cover the major challenges and takes into consideration joint activities with the Basel and Stockholm conventions. Этой программой оказания технической помощи предусматривается меньшее число мероприятий, но при этом по-прежнему охватываются все основные проблемы и задачи, и учитываются совместные мероприятия с Базельской и Стокгольмской конвенциями.
If these projections are borne out, then the new decade will have started off with fewer poor people than there were in 1999, thereby halting the upward trend that marked the 1990s. Если эти прогнозы оправдаются, то на начало нового десятилетия придется меньшее число бедняков, чем в 1999 году, и таким образом прекратится тенденция к увеличению числа малоимущих, которая была характерна для 90-х годов.
Fewer consolidated appeals will be presented for Africa in 2005, which is a positive sign. В 2005 году будет инициировано меньшее число призывов для Африки в рамках процесса совместных призывов, что является позитивным признаком.
The lower number of trips was due to the larger aircraft contracted for its programme by UNHCR, after the budget was drafted, which allowed the same total number of beneficiaries to be served as planned, using fewer trips Сокращение числа посещений связано с тем, что УВКБ для осуществления своей программы зафрахтовало более вместительный самолет уже после составления бюджета; в результате за меньшее число рейсов в обе стороны было перевезено то же количество беженцев, которое было предусмотрено в бюджете
Больше примеров...
Меньшего числа (примеров 186)
Broadly speaking, the ad hoc regime for MSMEs would provide shorter time-frames, lighter evidentiary requirements, fewer procedural steps, and permit fewer appeals (or none at all). В целом говоря, специальный режим для ММСП будет предусматривать более короткие сроки, менее жесткие требования в отношении доказательств и меньше процедурных действий и будет допускать подачу меньшего числа обжалований (или вообще не будет их допускать).
Diseases of the respiratory system caused much fewer deaths in most post-Soviet states in the mid 1990s than in the early 1970s, except in CAR, where the death rate from respiratory diseases increased subsequent to 1990. Заболевания респираторной системы являлись причиной намного меньшего числа смертей в большинстве постсоветских государств в середине 90-х годов, чем в начале 70-х годов, за исключением ЦАР, где смертность от респираторных заболеваний увеличилась в период после 1990 года.
Fewer rural women now lacked documents attesting to citizenship, a factor that had previously made them ineligible to obtain credit. В настоящее время у меньшего числа сельских женщин отсутствуют документы, удостоверяющие гражданство, что ранее лишало их права на получение кредита.
Fewer meetings were conducted owing to the difficulties encountered in engaging officials of the Government of National Unity as well as the late establishment of the structures of the Government of Southern Sudan Проведение меньшего числа совещаний обусловлено трудностями с привлечением к участию должностных лиц правительства национального единства, а также поздним учреждением правительственных структур Южного Судана
Hospitality requirements, reflecting a reduction of $94,900 spread across a number of sections, are lower than anticipated mainly because fewer official functions were held during the period and in some instances there were fewer invitees than anticipated. США, что в основном объяснялось проведением в отчетном периоде меньшего числа официальных мероприятий и в некоторых случаях меньшим числом приглашенных лиц, чем предполагалось.
Больше примеров...
Меньшее количество (примеров 165)
The practical results for the public and for business are fewer visits to agencies and other organizations, which makes services faster, cheaper, more accessible and efficient. практическими результатами для общественности и бизнеса является меньшее количество посещений учреждений и других организаций, что делает обслуживание более быстрым, дешевым, доступным и эффективным.
This resulted in the CDM registry administrator being instructed to issue fewer CERs than originally requested by the DOE. В результате администратору реестра МЧР было поручено ввести в обращение меньшее количество ССВ, чем изначально запросил НОО.
