Английский - русский
Перевод слова Feedback

Перевод feedback с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обратной связи (примеров 1224)
For typeng errors on the site have Ctrl + Enter, for the rest of the comments please use a feedback form. Для ошибок набора на сайте работает Ctrl + Enter, для остальных замечаний есть форма обратной связи.
The MVP is a strategy that may be used as a part of Blank's customer development methodology that focuses on continual product iteration and refinement based on customer feedback. MVP - это стратегия, которая может быть использована как часть методологии «развития клиентов» Стива Бланка, которая фокусируется на постоянных итерациях и уточнении продукта на основе обратной связи с клиентами.
Many elements of the pilot, notably feedback on team performance, would yield less than meaningful, if not distorted, results if the participation of the General Service team members were not taken into consideration. Без учета участия таких членов коллектива, как сотрудники категории общего обслуживания, экспериментальное исследование во многих своих элементах, особенно в части обратной связи, касающейся показателей деятельности коллектива, даст менее значимые, если не сказать искаженные, результаты.
And he's sitting there in front of the Haptic device, the force feedback system, and he's moving his pen towards the heart, and the heart is now beating in front of him, so he can see how the heart is beating. Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи, и ведёт ручку к сердцу, и теперь сердце бьётся перед ним, и он может наблюдать, как бьётся сердце.
The ecosystems were drawn out as electrical circuits with feedback loops that showed how energy flowed round the system between all the animals and the plants. Экосистемы вырисовывались как электрические схемы с циклами обратной связи, показывающими как энергия циркулирует в системе, включающей всех животных и растения.
Больше примеров...
Отзыв (примеров 76)
We'd like to receive your feedback with your comments about our work for the improving the quality of service. Мы будем рады получить Ваш отзыв с Вашими впечатлениями о нашей работе для улучшения качества обслуживания.
Three days later, the W3C responded to community feedback and changed the logo's definition, dropping the enumeration of related technologies. Тремя днями позже ШЗС ответил на отзыв сообщества и изменил определение логотипа, убрав перечисление связанных технологий.
Also you can send us your question or give us feedback about Sixt. Также Вы можете задать нам вопрос или оставить отзыв о компании Sixt.
If you are interested in writing for the GWN, have feedback on an article that we have posted, or just have an idea or article that you would like to submit to the GWN, please send us your feedback and help make the GWN better. Если вам интересно писать для GWN, у вас есть отзыв на опубликованную статью, идея или статья, которую вы хотели бы предоставить GWN, пожалуйста пришлите нам ваш запрос и помогите сделать GWN лучше.
In addition, they are required to include one or two members of the UNCT as feedback sources. Кроме того, от них требуется, чтобы они включали также одного или двух членов страновой группы Организации Объединенных Наций в число лиц, которые должны давать отзыв об их работе.
Больше примеров...
Отклик (примеров 83)
He thanked the Member States for their engagement in the process and for their valuable feedback. Он поблагодарил государства-члены за их участие в этом процессе и за их ценный отклик.
Following the event, Girls' Generation received a considerable amount of negative feedback from Western audience as the group was not well known in the United States compared to other nominees for the same category including Psy, Justin Bieber and Lady Gaga. После этого события Girls Generation получила значительный негативный отклик у западной аудитории, так как группа не была хорошо известна в Соединенных Штатах по сравнению с другими кандидатами на эту же категорию, включая Psy, Justin Bieber и Lady Gaga.
Mass media campaigns on desertification and land degradation organized by NCBs give rise to active reaction on the part of local populations, including mass letters to the press and television/radio stations as valuable feedback. Проводимые в средствах массовой информации НКО кампании по проблематике опустынивания и деградации земель получают активный отклик со стороны местного населения, в частности в виде массового потока писем в прессу и на теле- и радиостанции, что является полезной формой обратной связи.
And the feedback we got when we launched all of this was quite overwhelmingly positive. И отклик, который мы получили после внедрения всего этого, был невероятно положительным.
