Английский - русский
Перевод слова Fellow

Перевод fellow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 422)
Stopped for petrol and there was a fellow in the garage cutting up an old banger. Остановился, чтобы заправиться и там был парень в гараже, разрезающий старый драндулет.
This fellow, Danny Aliband's brother. Это парень, брат Денни Алибанда.
Since the fellow is here, I will take the watch for him to look at. Раз этот парень здесь, я возьму часы, чтобы он посмотрел.
You see that fellow what's swinging here? Ты видишь, что этот парень качается здесь?
Thompson was educated at Queenswood boarding school, with now fellow television presenter and friend Natalie Pinkham, where she took part in junior international tennis competitions, representing England She then studied Broadcast Journalism at the University of Leeds, graduating with a 2:1 in 1999. Thompson получил образование в Queenswood школа-интернат, которую сейчас парень телеведущий и друг Натали Pinkham, где она приняла участие в международных соревнованиях младших теннис, представляющие Англию Затем она изучила журналистики вещания в Университете Лидса, который окончил с 2:1 в 1999 году.
Больше примеров...
Коллега (примеров 51)
I am a humble admirer and a fellow practitioner. Я Ваш скромный поклонник и коллега.
I am Dr. Yang, Dr. Russell's cardiothoracic fellow. Я доктор Янг, коллега доктора Рассела.
As with his fellow Admiral Callaghan, Admiral Scott was buried at sea. Также как и его коллега адмирал Каллаган, адмирал Скотт был похоронен в море.
Well, I'm nothing if I'm not respectful Of my fellow crime-fighters. Ладно, я не буду если, меня не уважает даже мой коллега - полицейский
Speaking as a man and a fellow employee of the federal government, so do I. Как человек и ваш коллега по службе на федеральное правительство, я полностью разделяю эту веру.
Больше примеров...
Товарищ (примеров 55)
Derek Wilson as Wolf, a fellow comrade of Tiger's from the distant future who joins her in attempting to recruit Josh. Дерек Уилсон - Волк, боевой товарищ Тигры из далёкого будущего, который присоединяется к ней в попытке завербовать Джоша.
We're here because one of our fellow angels has taken a human wife. Мы здесь потому, что один наш товарищ взял себе человеческую жену.
I, fellow manager. Да, товарищ управляющий.
I am a fellow manager, or fellow Jagoš. Я управляющий или просто товарищ Ягошь.
Dr. Hermes Binner, a fellow Socialist elected mayor of the city, appointed Fein Secretary of Public Health in 1997. Её товарищ по социалистической партии доктор Гермес Биннер после избрания мэром города назначил Фейн секретарём по вопросам общественного здравоохранения в 1997 году.
Больше примеров...
Человек (примеров 199)
Didn't care much for the fellow who answered the phone, though. Хотя, всегда было много человек, которым он отвечал.
And this fellow here is looking at the painting by Braque. Здесь человек смотрит на картину Брака.
But although years have passed since she drove her van into the garden, I'm still too polite to ask who she is, let alone what this fellow wants who materializes at regular intervals and comes braying on the side of the van. Но хотя прошли годы с того дня, когда она поставила фургон у меня во дворе, я из вежливости не спрашивал, кто она, и тем более, чего хочет этот человек, который является регулярно и долбится в дверь фургона.
He's a pleasant fellow. Выбери Уикэма. Он приятный человек.
My dear fellow... I doubt if there are five men who know it as I do. важаемый, не найдетс€ и п€ти человек, которые знают ее также.
Больше примеров...
Друг (примеров 167)
My dear fellow, it seems I may have been a little harsh on the phone the other day. Дорогой друг, похоже, я был чересчур груб недавно по телефону.
My dear fellow, we all have chapters we would rather keep unpublished. Друг мой, в жизни каждого из нас есть страницы, которые мы предпочли бы не публиковать.
Yes, and I'm listening avidly, fellow. Я слушаю внимательно, друг мой.
A fellow officer shot him, l believe... Я слышал, что его застрелил его друг...
Jimmy forges a new alliance with a fellow veteran named Richard Harrow, while Luciano and a friend cut a deal with the D'Alessio brothers. Джимми создаёт новый союз со своим партнёром-ветераном Ричардом Хэрроу, в то время как Лучано и его друг заключают сделку с братьями Д'Алессио.
Больше примеров...
