Английский - русский
Перевод слова Fewer

Перевод fewer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Меньше (примеров 2322)
Far fewer than would have died in the bombings. Но меньше тех, которые могли бы погибнуть от бомбы.
Even fewer recognize them in their constitutions or national legislations. Еще меньше стран признают их в своих конституциях или национальном законодательстве.
Stands and haunted and I'm sure it will last a long time, because fewer and fewer tourists. Стенды и преследовали, и я уверен, что это будет длиться долго, потому что все меньше и меньше туристов.
In the past, arms markets were relatively easy to survey, with far fewer supply outlets and less intermediate activity. В прошлом рынки вооружений было относительно легко контролировать, поскольку торговых точек было меньше, а посредническая деятельность была менее активной.
They also explain that the Russian and American negotiators aim to retain in 2003 15,000 strategic war heads, when fewer than 100 would be sufficient to maintain their deterrent capability. Они объясняют, в частности, что российские и американские участники переговоров рассчитывают обладать в 2003 году 15 тысячами стратегических боеголовок, тогда как для поддержания сдерживания было бы достаточно меньше сотни.
Больше примеров...
Меньшее число (примеров 299)
The main advantage of the process is relative simplicity, using fewer stages and less equipment. Главное достоинство процесса - упрощённая структура производства, предполагающая меньшее число стадий и количество оборудования.
Considerably fewer States have acceded to the complaint procedures than to the treaties themselves. Значительно меньшее число государств присоединились к процедурам по рассмотрению заявлений, чем к самим договорам.
In some cases, where resources are scarce, parents still prefer boys' education over girls' meaning that fewer women would qualify for meaningful wage employment. Нередко при отсутствии достатка родители предпочитают, чтобы мальчики, а не девочки получали образование, а это приводит к тому, что меньшее число женщин обладают достаточной квалификацией для устройства на работу с достойной заработной платой.
Having fewer places to watch would mean that with a given amount of resources - a given safeguards budget - it would be possible to watch more carefully. Меньшее число площадок, где требуется наблюдение, означало бы, что при заданном объеме ресурсов заданном бюджете по гарантиям можно было бы более тщательно осуществлять наблюдение.
K4,4 cannot be partitioned into fewer forests, because any forest on its eight vertices has at most seven edges, while the overall graph has sixteen edges, more than double the number of edges in a single forest. K4,4 нельзя разбить на меньшее число лесов, поскольку любой лес на восьми вершинах имеет максимум семь рёбер, в то время как весь граф имеет шестнадцать рёбер, что больше, чем удвоенное число рёбер одного леса.
Больше примеров...
Меньшего числа (примеров 186)
The unutilized balance resulted from the receipt of fewer consignments than anticipated. Неизрасходованный остаток объясняется получением меньшего числа грузов, чем предполагалось.
The savings resulting from fewer hours flown were partially offset by slightly higher monthly hire charges ($51,100 compared to the estimated rate of $45,500 per helicopter) owing to prevailing market conditions. Экономия средств в результате налета меньшего числа часов была частично поглощена несколько более высокой месячной арендной платой (51100 долл. США по сравнению с предусмотренной в смете ставкой в 45500 долл. США за вертолет) с учетом рыночной конъюнктуры.
Lower number due to the deployment of fewer aircraft and delays in deploying them (an average of 17.4 hours per helicopter per month for 6 MI-24 for 6 months and 8 MI-8 (MT) for 9 months) Меньшее число часов налета объясняется развертыванием меньшего числа воздушных судов и задержками с их развертыванием (в среднем по 17,4 часа на вертолет в месяц для 6 вертолетов Ми-24 в течение 6 месяцев и 8 Ми-8 (МТ) в течение 9 месяцев)
It was also suggested by some delegations that in carrying out 12 in-depth country studies, the Global Initiative must have established a model that could be used in conducting future in-depth studies at lower cost and with fewer personnel. Некоторые делегации отметили также, что при проведении 12 углубленных страновых исследований в рамках Глобальной инициативы, вероятно, разработана модель, которая могла бы использоваться при проведении перспективных углубленных исследований с меньшими затратами и с привлечением меньшего числа сотрудников.
The economic impact is expected to be significant; peasant-farming families (the majority of the population) will have fewer workers and more dependants, while industry and the state apparatus will lose skilled people. Ожидается, что экономическое воздействие будет значительным; крестьянские семьи (составляющие большинство населения) будут состоять из меньшего числа работников и включать большее число иждивенцев, а промышленность и государственный аппарат не досчитаются квалифицированных кадров.
Больше примеров...