Feedback to the scientific teams/ institutions on dissemination by the UNCCD and its partners of the scientific information they produce Отклик, направляемый научным группам/ учреждениям по итогам распространения структурами КБОООН и их партнерами представляемой научной информации
Больше примеров...
Обратную связь (примеров 306)
The additional information section allows feedback to be received on the reporting process. Раздел «Дополнительная информация» обеспечивает обратную связь по процедуре отчетности.
The DualShock 3 is nearly identical to the previous Sixaxis version but adds the haptic feedback - also known as force feedback - capabilities found in the DualShock and DualShock 2. DualShock 3 почти идентичен предыдущей версии Sixaxis, но добавляет тактильную обратную связь - также известную как Force Feedback.
In this latter case, they provide a feedback to decision-makers, which could be used in elaborating or adjusting policies. В последнем случае они обеспечивают обратную связь с директивными органами, что можно использовать при разработке или корректировке направлений политики.
In order to address potential risks, the secretariat could seek feedback from stakeholders during special events and draft a policy for identifying and addressing risks, under the guidance of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel. Для устранения потенциальных рисков секретариат может запросить обратную связь от заинтересованных субъектов в ходе специальных мероприятий и подготовить под руководством Бюро и Многодисциплинарной группы экспертов проект стратегии для выявления и устранения рисков.
Given that the robot receives the MRIs and provides haptic feedback, electronic highways or surgical corridors can be established before the procedure, as can "no-go" zones. Учитывая, что робот получает изображения МРТ и обеспечивает тактильную обратную связь, существует возможность еще до начала процедуры установить электронные шоссе или хирургические коридоры, а также создать хирургические зоны «запрета».
Больше примеров...
Информация (примеров 186)
This feedback is useful in identifying weaknesses in structures, in management, in policy and in operations, as such persons can be perceived as objective sources. Эта информация полезна для выявления недостатков в структуре, управлении, политике и оперативной деятельности, поскольку такие лица могут рассматриваться в качестве объективных источников.
He was encouraged by the Executive Board's feedback regarding the Fund's collaboration with the private sector. Его обнадежила информация, полученная от Исполнительного комитета, в отношении сотрудничества Фонда с частным сектором.
Initial feedback also points to the need for providing country office staff members with better tools to help them integrate the drivers into their programmes. Поступившая из страновых отделений первоначальная информация также указывает на необходимость предоставления в распоряжение их сотрудников более эффективных инструментов, помогающих им учитывать определяющие факторы в их программах.
Feedback from staff, however, strongly indicated that coordination was ad hoc and based primarily on personal contacts. Однако поступившая от сотрудников информация явно свидетельствует о том, что координация осуществляется от случая к случаю и основывается в первую очередь на личных контактах.
Feedback indicated that investors expected that a secondary market for equity stakes in unlisted companies would develop through business introduction services. Поступающая информация свидетельствует о том, что инвесторы рассчитывают на помощь служб содействия предпринимательству в деле развития вторичного рынка акций компаний, не включенных в листинг.
Больше примеров...
Обратная связь (примеров 230)
Okay. That is excellent feedback. (Ж) отлично. превосходная обратная связь
If you have questions feel free to contact with our specialists using "Feedback" or by telephone/fax +7 (8312) 95-50-58. Если у Вас возникли вопросы, свяжитесь с нашими специалистами через форму "Обратная связь" или по тел/факсу (8312) 95-50-58.
There's great feedback. Есть огромная обратная связь.
This feedback has nothing to do with the debt-to-annual-GDP ratio crossing some threshold, unless the people who contribute to the feedback believe in the ratio. Эта обратная связь не имеет никакого отношения к пересечению определенной границы отношения долга к ВВП до тех пор, пока люди, которые создают эту обратную связь, не начнут в это верить.
Feedback on the consultants' reports Обратная связь в отношении докладов консультантов
Больше примеров...
