Английский - русский
Перевод слова Faster

Перевод faster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Быстрее (примеров 4500)
We'll probably get to Jack faster if we don't talk. Мы быстрее дойдем до Джека, если не будем болтать.
75s become 85s fast, but they become 55s faster. 75 становится 85 быстро но становится 55 еще быстрее.
You'd better hope your magic is faster than Wizard's Fire. Для тебя будет лучше, если твоя магия быстрее чем огонь Волшебника
However, broadband access has been growing faster in developed countries than in developing countries, raising concerns of a new digital divide based on the quality of available access. Однако доступ к широкополосной связи в развитых странах растет быстрее, чем в развивающихся странах, вызывая опасения в отношении возникновения нового разрыва в цифровой сфере, объясняемого качеством имеющегося доступа.
Faster. Faster. Faster. Ещё, быстрее, быстрее, быстрее!
Больше примеров...
Ускорение (примеров 98)
A faster pace of development and progress of the country. ускорение темпа развития и прогресса страны.
Further development of the private sector and a market mechanism is critical for higher investment and faster growth, and this requires a conducive policy environment. От дальнейшего развития частного сектора и рыночного механизма зависит увеличение инвестиций и ускорение экономического роста, и для этого требуются благоприятные общие условия.
In order to ensure that there are incentives for staff to move to duty stations with high vacancy rates, special provisions for faster career advancements and financial incentives are in place. В целях стимулирования персонала к переезду в места службы, для которых характерны высокие доли вакантных должностей, введены специальные меры, нацеленные на ускорение продвижения по службе, а также финансовые стимулы.
Faster rates of economic growth will not automatically lead to satisfactory distributive outcomes but they will, if accompanied by a broad strategic policy response to population ageing, make it much easier to meet the challenges of this major demographic development. Ускорение темпов экономического роста не приведет автоматически к удовлетворительному распределению, однако если оно будет сопровождаться широкими стратегическими масштабными мерами, предпринимаемыми в ответ на старение населения, то будет легче решать проблемы, связанные с этим масштабным демографическим процессом.
However, the G-7 countries at their Summit at Cologne in June 1999 agreed on a number of measures aiming at giving a renewed impetus to the HIPC initiative, making debt relief faster and deeper. В то же время на Встрече на высшем уровне руководителей семи ведущих промышленно развитых стран в Кёльне в июне 1999 года был согласован ряд мер, направленных на активизацию осуществления инициативы в отношении БСКД, предусматривающих ускорение осуществления и расширение масштабов мер по облегчению бремени задолженности.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 112)
Faster, Tom. I'm losing it. Быстрей, Том, я теряю его!
Well, go faster. Ну, иди быстрей.
Can you drive faster? А быстрей ты можешь?
The faster we retake the fort, the faster you'll be back on the water en route to the Urca with my men in your service. Чем быстрей возьмём форт, тем быстрей ты вернёшься в воду, на пути к Урке с моими людьми в твоём распоряжении.
Go there... Faster! Говорю же, быстрей!
Больше примеров...
Более быстрого (примеров 119)
The recent political changes that occurred in the region have opened new opportunities for the faster fulfilment of the Tribunal's goals and purposes. Происшедшие недавно в регионе политические изменения открыли новые возможности для более быстрого достижения Трибуналом своих целей и выполнения своих задач.
But spurring faster growth in services is a complex undertaking. Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом.
In simple terms, scientific research will continue to exploit the latest technology in order to achieve results more efficiently and ultimately at a faster pace (with science thus becoming "industrialized"). Проще говоря, научные исследования будут по-прежнему использовать новейшую технологию для более эффективного и в конечном счете более быстрого достижения целей (таким образом, научная деятельность переводится на "промышленную" основу).
Where commitments already exist, we need faster implementation of the corresponding multilateral environmental agreements. Там где обязательства уже существуют, нам нужно добиться более быстрого осуществления соответствующих многосторонних природоохранных соглашений.
The Government of Equatorial Guinea is engaged in carrying out infrastructure projects on roads, bridges and canals, with a view to improving all the rights whose enjoyment will be increased by easier and faster mobility. Правительство Экваториальной Гвинеи осуществляет проекты по созданию объектов инфраструктуры, таких, как шоссейные дороги, мосты и каналы, чтобы создать более благоприятные условия для осуществления всех прав, реализация которых требует более быстрого и незатрудненного передвижения.
Больше примеров...
Более быстрый (примеров 115)
(However, the faster algorithm for unweighted graphs is not based on the separator theorem.) (Однако более быстрый алгоритм для невзвешенных графов не основан на теореме о разбиении.)
There's a faster way. Есть более быстрый способ.