Другими (примеров 169)
Students may feel exposed to pressure exercised by fellow students, teachers or the school administration. Учащиеся могут чувствовать себя незащищенными от давления, оказываемого на них другими учащимися, учителями или школьной администрацией.
In others, the Department, in close cooperation with fellow departments, is testing innovative approaches which, if successful, could bring further efficiency to its operations. В других случаях Департамент в тесном сотрудничестве с другими департаментами опробует нетрадиционные подходы, которые в случае успеха могут дополнительно повысить эффективность его деятельности.
Cyclops briefly appears in his original form as one of the characters in the Marvel Zombies universe, fighting against the zombified Alpha Flight alongside his fellow X-Men at the X-Mansion in Marvel Zombies: Dead Days. Циклоп появлялся в своей оригинальной форме, как один из персонажей во вселенной Marvel-Зомби, сражаясь против ставших зомби Альфа Полёта вместе с другими Людьми Икс в Особняке Икс во время Marvel Zombies: Dead Days.
2.16 On the day of his release, 24 July 1997, the complainant was escorted to the Bouchoucha detention centre, where he was questioned about his plans for the future as a militant and about his fellow detainees. 2.16 В день своего освобождения, 24 июля 1997 года, заявитель был доставлен в изолятор в Бушуше, где его подвергли допросу о его планах как активиста, а также о его контактах с другими заключенными.
The impact of our participation and immersion in this sphere is translated into the sharing of information with fellow ARF participants and gaining invaluable experience on how to pursue more effectively the process of political change in the national context against the strategic backdrop of the region and beyond. Последствия нашего участия в этой области и уделения ей пристального внимания выражаются в обмене информацией с другими государствами - участниками АРФ и приобретении бесценного опыта в отношении способов более эффективного осуществления процесса политических преобразований в национальном контексте с учетом стратегических условий, существующих в регионе и за его пределами.
Больше примеров...
Приятель (примеров 56)
When fellow racing driver Erik Comas crashed in 1992, Когда приятель гонщик Эрик Комас попал в аварию в 1992-м,
Yes, fellow Dracula. Да, приятель Дракула.
Fellow suffering, fellow sacrifice? Один парнишка страдал, а другой приятель пожертвовал собой?
Strode and fellow UCLA alumnus Kenny Washington were two of the first African-Americans to play in major college programs and later the modern National Football League, along with Marion Motley and Bill Willis, playing for the Los Angeles Rams in 1946. Строуд и его приятель Кенни Вашингтон были среди первых афроамериканцев, выступавших в основных студенческих футбольных программах, а затем и в обновлённой Национальной футбольной лиге, играя за «Лос-Анджелес Рамс» в 1946 году.
Meanwhile, in a Brooklyn apartment, Vietnam veteran Henry Willig is approached by a fellow ex-Marine, Augustus Cole. В бруклинской квартире Генри Уиллига, ветерана Вьетнама, навещает его приятель со времён службы в морской пехоте - Августус Коул.
Больше примеров...
Стипендиат (примеров 68)
The first senior indigenous fellow joined the OHCHR Indigenous Peoples and Minorities Section from 9 May to 29 July 2011. Первый старший стипендиат присоединился к работе Секции УВКПЧ по коренным народам и меньшинствам на период с 9 мая по 29 июля 2011 года.
Fellow of the Union of Artists of the USSR (1990-1991). Стипендиат Союза Художников СССР (1990-1991).
1970 Fellow of the International Legal Centre, New York, N.Y. 1970 год Стипендиат Международного центра по правовым вопросам, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк.
A fifth fellow, also from China, began his studies in October, filling all the available UNU-Kirin fellowship positions for the year. Пятый стипендиат, также представляющий Китай, приступил к занятиям в октябре, заполнив имевшуюся в 1993 году вакансию стипендий УООН - "Кирин".
Fellow, Williamsburg Conference, Chiangmai, Thailand (1990). Стипендиат, Вильямсбургская конференция, Чианг Май, Таиланд
Больше примеров...
Малый (примеров 53)
Well, you're a stout fellow. Что ж, вы бравый малый.
You're a clever fellow, Father, but you seriously underestimated me. Вы умный малый, отец, но серьёзно недооценили меня.
O, that's an honest fellow. О, Яго - честный малый.
And in my dream I was a magnanimous fellow full of forgiveness. И во сне я был такой великодушный малый. Всепрощающий.