Мнения (примеров 190)
In addition, feedback received from Index users provides a fresh perspective from which to evaluate public policy and its implementation. Кроме того, мнения пользователей индекса обеспечивают свежий подход к оценке государственной политики и процесса ее реализации.
Some Governments posted budgetary information and budget guidelines on the Web, inviting continuous citizen comment and feedback. Некоторые правительства размещали информацию о бюджете и о руководящих принципах его подготовки и исполнения на веб-сайтах, что позволяло гражданам на постоянной основе высказывать свои замечания и мнения.
These organizations hold various consultations with member States, which offer the opportunity for receiving feedback on the reporting mechanisms, and they can exert varying degrees of pressure on member States to report. Эти организации проводят консультации с входящими в них государствами-членами, предоставляющие возможность выяснять их мнения относительно механизмов отчетности, и могут оказывать на государства-члены разное по степени интенсивности давление, побуждая их представлять отчеты.
A subset of the steering committee consisting only of the donors, otherwise known as the principal donors group, meets more frequently, but informally, to discuss budget and administrative matters and emerging operational issues on which the Secretary-General requires donor views and feedback. Подгруппа руководящего комитета, состоящая только из доноров, иначе известная как группа основных доноров, проводит свои заседания чаще, но в неофициальной атмосфере, для обсуждения бюджетных и административных вопросов, а также возникающих оперативных вопросов, по которым Генеральный секретарь желает знать мнения и замечания доноров.
Recalling that the opinion of Member States was an important barometer of the quality of conference services, it urged the Department to continue developing an integrated way of seeking routine feedback. Напоминая о том, что мнения государств-членов являются важным показателем качества конференционных услуг, он настоятельно призывает Департамент продолжить работу над комплексными механизмами, которые позволили бы систематически отслеживать степень удовлетворенности государств-членов.
Больше примеров...
Ответ (примеров 55)
The secretariat had recently received survey feedback from the UK, and would make this available to the subgroups. Недавно секретариат получил ответ от Соединенного Королевства и хотел бы передать соответствующую информацию подгруппам.
And the feedback I get is... you have a tendency to... И все, что я получила в ответ... у тебя есть тенденция...
Through joint seminars and other field-level activities the Programme provides knowledge and receives feedback by which to refine technical advisory services. Через со-вместные семинары и другие мероприятия на местах программа распространяет знания и получает в ответ информацию, которая способствует совершенствова-нию технических консультативных услуг.
In response to a significant amount of feedback from RC1 testers, 5728 contained many improvements, one of which was the inclusion of a check box in the Sound properties that allowed the user to disable the Windows Vista startup sound. В ответ на значительное количество отзывов от тестировщиков RC1, 5728 содержало много улучшений, одним из которых было включение флажка в свойствах Sound, что позволило пользователю отключить звук запуска Windows Vista.
This mechanical response to electrical signals is termed somatic electromotility and drives oscillations in the cell's length, which occur at the frequency of the incoming sound and provide mechanical feedback amplification. Этот механический ответ на электрические сигналы называется соматической электрической подвижностьюи появляются колебания в клетке, которые происходят с частотой входящего звукового сигнала и обеспечивают усиление.
Больше примеров...
Оценка (примеров 95)
In addition, feedback and evaluation, as well as clear determination of impact, were factors conducive to better mobilization of resources. Кроме того, повышению эффективности процесса мобилизации ресурсов способствуют такие факторы, как обратная связь и оценка, а также четкое определение ожидаемых результатов.
While non-signatory countries were not assessed in the evaluation, feedback from the survey of resident coordinators suggests that signatory countries are significantly better attuned to the principles of the Declaration. И хотя в странах, не подписавших Декларацию, оценка не проводится, информация, поступающая с мест, где оценивается работа координаторов-резидентов, заставляет предположить, что страны, подписавшие Декларацию, уделяют ее принципам гораздо больше внимания.