3 VSATs Fewer VSATs were required owing to the reduced staffing establishment Миссии требовалось меньшее количество малых наземных станций спутниковой связи в результате сокращения штатного расписания
Lower output was due to the fact that there were fewer deployment issues (including senior appointments) relating to the establishment and drawdown/closure of missions as compared with the previous period записки по вопросам существа; меньшее количество объяснялось возникновением меньшего по сравнению с предыдущем периодом числа вопросов развертывания миссий (включая назначения старших сотрудников), связанных с созданием и сокращением/закрытием миссий
The Board noted that the Office of Internal Oversight Services had not completed its audit plan for 2007, resulting in fewer internal audit reports that the Board could use to place reliance on. Комиссия отметила, что УСВН не выполнило свой план по проведению ревизии на 2007 год, в результате чего в распоряжении Комиссии оказалось меньшее количество отчетов о результатах внутренней ревизии, на которые Комиссия могла бы опираться в своей деятельности.
Больше примеров...
Меньшим числом (примеров 116)
The real numbers may even be higher, as there are fewer people to record sightings of predators in northern Finland than in other parts of the country. Возможно, реальные цифры еще выше, поскольку на севере Финляндии перемещения хищников регистрируются меньшим числом наблюдателей, чем в других районах страны.
The secretariat also informed the meeting that in 2014, due to budget cuts made by the General Assembly, the Trade subprogramme would have fewer posts. Секретариат также проинформировал участников сессии о том, что в 2014 году из-за бюджетных сокращений, произведенных Генеральной Ассамблей, подпрограмма "Торговля" будет располагать меньшим числом должностей.
Competition authorities are still likely to need to deal with far fewer mergers than horizontal or vertical RBPs. Органам по вопросам конкуренции, вероятно, все еще придется иметь дело с гораздо меньшим числом слияний по сравнению со случаями
In addition, they are more agile in responding quickly to crises, as they have fewer bureaucratic constraints. Помимо этого, они могут более оперативно реагировать на кризисы, поскольку их деятельность сопряжена с гораздо меньшим числом бюрократических препятствий.
Training: the underutilization is attributable to savings gained from (a) attending in-house IPSAS training instead of external training; and (b) fewer staff going on external back-office operations training owing to exigencies of service. Учебная подготовка: недорасход объясняется экономией средств, полученной в результате: а) прохождения сотрудниками не внешней, а внутренней учебной подготовки по МСУГС и Ь) прохождения меньшим числом сотрудников внешней подготовки по вопросам операционной деятельности ввиду служебной необходимости.
Больше примеров...
Меньшими (примеров 82)
Courts in Germany and Sweden also initiated legal proceedings on behalf of German and Swedish citizens, but with fewer results. Суды в Германии и Швеции также начинали процессуальные действия от имени немецких и шведских граждан, но с меньшими результатами.
Length limitations on summaries would present fewer problems and are probably worthy of consideration, particularly since they might reduce expenses if translations were employed. Установление ограничений объема резюме было бы сопряжено с меньшими трудностями, поэтому, вероятно, данный вопрос целесообразно рассмотреть, особенно ввиду того, что при необходимости перевода их использование позволило бы сократить расходы.
Ms. BONNIER welcomed the adoption of the protocol as an essential step in strengthening the protection of civilians from the hazards caused by explosive remnants of war, though she would have wished for a stronger instrument with fewer qualifications. Г-жа БОНЬЕ приветствует принятие протокола в качестве существенного шага в укреплении защиты граждан от опасностей, порождаемых взрывоопасными пережитками войны, хотя ей и хотелось бы иметь более энергичный документ, сопряженный с меньшими оговорками.
Given the advent of high-throughput protein analysis and lower limits of detection, however, there has been interest in developing one-step probing systems that would allow the process to occur faster and with fewer consumables. Учитывая появление высоко-пропускного анализа белка и низкий порог обнаружения, все же наблюдается интерес к развитию системы-в-один-шаг для нанесения меток, которая позволяет процессу проходить быстрее и с меньшими затратами.
Savings for travel totalling $1,023,100 were realized owing to the lower cost per trip as well as the fewer number of travels. Экономия на поездках на общую сумму 1023100 долл. США была обусловлена меньшими затратами на одну поездку, а также меньшим числом самих поездок.
