Your fashion sense is one of a kind. |
Твое чувство стиля единственное в своем роде. |
Has great fashion sense, And he's the best thief in the western hemisphere. |
У него замечательное чувство стиля, а еще он лучший вор в западном полушарии. |
The first rule of fashion is you have to look weird. |
Первое правило стиля - выглядеть необычно. |
Recognised as a film and fashion icon, Hepburn was active during Hollywood's Golden Age. |
Признанная икона киноиндустрии и стиля, пик карьеры которой пришёлся на Золотой век Голливуда. |
She's got such an amazing fashion sense. |
У нее такое потрясающие чувство стиля. |
My fashion sense doesn't always match the client's. |
Моё чувство стиля не всегда совпадает с клиентским. |
I guess a sense of fashion isn't one of them. |
Только чувство стиля сюда не входит. |
Though it appears that you've picked up a fashion sense. |
Хотя, мне кажется, что у тебя уже появляется чувство стиля. |
Ijust thought L.A. would liven up your fashion sense. |
Я просто думала, что Лос-Анджелес оживит твое чувство стиля. |
You have the fashion sense of an 11-year-old. |
У тебя чувство стиля одинадцатилетней девочки. |
There isn't a woman alive with her fashion sense. |
В мире больше нет ни одной женщины с её чувством стиля. |
Everyone just calls him White Hat on account of his unique fashion sense. |
Все зовут его Белая Шляпа, учитывая его уникальное чувство стиля. |
Cynthia Brooks, an international fashion icon, exploiting third-world child labor. |
Синтия Брукс, международная икона стиля, эксплуатирует труд детей третьего мира. |
You both have the same fashion sense. |
У вас обоих одинаковое чувство стиля. |
Clearly, I got the fashion sense in the family. |
И очевидно чувство стиля в нашей семье есть только у меня. |
I like your understated sense of fashion. |
Мне нравится твое скромное чувство стиля. |
No wonder he was a fashion icon. |
Неудивительно, что он был иконой стиля. |
She was her ultimate fashion icon. |
Она была для неё иконой стиля. |
Don't you have any sense of fashion? |
У вас совсем нет чувства стиля? |
It's his memory he's lost, not his fashion sense. |
Он потерял память, а не чувство стиля. |
You were so ugly and had bad sense of fashion |
Вы были очень страшненькой и не имели никакого стиля. |
I mean, no offense, but I've seen Vorlons with more fashion sense. |
Я не хочу никого обидеть, но я видел Ворлонов с большим чувством стиля. |
I may be a little older, My ideas may seem weird, And my fashion sense may cause envy. |
Я могу быть немного старше, мои идеи могут казаться странными, а мое чувство стиля может вызывать зависть, но я могу много чего предложить. |
You may be a snobby New Yorker with horrible fashion sense, but... |
может, ты и нью-йоркский сноб с ужасным чувством стиля, но... |
You're smart, you've got great friends, you've got a boyfriend, you're pretty, you have zero fashion sense, but... |
Ты стала умнее, у тебя появились отличные друзья и парень, ты симпатичная, у тебя нет чувства стиля, но... |