He's a pleasant fellow and he'd do the job credibly. Приятный малый и подходит для этого.
Больше примеров...
Другим (примеров 83)
Barton co-owns a race horse called 'Crying Lightning' (named after the Arctic Monkeys song) with fellow footballer Claudio Pizarro. Бартон является со-владельцем скаковой лошади Crying Lightning (названной в честь песни «Arctic Monkeys») с другим футболистом Клаудио Писарро.
In 1972, Lee and fellow activist Cliff Goodman decided more militant tactics were needed. В 1972 году Ли совместно с другим активистом, Клиффом Гудманом, решили перейти к более активным действиям.
In February and March 2009, she joined the X Factor Live tour with fellow finalists. В феврале и марте 2009 она присоединилась к другим финалистам пятого сезона и приняла участие в X Factor Live tour.
After two years, Basire sent his apprentice to copy images from the Gothic churches in London (perhaps to settle a quarrel between Blake and James Parker, his fellow apprentice). На третьем году обучения Бэсайер направил Блейка в Лондон срисовывать живописные фрески готических церквей (вполне возможно, что это задание было дано Блейку для того, чтобы обострить конфликт между ним и Джеймсом Паркером, другим учеником Бэсайера).
My fellow graduates, I feel like I was a different person when I first arrived at McKinley High School four years ago. Дорогие одноклассники, я чувствую, что я была другим человеком, когда пришла в школу МакКинли 4 года назад.
Больше примеров...
Дорогие (примеров 69)
My fellow Americans and friends in foreign lands, I speak to you this morning with a heavy heart. Дорогие американцы и друзья из зарубежья, сегодня утром я обращаюсь к вам с тяжелым сердцем.
My fellow Americans, now that congress has fulfilled its constitutional duty, completing their fair and thorough investigation into my administration, Мои дорогие американцы, теперь, когда Конгресс выполнил свои конституционные обязанности, завершив справедливое и тщательное расследование в моей администрации.
Fellow cardholders, please put your hands together for Griffin and Quagmire! Дорогие обладатели абонементов, прошу, поаплодируйте, Гриффину и Куогмиру!
"My fellow students." Right? Посмотри что, у нас есть... "Дорогие одноклассники!"
My fellow Surface dwellers! Дорогие мои, жители поверхности!
Больше примеров...
Другого (примеров 39)
He is a brother of fellow footballer Benno Magnusson. Брат другого известного игрока, Бенно Магнуссона.
Ethiopia continues to violate with impunity fundamental principles of international law, including full respect for the sovereignty and territorial integrity of a fellow United Nations Member State, the integrity of international treaties and the norms of settling disputes through binding arbitration. Эфиопия продолжает безнаказанно нарушать основные принципы международного права, включающие полное уважение суверенитета и территориальной целостности другого государства - члена Организации Объединенных Наций, неприкосновенность международных договоров и норм урегулирования споров на основе обязательных арбитражных решений.
Surely, Shevardnadze's political skills were worthy of another great Soviet politician from the Caucasus, the Armenian Anastas Mikoyan, once Stalin's trusted trade minister and later Nikita Khrushchev's fellow anti-Stalinist and deputy prime minister. Конечно, политические способности Шеварднадзе были достойны другого великого советского политического деятеля с Кавказа, Армянина Анастаса Микояна, Народного комиссара торговли при Сталине и позже антисталинского товарища, и заместителя Председателя Совета министров при Никите Хрущеве.
As a result of such absurdities, one fellow special rapporteur refrained from introducing his report to the General Assembly in person and another, quite rightly, decided not to continue with his mandate. Подобный абсурд так же вынудил другого специального докладчика отказаться от устного представления своего доклада Генеральной Ассамблее, а другого докладчика - просто-напросто отказаться от своих функций.
Although this was a reform designed in large part by his fellow Fabian, Sidney Webb, and endorsed by the Fabian Society, Headlam, like many others on the Left, denounced it as undemocratic. Хотя это было реформой, проведенной во многом усилиями другого Фабианца, Сидни Уэбба, и одобреной Фабианским обществом, Хедлам, как и многие другие на левом фланге фабианцев, осудили реформу как недемократическую.
Больше примеров...
Тип (примеров 33)
Some fellow at Lottie's had given me his bundle to put on Indian Runner. Что у Лотти был какой-то тип он дал мне тысячу фунтов, поставить на Селезня.