As the MYFF, 2000-2003, report showed, assessment of the criticality of results, through direct feedback from the resident representatives, allows the report to capture notable achievements that, in time, can bring significant development impact. 2003 годы, оценка значимости результатов, проведенная на основе информации, полученной непосредственно от представителей-резидентов, позволяет отметить в докладе существенные достижения, которые с течением времени могут привести к достижению существенных результатов в области развития.
The Committee expressed its hope that this evaluation exercise would facilitate the assessment of implementation by member States of recommendations adopted by the Committee, and the analysis of feedback from countries. Комитет выразил надежду на то, что данная оценка облегчит оценку осуществления государствами-членами рекомендаций, принятых Комитетом, и анализ получаемых от стран отзывов.
(a) Satisfactory feedback for the support provided by the subprogramme to the expert committees and policy processes 2000-2001: Not available а) Удовлетворительная оценка поддержки комитетов экспертов и процессов принятия директивных решений, предоставленной в рамках подпрограммы
Больше примеров...
Замечаний (примеров 165)
The aim of the summary is to explain the thinking behind the report and to seek feedback on its general direction. Цель настоящего резюме заключается в пояснении подхода к докладу и получении замечаний по его общей направленности.
The second draft is revised by the consultant, taking into consideration the comments received, as appropriate, and sent to the Bureau for its feedback and final approval. Консультант осуществляет пересмотр второго проекта с учетом полученных замечаний, в соответствующих случаях, и направляет документ Президиуму для оценки и окончательного утверждения.
Following the Bureau decision, the summary will be sent for electronic consultation to all CES members to collect feedback and to allow countries and organizations to provide input to the work. По решению Бюро резюме будет направлено для проведения по нему консультаций в электронном формате всем членам КЕС с целью получения замечаний и предоставления возможности странам и организациям внести свой вклад в эту работу.
Feedback from countries on the draft annotated outline of the Manual Представление замечаний странами в отношении проекта аннотированного плана Справочника
Under the subprogramme, the current help-desk application software was enhanced to facilitate effective performance monitoring, including automated client feedback surveys and time-based metrics on the delivery of services. В рамках подпрограммы было модернизировано установленное прикладное программное обеспечение службы технической поддержки для содействия эффективному мониторингу показателей работы, включая автоматизированный опрос для сбора отзывов и замечаний клиентов и определение временных параметров предоставления услуг.
Больше примеров...
Мнений (примеров 118)
The secretariat informed delegates that it would be circulating a questionnaire to member States at the end of February 2014 to solicit their feedback on this issue. Секретариат проинформировал делегатов о том, что в конце февраля 2014 года он распространит среди государств-членов вопросник с целью получения их мнений по этому вопросу.
A first review of existing indicators should be performed, with feedback from end-users originated by an opportunity awareness campaign. Первый обзор уже существующих данных должен быть проведен с учетом мнений конечных пользователей, которые будут получены в результате информационной кампании об имеющихся возможностях.
Since the beginning of the implementation of the current approach to Human Resources Management, Statistics Canada has utilized Employee Opinion Surveys to obtain feedback and assess the success of the programs. С момента начала осуществления нынешнего подхода к управлению людскими ресурсами в Канадском статистическом управлении для получения отзывов и оценки успешности этих программ используются обследования мнений сотрудников.
It is anticipated that during the period July to December 2011, the system will undergo significant revisions to graphic user interface design and workflow on an iterative basis based on feedback from United Nations users. Предполагается, что в период с июля по декабрь 2011 года эта система будет значительно пересмотрена с учетом мнений, поступивших от пользователей в Организации Объединенных Наций, в плане перехода на графический интерфейс пользователя и интерактивный рабочий процесс.
Include additional details based on feedback from past workshops, especially on programmatic approaches and co-financing Additional or remaining action identified at the seventeenth meeting of the Least Developed Counties Expert Group Включение дополнительной подробной информации на основе мнений, высказанных участниками проведенных в прошлом рабочих совещаний, в особенности по программным подходам и совместному финансированию
Больше примеров...