Меньшее количество (примеров 165)
In cases where a market is deemed large enough to support a competitive framework for infrastructure development, investors may face fewer specific regulatory requirements. В условиях, когда рынок считается достаточно крупным для поддержания конкурентной основы инфраструктурного развития, инвесторам может предъявляться меньшее количество специфических регулятивных требований.
The workplan should build on lessons learned in the other configurations and provide for fewer meetings while maintaining the same quality of work. План работы должен основываться на уроках, извлеченных из работы других структур, и предусматривать меньшее количество заседаний при сохранении прежнего качества работы.
Likewise, increasing the supply of money relative to a fixed amount of output will lead to a decline in the purchasing power of money, as each currency unit buys fewer goods. Точно также, увеличение денежной массы относительно фиксированного количества производимой продукции приведет к понижению покупательной способности денег, поскольку на каждую денежную единицу можно будет купить меньшее количество товаров.
She noted that the African continent in particular, the nature of conflicts had changed, with fewer inter-state conflicts now being associated with border disputes or invasion by external forces. Выступающая отметила, что характер конфликтов, особенно на африканском континенте, изменился и в настоящее время отмечается меньшее количество межгосударственных конфликтов, вызванных пограничными спорами или вторжением иностранных сил.
Fewer modular data centres were due to later-than-expected delivery from the vendor. Меньшее количество модульных центров сбора данных обусловлено их более поздней, чем предполагалось, поставкой.
Больше примеров...
Меньшим числом (примеров 116)
BP chooses to do a single liner with fewer barriers that is faster to install and cheaper ($7 to $10 million). ВР выбирает одиночную обсадную колонну с меньшим числом барьеров, которую можно быстрее и дешевле установить ($ 7 млн против $ 10 млн.).
In general, smaller economies have fewer productive capacities and are expected to face higher challenges in adapting to changed conditions than more diversified economies when affected by shocks of the same magnitude. В целом, малые страны располагают меньшим числом производственных объектов, поэтому им труднее адаптироваться к изменяющимся условиям, чем странам с более диверсифицированной экономикой, когда они подвергаются воздействию одних и тех же потрясений.
It should be noted that UNFPA delivers on the same issues and participates in the same system-wide processes as its sister agencies but with far fewer staff and posts. Следует отметить, что ЮНФПА занимается теми же вопросами и участвует в тех же общесистемных процессах, что и родственные с ним учреждения, но при этом располагает гораздо меньшим числом сотрудников и должностей.
The increase can be attributed in part to the timely reporting by country offices of their actions to address audit recommendations, the timely release of audit reports and the issuance of fewer observations that focus on systemic management practices rather than on individual internal control weaknesses. Это увеличение можно объяснить отчасти своевременным представлением страновыми отделениями докладов о своих мерах по выполнению рекомендаций ревизоров, своевременным выпуском докладов по итогам ревизий и меньшим числом замечаний, которые в основном касаются методов системного управления, а не отдельных недостатков во внутреннем контроле.
While secretariats have distinctly different responsibilities and numbers of meetings which they have to service, the Ozone Secretariat accomplishes its work with fewer Professional staff than the secretariat of almost any other multilateral environmental agreement, including those operating with interim secretariats. При том что секретариаты различных органов имеют совершенно различные функции и обслуживают разное число заседаний, секретариат по озону выполняет свою работу с меньшим числом работников категории специалистов, нежели секретариаты почти всех других многосторонних природоохранных соглашений, включая те из них, которые функционируют с внутренними секретариатами.
Больше примеров...
Меньшими (примеров 82)
A user has fewer privileges than if they were running on an other Windows OS. Пользователи обладают меньшими привилегиями по сравнению с другими ОС Windows.
Run-of-the-river and mini-hydropower plants have fewer impacts, but are suitable for small-scale loads only. Использование речного стока и мини-гидроэлектростанций сопряжено с меньшими последствиями, однако такие проекты годятся лишь для обеспечения малых потребностей в электроэнергии.
The plots are similar to the seeded fault plots but are smaller, contain fewer faults and are more precisely planted. Эти делянки схожи с засеянными семенами с дефектами делянками, однако являются меньшими по размеру и содержат меньшее число дефектов и засажены более упорядоченно.
Women have a smaller participation in the work force and are usually at the lower ranks of the hierarchies, with lower salaries, fewer benefits and less possibility to escalate in their professional careers. Женщины составляют меньшую долю рабочей силы и обычно располагаются на более низких ступенях иерархии с более низкой зарплатой, меньшим числом льгот и меньшими возможностями карьерного роста.