Antisocial fellow, isn't he? Антисоциальный тип, правда?
He did it like an operatic tenor- regular handsome fellow, with flashing eyes and lovely moustache, shouting a battle-cry and charging like Don Quixote at the windmills. Он вышел, как оперный тенор, обычный статный тип. с горящими глазами и прекрасными усами, выкрикивая лозунги И стреляя, как Дон Кихот в мельницу.
Even so, what a strange fellow. Как бы там ни было, он странный тип!
That fellow, I don't like him. Этот тип с твоей работы мне не понравился.
Больше примеров...
Дружок (примеров 8)
Well... you're a strange looking fellow. Так! Странный у тебя вид, дружок!
Some fellow Rose-Ann brought back. Какой-то очередной дружок Розанны.
You're a strange-looking fellow. Странный у тебя вид, дружок!
You had that young fellow here again last night for mah-jongg. Вчера вечером к тебе опять дружок приходил поиграть в ма-джонг.
Once there's a twitch you can get a flaccid fellow upright in no time, I find. По-моему, если вялый дружок хотя бы трепыхнется, его можно поставить в мгновение ока.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 10)
Boy they called Pooh Bear, chubby fellow with braids. Парня звали Винни Пух, пухлый такой парнишка с косичками.
That fellow really took good pictures. Этот парнишка всегда хорошо получался на снимках.
A little German fellow about yea big. Немецкий парнишка, вот таких размеров.
It was felt by my fellow officer that I, erm... might have had a conflict of interest. Парнишка, мой напарник, заметил, что я как бы, э... начал злоупотреблять положением.
Did you twist that fellow Mostyn's tail, by any chance? Этот парнишка, Мостин ты ведь не заставлял его, так?
Больше примеров...
Аспирант (примеров 8)
After this he worked at Rockefeller University for six years as a post-doctoral fellow and research associate in neuroendocrinology. После этого он работал в Рокфеллеровском университете в течение шести лет как аспирант и научный сотрудник в области нейроэндокринологии.
Received scholarship from Harvard University, fellow at the Center for International Affairs (academic year 1977-1978) Стипендиат Гарвардского университета, аспирант Центра международных отношений (1977/78 учебный год)
I'm still a fellow. Я все еще аспирант.
Sterling Fellow (1950-1953) and Senior Fellow (1956-1958), Yale University Law School, New Haven, Connecticut Professional career Аспирант (1950-1953 годы) и старший аспирант (1956-1958 годы), школа права Йельского университета, Нью-Хейвен, Коннектикут.
Fellow of Institute of Biology, Professor of UNESCO Chair and Andrew Mokry, Jr. res. Fellow of the Institute appeared in international journal "Entropy", edited by Molecular Diversity Preservation International (MDPI), with the editorial board including 8 Nobel Laureates. 17 июня прошел последний в 2009/10 учебном году семинар НОЦ «Байкал», на котором аспирант ИМЭИ ИГУ Илья Казаков рассказал о разработке участниками 6 юнита нашего центра под руководством д.ф.-м.н., проф.
Больше примеров...
Паренёк (примеров 4)
You're a very impressive fellow. Ты весьма впечатляющий паренёк.
Now, I have a fellow on the inside there. Короче. Есть один паренёк.
Grant me those Stanford 3-milers are no slouches... especially that fellow Kardong. Гарантируй мне, что эти стэнфордские трёхмильщики не преследователи,... особенно этот паренёк Кардонг.
There was a young fellow in to see you a half an hour ago. Вас тут один паренёк спрашивал полчаса тому назад.
Больше примеров...
Член (примеров 129)
Jagdish Bhagwati (India) is University Professor of Economics and Law at Columbia University and Senior Fellow at the Council on Foreign Relations. Джагдиш Бхагвати (Индия) - профессор экономики и права Колумбийского университета и член Совета по международным связям.
1956 Junior Fellow, Society of Fellows, Harvard University 1956 год Младший член совета Гарвардского университета
2007 Hon Fellow, Australian Academy of the Humanities Почетный член, Австралийская академия гуманитарных наук
Since 1999 he has been Professor at Pennsylvania State University, and since 1990 Fellow of the Royal Society. С 1999 года профессор Университета штата Пенсильвания, с 1990 года член Лондонского королевского общества.
2000 Fellow, Geological Society of America Действительный член Американского геологического общества
Больше примеров...