There's a faster way. Есть более быстрый путь.
During this budget period, it is therefore proposed to replace the slow and cumbersome fixed-wing aircraft with a faster jet, which has a one-day turn around capability between Tbilisi and Istanbul to collect passengers and cargo. В этой связи предлагается в бюджетный период заменить недостаточно быстрый и нуждающийся в дорогостоящем обслуживании самолет на более быстрый самолет, способный выполнять пассажирские и грузовые перевозки по маршруту Тбилиси-Стамбул и обратно в течение суток.
In late 2008, the CPU was updated to a faster, non-custom Penryn CPU and integrated Nvidia GeForce graphics while the hard drive capacity was increased and the micro-DVI video port was replaced by the Mini DisplayPort. В конце 2008 года была представлена вторая версия ноутбука: процессор был обновлен на более быстрый (поколения Penryn) и использована графика Nvidia GeForce, ёмкость жесткого диска увеличена, а микро-DVI видеопорт был заменен на Mini DisplayPort.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 87)
You're doing this to get the cowboy back faster, aren't you? Ты ведь это делаешь, чтобы побыстрее довести Ковбоя?
Mom, can't you go any faster? Мама, ты не могла бы ехать побыстрее?
There are faster ones available on the market. В продаже есть и побыстрее.
We can even go a little faster. Ну, можно и побыстрее.
Will you push faster? I'm tired. Не мог бы ты побыстрее?
Больше примеров...
Ускорить (примеров 143)
I hope it can make faster progress. Я надеюсь, что ей удастся ускорить достижение прогресса.
While allowing for a faster, deeper and broader liberalization and regulatory reform, RTAs have altered incentives to negotiate multilaterally. Хотя РТС позволяют ускорить, углубить и расширить либерализацию и реформу системы регулирования, они изменили стимулы к проведению многосторонних переговоров.
Second, faster economic growth to create opportunities for the poor, while promoting their access to land, education and microcredit, and combating gender inequality. Во-вторых, следует ускорить темпы экономического роста, с тем чтобы создать возможности для малоимущего населения, одновременно повышая для них доступность земли, образования и микрокредитов, и бороться с неравенством между женщинами и мужчинами.
o Templates will make it faster and easier to meet web-formatting requirements. о Использование шаблонов позволит ускорить и упростить обеспечение соблюдения стандартов форматирования для сети Интернет.
With the version-support built into the TeamWox system, joint work on documents becomes easier and faster, while with the visa system documents get quickly approved, saving you much time and effort. Поддержка версионности позволяет существенно ускорить совместную работу над документами, а система визирования - быстро "получить добро" и заняться другими делами.
Больше примеров...
Быстро (примеров 162)
It'd be faster to kill Telemachus and his mother. Это будет более быстро убить Телемаха и его матери.
Can you teach me how to run faster? Ты можешь научить меня быстро бегать?
Many studies support the notion that a key factor explaining the difference between faster and slower growing firms is innovation. Тот факт, что ключевым фактором, объясняющим разницу между более быстро растущими и менее быстро растущими компаниями, являются инновации, подтверждается многочисленными исследованиями.
He makes bigger, faster moves on all your ideas, often rendering them useless, but then the tips start to come in, and it's all worth it. Он серьёзно и быстро проходится по твоим идеям, зачастую признаёт их бесполезными, но потом начинают приходить наводки, и это того стоит.
As jet planes flew higher and faster in the 1950s, the Air Force became increasingly worried about the safety of flight crews who had to eject at high altitude. В связи с тем, что в 1950-е характеристики реактивных самолетов стали быстро прогрессировать, военные силы США стали волноваться о безопасности пилотов, которым придется катапультироваться на больших высотах.
Больше примеров...
Выше (примеров 145)
Homer's rising faster than Apple stock. Гомер взлетел выше, чем акции Эппл.
I've built an electronic scanner... that allows me to track anything moving through the city faster than 200 mph. Я сконструировал электронный сканер... который позволит мне отследить все, что движется по городу со скоростью выше, чем 200 миль в час.
Nominal wages grew faster than real wages; темпы роста номинальной начисленной заработной платы выше темпов роста уровня реальной заработной платы;
Remember, mike, when we were building the rocket, we needed it to go higher and faster? Помнишь, Майк, когда мы строили ту ракету, то хотели, чтоб она летела выше и быстрее?
Compared to microcode, another popular design technique, random logic offers faster execution of processor opcodes, provided that processor speeds are faster than memory speeds. В отличие от микрокода, произвольная логика позволяет достичь большей скорости выполнения операций, при условии, что скорость срабатывания образующих её логических элементов выше, чем скорость чтения из памяти.
Больше примеров...