They will enjoy less congested cities and fewer environmental pressures on the countryside. Они будут жить в менее перенаселенных городах и сталкиваться с меньшими экологическими проблемами в сельской местности.
Больше примеров...
Меньшим количеством (примеров 94)
You'll spend less time, face fewer problems and get better results. Вы затрачиваете меньше времени, сталкиваетесь с меньшим количеством проблем и получаете лучшие результаты.
We estimate that, by 2012, the Russian Federation will have many fewer nuclear weapons than it has today. Мы планируем, что к 2012 году Россия будет обладать значительно меньшим количеством ядерных боезарядов по сравнению с сегодняшним днем.
The reduction in force levels authorized by Security Council resolution 2070 (2012) reflected confidence in the ability of MINUSTAH to carry out core tasks with fewer personnel as Haitian authorities assumed greater responsibility for security. Сокращение численности сил, санкционированное Советом Безопасности в резолюции 2070 (2012), отражает уверенность в способности МООНСГ выполнять основные задачи с меньшим количеством персонала по мере того, как власти Гаити берут на себя больше ответственности за обеспечение безопасности.
Everything explained by the Pleistocene Extinction Model also is explained by the multispecies model, but with fewer assumptions, so the Pleistocene Extinction Model appears less parsimonious. Все, что объясняется моделью вымирания плейстоцена, также объясняется мультивидовой моделью, но с меньшим количеством допущений, поэтому модель пренебрежения плейстоценом выглядит более точной.
The unutilized balance under this heading is attributable to the lower actual costs of the emplacement and rotation of military observers, combined with fewer emplacement and rotation trips. США и 6000 долл. США, а также меньшим количеством поездок с целью доставки и замены военных наблюдателей.
Больше примеров...
Реже (примеров 121)
Traditional upbringing did not enhance their self-confidence and spirit of enterprise - hence fewer women than men started their own businesses. Традиционное воспитание не способствовало повышению их веры в себя и развитию духа предпринимательства, и поэтому женщины реже, чем мужчины, открывали собственное дело.
Very few United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) make reference to SSC, and even fewer have a relevant specific outcome. Упоминания об СЮЮ крайне редко встречаются в рамочных программах Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), в которых еще реже предусматривается достижение каких-либо конкретных результатов в этой связи.
But live humans have been fewer and farther between. Но живые люди встречаются все реже.
This still clear gap in educational attainment between men and women is above all attributable to the older generation of women, many of whom are only educated to compulsory level, as well as to the fact that in general fewer girls than boys complete an apprenticeship. Этот очевидный разрыв в уровнях образования мужчин и женщин прежде всего можно отнести за счет женщин более старшего поколения, многие из которых имеют образование не выше обязательного уровня, а также за счет того, что девушки по-прежнему реже, чем юноши, проходят профессионально-техническое обучение.
It is just that today they are far fewer than men who are violent and full of hatred, most likely because the latter are often used to getting what they want by force. Однако сегодня среди женщин они проявляются намного реже, чем среди мужчин, возможно, поскольку мужчинам часто свойственно добиваться желаемого с помощью силы.
Больше примеров...
Меньшего количества (примеров 76)
If necessary, the Committee should be prepared to examine fewer States parties' reports. При необходимости Комитет должен быть готов к рассмотрению меньшего количества докладов государств-участников.
Two nested zero-overhead loops and four circular buffer DAGs (data address generators) are designed to assist in writing efficient code requiring fewer instructions. Два вложенных цикла с нулевой окладной нагрузкой и четыре кольцевых буферных DAG (генератора адресов данных) предназначены для написания эффективного кода, требующего меньшего количества инструкций.
The unutilized balance of $6,514,000 resulted from the introduction of the wet lease arrangements for contingent-owned equipment and the deployment of fewer vehicles. Неизрасходованный остаток в размере 6514000 долл. США образовался в результате того, что были заключены соглашения об аренде с обслуживанием в отношении принадлежащего контингентам имущества, а также меньшего количества автотранспортных средств.
The variance was mainly attributable to fewer non-training consultants engaged at lower actual monthly fees, as UNSOA did not engage the consultants intended to support operations in the sectors due to delays in constructing sector headquarters. Разница обусловлена главным образом использованием меньшего количества консультантов, не связанных с подготовкой персонала, по более низким фактическим месячным ставкам, поскольку ЮНСОА не привлекало консультантов для поддержки операций в секторах по причине задержек в процессе строительства штаб-квартир секторов.
