| No animal can have two identical traits except "fat tissue" trait. | Одному животному не разрешается иметь два одинаковых свойства, исключением является свойство «Жировой запас». |
| Stem cells extracted from the cultured fat mass increased, and I formulated a large number of growth factors. | Стволовые клетки, извлеченные из культурного жировой массы увеличился, и я разработал большое количество факторов роста. |
| The primary indication to liposuction is the presence of local fat tissue deposits deteriorating the body contours. | Основным показанием к липосакции является: наличие локальных форм отложения жировой ткани, ухудшающих контуры фигуры. |
| Bevelled fat edges alone do not substitute for complete trimming of external surfaces when required. | Когда требуется осуществить полную зачистку внешних поверхностей, одной косой обрезки жировой кромки недостаточно. |
| And first you find an old sandwich in a fat fold... | И сначала ты находишь старый сэндвич в жировой складке |
| Excessive fat cover trimmed Number of vertebrae | Обрезан ли излишний жировой покров Количество позвонков |
| Lindane levels ranged from <0.001 to 0.1 mg/kg on a fat basis. | Уровни его концентрации составляли от <0,001 до 0,1 мг/кг по отношению к жировой базе. |
| There are only very low concentrations of residues (about 2% of the administered dose) remaining in tissues such as fat, lung, liver and brain 48 hours after oral administration. | Через 48 часов после перорального введения в жировой, легочной, печеночной и мозговой ткани отмечается лишь весьма незначительная концентрация остатков паратиона (около 2% полученной дозы). |
| Now, the growth factors stem cells extracted from fat mass is aligned growth factors are necessary to promote regeneration of hair. | Теперь, факторы роста стволовых клеток извлеченных из жировой массы выравнивается факторы роста, которые необходимы для повышения регенерации волос. |
| number and size of areas to be treated, and structure and localization of the fat tissue deposits. | от количества и объема обрабатываемых зон, а также структуры и локализации отложения жировой ткани. |
| I think it's a matter of not having the fat layer that you women do. | Я думаю что дело в отсутствии жировой прослойки, которая есть у женщин |
| In the early 1980s, mean concentrations of gamma-HCH in human adipose tissue in Czechoslovakia, the Federal Republic of Germany and the Netherlands were 0.086, 0.024 - 0.061 and 0.01 - 0.02 mg/kg, respectively, on a fat basis. | В начале 1980х годов среднее содержание гамма-ГХГ в жировых тканях человека, зафиксированное в Чехословакии, Федеративной Республике Германии и Нидерландах, составляло, соответственно, 0,086, 0,0240,061 и 0,010,02 мг/кг по отношению к жировой базе. |
| Often, during this kind of operation, the surgical access to the bone segments is very limited by the presence of the soft tissues: muscles, fat tissue and skin - thus, the correct anatomical repositioning is very difficult to assess, or even impossible. | Часто, во время этого вида операции, хирургический доступ до крайних сегментов очень ограничен из-за присутствия мягких тканей: мышц, жировой ткани и кожи - таким образом, правильное изменение анатомического местоположения очень трудно оценить, или даже невозможный. |
| He guarantees his patients a 1.5 - 2.5% increase in bone density, a loss of 10% body fat, and an increase of 10% muscle mass with every six months of therapy. | Он гарантировал свои пациентам 1,5 - 2,5% увеличение плотности костей, потерю 10% жировой массы тела и увеличение мышечной массы тела на 10% каждые шесть месяцев терапии. |
| Fat to lean muscle ratio - ideal, about 20%. | Соотношение жировой ткани к мышечной - идеально, около 20%. |
| Fat cover retained or removed at the base of the heart | жировой слой в основании сердца - оставляется или удаляется; |
| Fat cover retained or removed at the base of the heart | Удален или не удален жировой слой в основании сердца |
| Look at the fat layer. | Теперь посмотрите на жировой слой. |
| The obliquus abdominis internus, if present, shall be trimmed level with the fat surface. | При наличии косой внутренней брюшной мышцы ее обрезают до уровня жировой поверхности. |
| Mean PBDE concentrations were 2.2 and 2.5 ng/g fat for women living in urban and industrial zones, respectively. | Выявленные в ходе этого исследования средние значения концентрации ПБДЭ составили 2,2 и 2,5 нг/г жировой массы у женщин, проживающих в городских и, соответственно, промышленных зонах. |
| A drug for the heart can get metabolized in the liver, andsome of the byproducts may be stored in the fat. | Лекарство для сердца может метаболизироваться в печени, апродукты его обмена храниться в жировой ткани. |
| Fenthion and its metabolites were found in the fat of steers slaughtered 3 days after dermal application of fenthion. | Фентион и его метаболиты были обнаружены в жировой ткани мясных бычков, отправленных на убой через З суток после нанесения фентиона на шкуру. |
| Liposuction is a highly efficient method to correct the body contours via removing the abundant fat deposits through small skin punctures made with special equipment. | Липосакция - высокоэффективный метод коррекции контуров фигуры, заключающийся в удалении избыточного накопления жировой клетчатки через небольшой прокол в коже при помощи специального оборудования. |
| Stem cells extracted from fat tissue after liposuction may be coaxed into becoming progenitor smooth muscle cells (iPVSMCs) found in arteries and veins. | Стволовые клетки, извлеченные из жировой ткани после липосакции можно превратить в прогениторные гладкие мышечные клетки (иПГМк), участвующие в формировании артерий и вен. |
| The correction of the face muscles and the fat tissue is the most important aspect of the facelift. | Важным при подтяжке лица является корректура мышц лица и жировой ткани. |