Больше примеров...
Меньшим количеством (примеров 94)
This provided the same capability with fewer parts. Это дало те же возможности по измерению с меньшим количеством деталей.
The specific combinations of reps, sets, exercises, resistance and force depend on the purpose of the individual performing the exercise: to gain size and strength multiple (4+) sets with fewer reps must be performed using more force. Конкретные комбинации повторений, наборы упражнений, размер и сила зависит от количества отдельных выполнений упражнения: чтобы получить размер и силу - необходимо выполнить несколько сетов (4+) с меньшим количеством повторений, что требует использования большей силы.
A number of LDC representatives noted that their funding needs should be met through new avenues, with fewer institutional complexities, lower overheads and smaller bureaucratic hurdles. Ряд представителей НРС отметили, что для удовлетворения их финансовых потребностей нужно применять новые механизмы, характеризующиеся меньшей институциональной сложностью, более низким уровнем накладных расходов и меньшим количеством бюрократических препонов.
After secretly donating Stromm's fortune to charity, for the rebuilding of Stamford, Baldwin arranges for a new Penance suit (with the same appearance albeit fewer spikes than the previous one) built after locking Nitro in the previous one. После секретного пожертвования состояния Стромма на благотворительность, для восстановления Стэмфорда, Болдуин создаёт новый костюм Мученика (с таким же внешним видом, хотя и меньшим количеством шипов, чем предыдущий), построенный после блокировки Нитро в предыдущем.
The unutilized balance under this heading is attributable to the lower actual costs of the emplacement and rotation of military observers, combined with fewer emplacement and rotation trips. США и 6000 долл. США, а также меньшим количеством поездок с целью доставки и замены военных наблюдателей.
Больше примеров...
Реже (примеров 121)
There were fewer mentions of activities geared towards introducing the broad legal changes required to address the root causes of maternal mortality and morbidity. Реже упоминались мероприятия, направленные на проведение глубоких изменений на законодательном уровне, что необходимо для устранения первопричин материнской смертности и заболеваемости.
They tend to earn less and hold fewer positions of power and decision-making in the family, in businesses, and in political and public life. Как правило, женщины меньше зарабатывают и реже обладают властью и принимают решения в семье, бизнесе, политической и общественной жизни.
Low-metallicity stars are more sensitive to the size of the hydrogen envelope, so with the same envelope masses they are spread further along the horizontal branch and fewer fall in the red clump. Звезды с низким содержанием металлов более чувствительны к размеру водородной оболочки, поэтому при одинаковой массе оболочки они распространяются дальше по горизонтальной ветви и реже попадают в красные скопления.
Firms with fewer relevant audit engagements are reviewed at least every three years. Фирмы, выполняющие меньшее число заданий, проходят проверку не реже одного раза в три года.
Work it right and you get three meals' worth, which equals fewer punch cards used. Правильно применив ее, ты получаешь трехкратную экономию, а значит, ее можно использовать реже.
Больше примеров...
Меньшего количества (примеров 76)
The variance is due mainly to the acquisition of fewer vehicles and equipment. Разница обусловлена главным образом приобретением меньшего количества автотранспортных средств и оборудования.
Costs could be reduced if fewer peer educators were used. При использовании меньшего количества инструкторов-сверстников расходы можно сократить.
Using fewer physical servers results in less power being consumed. Использование меньшего количества физических серверов приведет к меньшему энергопотреблению.
For instance, the Handley Page Jetstream (first flight in 1968) was intended for fewer passengers at much higher speeds, displacing smaller designs like the Beechcraft Queen Air. Например, Handley Page Jetstream (первый полёт совершил в 1968) был предназначен для меньшего количества пассажиров и намного более высоких скоростей, - он вытеснил меньшие по размеру самолёты вроде Beechcraft Queen Air.