As a result, they have shown a preference for working fewer hours for pay and for "choosing" lower paying jobs - jobs that are more compatible with childcare and domestic chores. В результате этого они отдают предпочтение работе за вознаграждение в течение меньшего количества часов и более низкооплачиваемой работе - работе, которую удобнее совмещать с функциями по уходу за детьми и выполнением домашних обязанностей.
Больше примеров...
Меньшем числе (примеров 56)
They had arrived over the last ten years, some after a stay in NK or, in fewer cases, in Armenia. Они прибывали сюда в течение последних десяти лет, при этом некоторые после пребывания в Нагорном Карабахе или в меньшем числе случаев - в Армении.
Using microfinance as a model, UNDP should now consolidate its support to local-level initiatives around fewer corporate priorities, systematically summing up lessons, improving programmes and concentrating more on changes in national policy frameworks. На данном этапе ПРООН следует, используя микрофинансирование в качестве модели, сосредоточиться в своей поддержке местных инициатив на меньшем числе первоочередных задач, систематически обобщая практические уроки, совершенствуя программы и более целенаправленно добиваясь изменений в национальной политике.
The relationship is changing as a result of the growing trend towards national execution in the region, and as a result of the greater concentration of UNDP resources on fewer areas of activity. Характер взаимодействия двух организаций претерпевает изменения в результате усиления тенденции к национальному исполнению в регионе, а также вследствие концентрации ресурсов ПРООН в меньшем числе областей деятельности.
Competing pressures - being inclusive (more stakeholders) versus achieving quick results (with fewer partners) - needed to be balanced. необходимо обеспечивать сбалансированный учет двух конфликтующих аспектов: расширение состава (увеличение числа заинтересованных сторон) и быстрое достижение результатов (при меньшем числе партнеров);
The work programme of the Organization as a whole should be better focused, with fewer but more productive meetings and fewer but more useful documents. Программа работы Организации в целом должна быть более целенаправленной при меньшем числе более продуктивных заседаний и меньшем числе более полезных документов.
Больше примеров...
Меньшем количестве (примеров 64)
To circumvent this, temporal coherence can be used to compute the changes in bounding volume geometry with fewer operations. Для обхода этого может использоваться временная когерентность для вычисления изменений в геометрии вычислительного объёма, что нуждается в меньшем количестве операций.
Furthermore, one third of survey respondents suggested that UNPAN concentrate on fewer critical topics on the web portal and another third proposed that it become more strategic. Более того, одна треть респондентов предложили, чтобы ЮНПАН сосредоточила внимание на меньшем количестве важнейших областей на веб-портале, и еще одна треть предложила, чтобы она стала более стратегической по своей направленности.
The Montenegrin authorities also permitted civilians and tourists to enter the part of the zone overseen by them, though in substantially fewer numbers than on the Croatian side. Власти Черногории тоже разрешали гражданским лицам и туристам въезд в контролируемую ими часть зоны, хотя и в гораздо меньшем количестве, чем хорватская сторона.
When either fewer or smaller inner receptacles are used (as compared to the inner receptacles used in the drop test), sufficient additional cushioning material shall be used to take up the void; Если используются внутренние емкости либо в меньшем количестве, либо меньшего размера (по сравнению с внутренними емкостями, прошедшими испытание на падение), то для заполнения свободных пространств должно использоваться достаточное количество дополнительного прокладочного материала;
I think that this will result in my surgeries with a better outcome and fewer complications. Я думаю, для моих операций это будет означать получение лучшего результата при меньшем количестве осложнений.
Больше примеров...
Уменьшение числа (примеров 39)
A further consequence of such sanctions would be that artisanal miners would find fewer buyers and therefore be forced to accept lower prices. Другим последствием таких санкций станет уменьшение числа покупателей руды, в результате чего горняки-кустари будут вынуждены соглашаться на более низкие цены.
Large areas of land demined; fewer casualties from mine accidents Разминирование больших участков территории; уменьшение числа пострадавших в результате взрыва мин
The variance is attributable to the reduced requirement to engage Award Review Board experts to review complex unsuccessful vendor bidding cases as fewer cases are anticipated. Разница обусловлена сокращением расходов на привлечение экспертов для Совета по проверке присуждения контрактов для рассмотрения сложных дел, связанных с не прошедшими конкурс заявками поставщиков, поскольку ожидается уменьшение числа таких дел.
Fewer audit observations that project financial reports were either missing or inaccurate. Уменьшение числа сделанных по результатам ревизий замечаний о том, что финансовые отчеты по проектам либо отсутствуют, либо содержат неточную информацию.