Более быстрым (примеров 73)
During the 1990s, this trade growth coincided with even faster growth in expenditure on international transport. В 90е годы этот рост объема торговли сопровождался еще более быстрым ростом расходов на международные перевозки.
Given the rapid growth of output and audiences and the expanding access to new and faster media platforms, continuing efforts are needed to ensure timely production in all areas and the resources required to meet these demands. С учетом быстрого роста масштабов деятельности и аудитории, а также расширения доступа к новым и более быстрым медийным платформам необходимы непрерывные усилия для обеспечения своевременного выпуска новостей во всех областях и ресурсы для удовлетворения этих потребностей.
Faster deployment of military and police personnel as compared to the phased deployments and higher delayed deployment factors in the 2006/07 period более быстрым развертыванием военного и полицейского персонала по сравнению с поэтапным развертыванием и более высокими коэффициентами учета задержки с развертыванием в 2006/07 году;
This system prevents grout from flowing into the soil, grout forms continuous barriers for vault, many size and shape options are possible, there is no intrusion or contact with waste, and it is proved to be faster and safer than baseline methods. Эта система позволяет предупредить попадание суспензии в почву, при этом суспензия образует непрерывные барьеры, создающие затвор; возможны самые различные варианты размера и формы, отсутствует интрузия и контакт с отходами, и этот метод является более быстрым и безопасным по сравнению с обычными технологиями.
The command line interface is a lot faster way of configuring windows 2008 firewall, once you know the commands. Интерфейс командной строки является более быстрым способом настройки брандмауэра Windows 2008, когда вы знаете команды.
Больше примеров...
Более быстрые (примеров 66)
Eventually, faster, more complete standards such as SCSI superseded IEEE 488 for peripheral access. В конечном итоге, более быстрые и полные стандарты (например, SCSI) заменили IEEE-488 в периферийных устройствах.
This will mean more investment in tradable industries, more employment overall, and faster growth. Это будет означать больше инвестиций в пользующиеся спросом отрасли промышленности, более высокий уровень занятости и более быстрые темпы роста.
However, the demand for freight service in those economies is shifting towards faster and more flexible but more energy-intensive transportation system. Тем не менее в области грузовых перевозок спросом все чаще пользуются более быстрые и гибкие, но при этом и более энергоемкие транспортные системы.
Faster randomized algorithms of complexity O(n log log n) are known in more powerful models of computation that more accurately model the abilities of real computers. Известны более быстрые вероятностные алгоритмы со сложностью О (n log ⁡ log ⁡ n) {\displaystyle O(n\log \log n)} в более сильных моделях вычисления, которые более точно моделируют возможности реальных компьютеров.
As such, he is able to provide faster and better results. В таком качестве он способен на лучшие и более быстрые результаты.
Больше примеров...
Скорость (примеров 147)
Because this 45 km road is in very bad condition, it is not possible to drive faster than 40 km per hour on it, and this increases the risk of being attacked by such raiders. Поскольку этот участок дороги протяженностью в 45 км находится в очень плохом состоянии, скорость движения автотранспорта на нем не превышает 40 км в час, что усиливает опасность нападения со стороны грабителей.
Well, the first thing I'd have to do is travel faster than the speed of light, even before I begin to consider how I could possibly do that and loop round to 1860, and the universe isn't built that way. Для начала мне придётся превысить скорость света, ещё до начала размышлений о том, как мне вообще попасть в прошлое, как развернуться к 1860 году, но во Вселенной так нельзя.
Compacts the current database project, so it will take less space and work faster. Упаковка файла проекта базы данных позволит уменьшить занимаемый им размер и увеличить скорость работы.
And as they slide their hand down the lever, they can pushwith a smaller effective lever length, but push through a biggerangle every stroke, which makes a faster rotational speed, andgives you an effective high gear. А когда он сдвигает руку вниз по рычагу, плечо рычагаукорачивается, но это позволяет увеличить угол движения рычага, увеличивая скорость вращения для эффективного передвижения навысокой передаче.
This plug-in not only runs Java applications faster in your web browser, but it also adds some cool new features, such as the ability to click and drag certain Java applications from inside your web browser to your desktop! Этот встраиваемый модуль не только позволяет увеличить скорость работы Java-приложений в веб-браузере, но также содержит интересные дополнительные функции, такие как возможность перетаскивания мышью некоторых Java-приложений из веб-браузера прямо на рабочий стол!
Больше примеров...
Более быстрому (примеров 55)
This led to faster response times for system users. Это привело к более быстрому отклику системы на запросы ее пользователей.
But, at the end of the day, such a transfer is the most direct approach to faster recovery. Но, в конечном итоге, передача - самый верный подход к более быстрому восстановлению.