(b) Dematerialization of production, or using fewer materials to produce the same product; Ь) дематериализация производства, или использование меньшего количества материалов для производства одной и той же продукции;
Больше примеров...
Меньшем числе (примеров 56)
But fewer countries used only this definition (10). В еще меньшем числе стран (10) используется только это определение.
consolidating the passenger and freight businesses at fewer stations and terminals концентрация пассажирских и грузовых предприятий на меньшем числе станций и терминалов;
As the commentary to the Commission's draft articles pointed out, there were a number of examples of the adoption of the principle of notification in international practice and some fewer cases of the provision of a notification procedure. Как указывается в комментарии к проекту статей Комиссии, в международной практике существует ряд примеров принятия договаривающимися сторонами принципа уведомления и в меньшем числе случаев - положения о процедуре уведомления.
Far fewer countries have observed a rise in one-person households due to divorce or separation (14 countries, mostly from developed regions). В гораздо меньшем числе стран увеличение числа домохозяйств, состоящих из одного человека, происходит в результате развода или раздельного проживания супругов (14 стран, представляющих главным образом развитые регионы).
Even fewer (7) mentioned human rights issues. Вопросы прав человека упоминались даже в еще меньшем числе докладов (7 докладов).
Больше примеров...
Меньшем количестве (примеров 64)
Issues were clustered more productively and meetings were running longer, allowing the Council to accomplish more in fewer sessions. Вопросы сгруппированы более рационально, и заседания длятся дольше, позволяя Совету сделать больше при меньшем количестве заседаний.
Women's limited access to land means that they tend to own fewer and smaller animals. Ограниченность доступа женщин к земельным угодьям означает, что они, как правило, владеют более мелкими домашними животными, к тому же в меньшем количестве.
One delegation stated that, given the projected funding level, a stronger focus on fewer areas would produce better results. Одна делегация заявила, что, учитывая предлагаемый объем финансирования, сосредоточение усилий в меньшем количестве областей даст более успешные результаты.
Sega officially discontinued the add-on in the first quarter of 1996, saying that it needed to concentrate on fewer platforms and felt the Sega CD could not compete in the current marketplace due to its high price tag and outdated single-speed drive. В первом квартале 1996 года Sega официально прекратила выпуск дополнения, заявив, что ей необходимо сконцентрироваться на меньшем количестве платформ, и решив, что Sega CD более не может конкурировать на рынке из-за высокой цены и устаревшего односкоростного привода.
The impact of regional symposia was in general positive but could be improved by concentrating on fewer topics of special interest to the audience, including specific regional issues. В целом региональные симпозиумы имели позитивное воздействие, которое можно еще увеличить путем концентрации внимания на меньшем количестве тем, представляющих особый интерес для аудитории, включая конкретные региональные проблемы.
Больше примеров...
Уменьшение числа (примеров 39)
Use of fewer servers than envisaged was achieved through the use of server virtualization. Уменьшение числа серверов достигнуто за счет применения технологии виртуализации серверов.
In more than a few developed countries, youth recognize an ongoing demographic revolution, aspects of which include a growing share of older people as a proportion of the overall population, people living longer and families generally having fewer children. Во многих развитых странах молодежь признает проходящую там демографическую революцию, отдельные аспекты которой включают увеличивающуюся долю стариков в общей массе населения, увеличение продолжительности жизни и уменьшение числа детей в семьях.
Fewer audit observations that project financial reports were either missing or inaccurate. Уменьшение числа сделанных по результатам ревизий замечаний о том, что финансовые отчеты по проектам либо отсутствуют, либо содержат неточную информацию.
Changes that were made related to the redesign of the Secretariat Building to avoid some of the structural work, a simplified reconfiguration of the chiller plant complex and consolidation of the curtain wall to fewer and more standardized types. Внесенные изменения предусматривали реконструкцию здания Секретариата без проведения части структурных работ, упрощенную структурную перестройку парка холодильного оборудования и уменьшение числа и использование более стандартных блоков для навесной стены.