Обратной связью (примеров 52)
They use Oxygen feedback and three-way catalyst systems to reduce criteria pollutants. В них используются системы с обратной связью и трехкомпонентные каталитические нейтрализаторы в целях сокращения выбросов основных загрязнителей.
Like the 4000 series, the newer CMOS versions of the 7400 series are also usable as analogue amplifiers using negative feedback (similar to operational amplifiers with only an inverting input). Как и 4000 серия, новые КМОП версии 7400 серии также пригодны для использования в качестве аналоговых усилителей с отрицательной обратной связью (подобно операционным усилителям с только одним инвертирующим входом).
The technical result achieved when using the claimed invention consists in producing a dynamic device with feedback between a forward and the trainer, which increases the effectiveness of the training of basketball players by simulating real game situations. Техническим результатом, получаемым при использовании заявляемого изобретения, является создание динамичного устройства с обратной связью между нападающим и тренажером, что повышает эффективность тренировок баскетболистов путем моделирования реальных игровых ситуаций.
The insertion of the communication network in the feedback control loop makes the analysis and design of an NCS complex, since it imposes additional time delays in control loops or possibility of packages loss. Включение сети в контур управления обратной связью усложняет анализ и проектирование NCS, так как вызывает дополнительные временные задержки в контурах управления или возможность потери данных.
That is anathema to many people because they like to think of us as people, as independent, but basically they are driven in most of their actions by feedback loops, which means physical systems, electrical systems, social systems, Для многих людей это как проклятие, потому что им приятнее думать о себе как о независимых личностях, На самом деле в большинстве своих действий они руководствуются обратной связью.
Больше примеров...
Свои замечания (примеров 52)
As a member of the United Nations MDG Task Force, UNCTAD provides feedback and inputs to the preparation of the MDG Gap Report in the areas of ODA and debt relief. В рамках Целевой группы Организации Объединенных Наций по оценке прогресса в достижении ЦРДТ ЮНКТАД представляет свои замечания и материалы в связи с подготовкой доклада о ходе достижения ЦРДТ в таких областях, как ОПР и облегчение долгового бремени.
The need to identify additional key stakeholders who could provide critical analysis and feedback on the practicality of applying UNFC-2009 for these types of projects was also agreed upon. Кроме того, участники согласились, что необходимо определить дополнительные ключевые заинтересованные стороны, которые могли бы провести критический анализ по данному вопросу и представить свои замечания относительно возможности практического применения РКООН-2009 для проектов этого вида.
The topic of classification was given particular emphasis at the 2003 Voorburg Group meeting. As a result, participants were given ample opportunity to provide comments and feedback on the services aspect of the planned revision of ISIC and CPC for 2007. На совещании Ворбургской группы в 2003 году теме классификации придавалось особое значение, поэтому участники имели возможность высказать свои замечания и комментарии в отношении сферы обслуживания в связи с запланированным на 2007 год пересмотром КОП и МСОК.
Eighteen written reports on the effectiveness of these communications strategies have been sent to the client departments and their feedback has been sought. Департаментам-клиентам было направлено 18 письменных докладов, посвященных эффективности этих стратегий в области коммуникации, с просьбой представить свои замечания.
Efforts to promote the facility notwithstanding, very few clients are using it and even fewer are providing feedback. Тем не менее, несмотря на усилия по рекламе веб-сайта, очень немногие клиенты пользуются им и еще меньше клиентов высказывает свои замечания.
Больше примеров...
Комментарии (примеров 73)
From Babagana Abubakar in Nigeria, the Association received feedback concerning astronomy and meteorology. От Бабаганы Абубакара из Нигерии Ассоциация получила комментарии по проблемам астрономии и метеорологии.
The Trust Fund provided technical feedback to grantees, starting in the proposal development phase, and continued its assistance in developing and implementing grantees' monitoring and evaluation plans. Целевой фонд предоставлял технические комментарии грантополучателям, начиная с этапа подготовки предложений, и продолжал оказывать содействие в разработке и выполнении планов грантополучателей по мониторингу и оценке.