However, owing to continuing displacement and insecurity, planting in the crisis-affected States has been reduced, which will have an impact on overall food production and lead to faster stock depletion. Вместе с тем из-за продолжающегося перемещения населения и отсутствия безопасности масштабы посевной в пострадавших от конфликтов штатах сократились, и это повлияет на общий объем производства продовольствия и приведет к более быстрому истощению запасов.
UNCTAD continues to work closely with regional integration groupings (ECOWAS, COMESA, SADC etc.), which play a major role in promoting regional standards, procedures, documentation and practices designed to facilitate faster movements of goods in transit. ЮНКТАД продолжает тесно сотрудничать с региональными интеграционными группировками (ЭКОВАС, КОМЕСА, САДК и т.д.), которые играют важную роль в распространении региональных норм, процедур, документации и практики, предназначенных для содействия более быстрому передвижению транзитных товаров.
Enhanced complementarity on the global and regional level between developed and developing countries, NGOs and international organizations, to establish bridges leading to a faster and more effective implementation of MDGs and ensure global peace and stability. повышать на глобальном и региональном уровне взаимодополняемость развитых и развивающихся стран, НПО и международных организаций, наводя мосты, ведущие к более быстрому и эффективному достижению ЦРДТ, и обеспечивая мир и стабильность во всем мире;
Больше примеров...
Более быстрое (примеров 58)
Since December 1997, the Web site has been hosted by a new Internet service provider with faster network facilities and advanced services. С декабря 1997 года связь этого киоска с Интернетом осуществляется через новую сервисную компанию, обеспечивающую более быстрое подключение к сети и более широкий ассортимент услуг.
Estimated half-lives in water range from 3 days to 12 months, exceeding the persistence threshold of two months, although there are indications that under favourable conditions faster degradation may be possible. Ожидаемые периоды полураспада в воде варьируются от 3 суток до 12 месяцев, что превышает порога стойкости в два месяца, хотя есть указания н то, что при благоприятных условиях возможно и более быстрое разложение.
The rich countries have an indispensable role to play by further opening their markets, by providing deeper and faster debt relief, and by giving more and better-focused development assistance. Богатые страны призваны сыграть важнейшую роль, больше открывая свои рынки, обеспечивая более значительное и более быстрое облегчение бремени задолженности и предоставляя более целенаправленную помощь на цели развития и в бóльших объемах.
Further development of the existing infrastructure in the Field Administration and Logistics Division will ensure faster attainment of the objectives laid out for integrating and sharing information and will also assist in deployment of information management systems. Дальнейшее развитие существующей инфраструктуры Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения обеспечит более быстрое достижение поставленных целей в области интеграции информации и обмена ею, а также поможет внедрению систем управления информацией.
Such a culture should be reflected in government policy through non-bureaucratic and business-oriented procedures which could provide faster and more effective assistance to the development of partnerships. Такая культура должна находить отражение в правительственной политике в форме лишенных бюрократизма и ориентированных на потребности делового сектора процедур, обеспечивающих более быстрое и эффективное оказание помощи в связи с развитием партнерских связей.
Больше примеров...
Более оперативного (примеров 58)
Women, in particular, benefit from lower transportation costs and faster responses. Женщины, в частности, выигрывают от снижения транспортных расходов и более оперативного получения ответов.
While recognizing the work of development agencies and financial institutions, the international community must press for new means and methods to respond faster and to meet rehabilitation needs earlier. Признавая большое значение деятельности учреждений, занимающихся вопросами развития, и финансовых институтов, международное сообщество должно стремиться к выработке новых средств и методов для более оперативного реагирования и удовлетворения связанных с реабилитацией потребностей на более ранних этапах.
Providing clients with a faster and more convenient channel for requesting services. предоставления клиентам более оперативного и удобного канала для размещения запросов на услуги;
New procedures for preparing the Secretary-General's biennial report on exceptions to standards of accommodation for air travel were introduced, which also provided a mechanism for faster and more informed decision-making. Были введены в действие новые процедуры для подготовки двухгодичного доклада Генерального секретаря об исключениях из правил оплаты проезда воздушным транспортом, что также обеспечивает механизм для более оперативного и более взвешенного принятия решений.
In addition to the establishment of a recruitment unit within the Human Resources Section of MINURCAT, the Department of Field Support is in the process of sending two "Tiger teams" to MINURCAT to accomplish faster recruitment for national and international staff. Помимо создания в Секции людских ресурсов МИНУРКАТ группы по набору персонала, Департамент полевой поддержки направляет в Миссию две специализированные группы по набору персонала и укомплектованию штатов - группы «Тигр» для обеспечения более оперативного набора местного и международного персонала.
Больше примеров...