In order to ensure that the reduced number of aviation patrols did not have an adverse effect on the stability of the buffer zone, UNFICYP had increased the number of vehicle and foot patrols, which had resulted in fewer detected violations of the ceasefire arrangement. В целях обеспечения того, чтобы уменьшение числа авиационных патрулей не привело к дестабилизации в буферной зоне, ВСООНК расширили масштабы мобильного и пешего патрулирования, в результате чего было зарегистрировано меньше нарушений режима прекращения огня.
Больше примеров...
Меньших (примеров 26)
Privatization can shorten the regulatory reach of Governments, and thereby allow drug traffickers to operate in the face of fewer constraints. Приватизация может снизить возможности правительственного регулирования и тем самым даст возможность торговцам наркотиками действовать в обстановке меньших ограничений.
In 2011, fewer fields were eradicated in the eastern and northern regions than in 2010. В восточном и северном регионах в 2011 году посевы мака были уничтожены на меньших по сравнению с 2010 годом площадях.
Survey responses concerning similar questions about the examination process indicate fewer difficulties, being 14 and 12 per cent respectively. Ответы, данные в анкете на аналогичные вопросы об экзаменационном процессе, свидетельствуют о наличии меньших трудностей.
Other controls - fewer difficulties Другие виды контроля - наличие меньших трудностей
Between 58 and 64 teeth lined its jaws, slightly more than in Tyrannosaurus but fewer than in smaller tyrannosaurids like Gorgosaurus and Alioramus. В челюстях размещалось 56-64 зуба, несколько больше, чем у тираннозавра, но не так много, как у тираннозаврид меньших размеров, таких как горгозавр или алиорам.
Больше примеров...
Сокращение числа (примеров 47)
3.2 Assessment visits result in fewer outstanding compliance issues than in previous periods 3.2 Сокращение числа нерешенных вопросов, связанных с обеспечением соблюдения, по сравнению с прошлыми периодами
In the opinion of the Office, the goal of a more efficient ESCAP secretariat could be achieved through a reorganization, with fewer substantive divisions corresponding to the reduced number of subprogrammes. По мнению Управления, цель повышения эффективности деятельности секретариата ЭСКАТО могла бы быть достигнута за счет реорганизации, предусматривающей сокращение числа основных отделов сообразно сокращению числа подпрограмм.
The Operation's concept of operations calls for fewer troops performing static missions and more troops patrolling throughout the UNOCI area of responsibility. Концепция операций ОООНКИ предусматривает сокращение числа военнослужащих, решающих позиционные задачи, и увеличение числа военнослужащих, обеспечивающих патрулирование во всем районе ответственности Операции.
The result is a disciplined environment for decision-making with less time spent "fire-fighting"; fewer sudden shocks and unwelcome surprises; leading to a more efficient use of resources. Результатом являются создание условий для принятия решений, способствующих поддержанию дисциплины, и сокращение затрат времени на исправление положения, а также сокращение числа неожиданных потрясений и неприятных сюрпризов, что способствует более эффективному использованию ресурсов.
Nuclear-weapons States have taken encouraging measures, but we remain concerned, since the dominant trend is towards the possession of fewer but more destructive weapons. Государства, обладающие ядерным оружием, предприняли ряд позитивных обнадеживающих шагов, однако у нас по-прежнему остается повод для беспокойства, так как главная тенденция на современном этапе - сокращение числа вооружений при одновременном росте их разрушительной способности.
Больше примеров...
Поменьше (примеров 15)
Or at least left fewer survivors. Или, по крайней мере, оставлять поменьше в живых.
And a cleverer man would sing fewer songs. А кто-то умный мог бы петь поменьше.
A bigger suite? Fewer shows? Костюмов побольше, шоу поменьше?
Fewer of Brasher's fellow officers around to see it go down. Чтобы поменьше ее сослуживцев это видели.
Fewer nuts, more money. Орешков (психов) поменьше, деньжат побольше.
Больше примеров...