This senior official could promote consideration by G20 of inputs from the United Nations and give feedback pursuant to that consideration. Этот высокопоставленный официальный представитель мог бы содействовать рассмотрению «Группой двадцати» материалов, представляемых Организацией Объединенных Наций, и представлять комментарии и замечания по итогам таких обсуждений;
As the initiatives are implemented, they will elicit feedback and direction from the governance bodies and make meaningful adjustments based on their direction and financial requirements. По мере осуществления данных инициатив будут поступать комментарии и директивы от руководящих структур; на основании этих директив и финансовых потребностей в инициативы будут вноситься значимые коррективы.
Andem read the comments for each day, and looked for feedback from the audience on how to end each season while still keeping her original plans in some way. Андем читала комментарии каждый день и искала отзывы аудитории о том, как закончить каждый сезон, сохраняя при этом свои первоначальные планы.
Больше примеров...
Отдача (примеров 13)
«Feedback on stream was, that the national crowd rushed on a court yard condemned and snatched away his property, the court yard and a mansion carried, sometimes burnt out; his manor have confiscated. «Отдача на поток состояла в том, что народная толпа бросалась на двор осужденного и расхватывала его имущество, самый двор и хоромы разносили, иногда выжигали; его имение конфисковали.
If the fault of the malefactor proved to be true and did not cause doubts in citizens to it civil execution - feedback on stream was applied, having indicative and educational value. Если вина злоумышленника подтверждалась и не вызывала сомнений у граждан, то к нему применялась гражданская казнь - отдача на поток, имевшая показательное и воспитательное значение.
The first time they attempted to access it the feedback shorted out the computer. Когда они попытались получить к нему доступ в первый раз, отдача закоротила компьютер.
Finally, the impact of Board discussions could be assessed to some extent from the feedback from member States. Chairman's closing statement Наконец, отдача обсуждений Совета в известной степени может быть оценена по реакции государств-членов.
The key idea is that due to the limited attentional resources, constant feedback facilitates processing of features at earlier stages due to the discovery of a clue which produces limbic activation to draw one's attention to important features. Ключевая идея здесь состоит в том, что вследствие того, что ресурс внимания ограничен, постоянная отдача (фидбэк) обратно содействует обработке определенных черт на ранних стадиях вследствие открытия нами подсказки, которая провоцирует лимбическую активацию, чтобы приковать внимание субъекта к важным чертам.
Больше примеров...
Фидбэк (примеров 9)
Through feedback, the machine shows that infinity is one continuous loop. Через фидбэк машина показывает, что бесконечность это один непрерывный цикл.
I turn the amp up so loud that I literally have to play harder than the feedback, because if I stop playing even for an instant, the whole thing explodes. Включаю его настолько громко, что мне буквально приходится играть громче, чем фидбэк, потому что, если я перестану играть хотя бы на мгновение, вся мелодия полетит к чертям».
We learnt from guitar feedback, with lots of distortion, that you can make any instrument, any one that you can imagine. Экспериментируя, мы поняли, что, используя гитарный фидбэк с большим количеством дисторшна, ты можешь звучать как любой инструмент, любой, который можешь себе представить».
UNFPA has also supported the sharing of experiences through ICOMP's quarterly newsletter "Feedback", its journal "Innovations" and its web site. ЮНФПА также помогает обмениваться опытом, оказывая МСУПН поддержку в публикации его ежеквартального бюллетеня «Фидбэк» и его журнала «Инновейшэнз», а также в ведении его веб-сайта.
CallMe-widgets concept was a very good idea, we received a lot of feedback and decided that this subsystem can be detached and form the whole new service. Концепция CallMe-виджетов была удачной идеей, мы смогли собрать много мнений и получить фидбэк, благодаря чему приняли решение эту подсистему выделить в новый отдельный сервис.
Больше примеров...