Ecological benefits include less adverse effects to wildlife, while an economic benefit would be seen from fewer fish consumption advisories with a consequent boost for the recreational and commercial fishing industries. К экологическим выгодам относится уменьшение вредных воздействий на дикую природу, а экономической выгодой можно считать уменьшение числа предупреждений об опасности употребления рыбы с последующим появлением стимулов к развитию рекреационной сферы и промыслового рыболовства.
Больше примеров...
Меньших (примеров 26)
The Department no longer processes photos, and prints far fewer than in the past and now has the capability to transmit photos to news agencies within minutes of an event. Департамент более не занимается проявлением фотоснимков и печатает их в значительно меньших, чем ранее, масштабах; в настоящее время он располагает возможностями по передаче фотографий в информационные агентства через несколько минут после того, как произойдет какое-либо событие.
The Institute is considering starting a digital newsletter, which will require fewer financial resources, and will continue to reach interested parties by e-mail and through the Institute's website. В настоящее время Институт изучает вопрос об издании бюллетеня в электронной форме, который потребует меньших финансовых затрат и будет распространяться по электронной почте и через веб-сайт Института.
Hawley said that the restructuring was for "reorienting our organization with a focus on delivering fewer, better games with a smaller team". Реалии, с которыми мы сталкиваемся, требуют, чтобы мы двигались вперёд и эволюционировали, перенаправляя нашу организацию, уделяя особое внимание созданию меньших да лучших игр, с небольшой командой».
The above measures help to cut costs, for instance: Data management and handling require fewer man-hours; .Information is more widely disseminated at relatively low cost; Вышеуказанные меры позволяют сократить расходы, например: управление данными и обработка информации требуют меньших затрат времени и рабочей силы;
Unfortunately, Pakistan does not provide many opportunities to its scientists and PhD students and even fewer for female students or female scientists. К сожалению, Пакистан не может предоставить много возможностей для своих ученых и аспирантов, не говоря уже о наличии еще меньших возможностей для женщин-студенток и женщин-ученых.
Больше примеров...
Сокращение числа (примеров 47)
Nevertheless, fewer new jobs and more modest increases in real wages led to slower growth in the wage bill, which reined in household consumption and hence domestic demand. Тем не менее сокращение числа новых рабочих мест и замедление роста реальной заработной платы привели к снижению темпа роста фонда оплаты труда, в результате чего сократился уровень потребительских расходов домохозяйств и, соответственно, внутренний спрос.
The result is a disciplined environment for decision-making with less time spent "fire-fighting"; fewer sudden shocks and unwelcome surprises; leading to a more efficient use of resources. Результатом являются создание условий для принятия решений, способствующих поддержанию дисциплины, и сокращение затрат времени на исправление положения, а также сокращение числа неожиданных потрясений и неприятных сюрпризов, что способствует более эффективному использованию ресурсов.
We agree with the delegations that have said that reducing the length of the general debate from seven to even fewer meetings would not be advisable at this time. Мы согласны с делегациями, которые сказали, что сейчас было бы неразумным сокращение числа общих прений с семи до еще меньшей цифры.
Source: United States Department of Commerce. The high degree of compliance with existing legislation by the major industrial sectors, fewer new regulations and less stringent enforcement may have made the demand for environmental goods and services stagnate. Высокая степень соблюдения существующего законодательства в основных промышленных секторах, сокращение числа принимаемых новых нормативных положений и менее строгие процедуры применения законодательства, вероятно, способствовали стагнации спроса на экологические товары и услуги 6/.
The Mission explained that the unutilized balance was due to fewer fixed-wing aircraft flights carried out to the southern team sites than initially planned and the reduced number of VIP and liaison flights conducted within and outside the Mission area. Миссия объяснила, что причиной недоиспользования авиационных средств является меньшее по сравнению с первоначально планировавшимся количество полетов самолетов в опорные пункты на юге и сокращение числа полетов в пределах и за пределами района Миссии для перевозки высокопоставленных официальных лиц и обеспечения взаимодействия.
Больше примеров...
Поменьше (примеров 15)
We'll just use fewer syllables around you. Мы просто, э, мы будем использовать поменьше многосложных слов, когда ты рядом.
They want to see you take fewer whacks at Bush, and it looks like they're getting their wish, so throw it out. Они хотят, чтобы ты поменьше пинал Буша, и похоже на то, что их мечты могут стать реальностью, так что выброси это.
A bigger suite? Fewer shows? Костюмов побольше, шоу поменьше?
Fewer of Brasher's fellow officers around to see it go down. Чтобы поменьше ее сослуживцев это видели.
You need to have fewer ideas. Тебе нужно держать поменьше идей.
Больше примеров...