Английский - русский
Перевод слова Fancy

Перевод fancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модный (примеров 56)
You want the new fancy shower with the whatever and the whatever, you need to work the overtime. Если хочешь новый модный душ с неважно чем, тебе придётся работать сверхурочно.
Why would a fancy Eagleton architect like you want to design a tiny Pawnee park? С чего вдруг такой модный иглтонский архитектор, как вы, захотел делать дизайн крошечного парка в Пауни?
I just need you to pretend that you're married to me and help me charm a very intimidating older woman into letting my son into a fancy preschool. Мне просто надо, чтобы ты притворился моим мужем и помог очаровать очень устрашающую женщину постарше, чтобы моего сына приняли в модный садик.
Fancy pool got... old after a while. Модный бассейн нам очень скоро надоел.
Somebody tastes like fancy lotion. Оо, кто-то по вкусу похож на модный лосьон.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 37)
And when Edgar came back from his had the last of our fancy private lunches. А когда Эдгар вернулся с переговоров, у нас был наш последний шикарный обед.
I was trying to make a fancy dinner, but it turns out that $700 of scallops and lobster tails is... Я пыталась приготовить шикарный ужин, но обернулось тем, что устрицы за 700 долларов и хвост омара...
Should I ask him to invite me to some fancy restaurant? Чтобы я попросила его пригласить меня в какой-нибудь шикарный ресторан?
Change can be welcomed or feared, or it can come to you in a black limo and take you to a fancy restaurant. Могут быть желанными или пугающими или могут приехать в черном лимузине и отвезти тебя в шикарный ресторан.
Listen, I wanted to come down here to our campaign headquarters in Des Moines, not go to some fancy hotel ballroom like you know who, and say to all of you who worked day in and day out, Послушайте, я хотел прийти сюда, в нашу штаб-квартиру в Де-Мойне, а не идти в шикарный зал отеля, как сами знаете кто.
Больше примеров...
Причудливый (примеров 28)
That's why I'm filling out this fancy form that says I'm leaving against medical advice. И поэтому я и заполняю этот причудливый бланк, в котором говорится, что я ухожу вопреки врачебной рекомендации.
The one that bought the fancy desk. Тот, что купил причудливый стол.
I believe my daughter had an altercation with somebody here, some fancy gentleman with a squeaky voice? Так понимаю, моя дочь ввязалась в ссору с кем-то отсюда, это был причудливый джентльмен с писклявым голосом.
The invoice documents from dirt and clean makeup boxes, wrapped in a fancy box on a piece of paper, paste and send documents on it. Грязь на счета-фактуры и другие документы, чистые несессер, завернутые в причудливый ящик на клочке бумаги, пасты и отправить документы на нее.
Would you like a very fancy muffin? Хочешь очень причудливый маффин?
Больше примеров...
Хочешь (примеров 131)
You can lick the bowl out if you fancy? Если хочешь, можешь облизать миску.
You don't fancy going to the USA? Ты не хочешь ехать в Соединенные Штаты?
Pennyfeather, fancy a jaunt to Mrs Roberts? Пеннифезер, хочешь добраться до миссис Робертс?
Just popping out for a sandwich, if you fancy anything else? Как раз решил сходить за бутербродом, ты ничего другого больше не хочешь?
Fancy a pint or something? Хочешь пива или еще чего?
Больше примеров...
Нравится (примеров 93)
"I fancy something sweet." "Мне нравится сладенькое".
Do you fancy him, Harriet? Он тебе нравится, Гарриет?
Do I fancy Clive Reader? Нравится ли мне Клайв Ридер?
I think I fancy Carlos Tevez. А мне нравится Карлос Тевез.
Take your pick, any one you fancy. Выбери себе облик, который тебе нравится.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 26)
She goes to a fancy house in Coconut Grove. Она зашла в один дорогой особняк, на Коконат Гроув.
With your college educations and your big words and your fancy clothes. Со своим высшим образованием, красивыми словами, дорогой одеждой...
We were at the market buying food when he saw her from his fancy car. Мы покупали еду на рынке, когда он увидел её из своей дорогой машины.
In some fancy restaurant that I'd never been to before. Я случайно попал в один дорогой ресторан.
and I learned that there was one thing that I could do... and it didn't require money and it didn't require a fancy school. и я постиг, что способен на дело,... не требующее ни денег, ни дорогой учёбы.
Больше примеров...
Крутой (примеров 34)
There's this really fancy hotel on the beach... На пляже есть реально крутой отель...
"Drive fancy car." "Прокатится на крутой тачке".
Fancy fire power for a Fed. Крутой отряд для Федерала.
You think you're such a big shot just because you're on TV and you have a fancy tie and a tiny little microphone. Думаешь, ты такой крутой, раз пробрался на телевидение, завёл себе модный галстук и крошечный микрофон.
It's that British butcher from the new fancy butcher shop that just opened. Ёто британский м€сник из недавно открывшейскрутой м€сной лавки.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 8)
Then again, I quite fancy being, you know, a postman. Если посмотреть, то у меня богатая фантазия.
Forward to begin with, and then any other direction that takes my fancy. Для начала развязным, а затем любой другой сценарий, который подскажет мне фантазия.
I don't much fancy an obstacle course. У меня не самая богатая фантазия на полосы препятствий
Mr. Big Fancy Mayor. Мистер Мэр большая фантазия.
O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature: on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, В своем шатре из золотой парчи, прекраснее, чем то изображенье Венеры, где природу превзошла Фантазия, царица возлежала.
Больше примеров...
Красивый (примеров 11)
Drover take Missus Boss to Faraway Downs in a great big fancy truck! Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс... на большой красивый грузовик!
So, when do we get to see our new, fancy offices? И когда мы увидим наш новый красивый офис?
Where's your fancy fiancé? Где твой красивый будущий муж?
I even burned the edges to make it look fancy. Я даже немного опалил края, чтобы придать ему красивый вид.
Fancy sword you've got there. Какой красивый у тебя меч.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 23)
He's with your boy right now having a fancy dinner. У него прямо сейчас роскошный ужин с твоим другом.
Big, fancy like this one? Большой, роскошный, как этот?
In fact, he wants to take us out for a fancy dinner to thank us for saving his life in Africa. Вообще-то он даже хочет пригласить нас на роскошный ужин в знак благодарности за спасение его жизни в Африке.
There are plenty of girls... plenty, who'd give their eye teeth for a time like I showed you... theater, champagne, fancy suppers, Вокруг полно девочек, орава девчонок, которые отдали бы все за то время, которое я провел с тобой... театр, шампанское, роскошный ужин,
Why would Patrick Jane, of all people, Invite me to a fancy house And put a first-rate scotch in my hand if he didn't know? Иначе зачем вам, Патрику Джейну, приглашать меня в роскошный дом и угощать первоклассным скотчем?
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 21)
Mr Nukada, I think you fancy me. Нукада-сан, кажется я вам нравлюсь.
Do you think he just doesn't fancy me? Как думает, может, я ему не нравлюсь?
Although I was a tiny bit upset you told the whole school that you don't fancy me! Хотя я немного расстроилась, когда ты на всю школу заявил, что я тебе не нравлюсь.
Don't you fancy me? Я тебе не нравлюсь?
Frank don't fancy me and I don't fancy Frank, right? Эй, я Френку не нравлюсь, и он не нравится мне, так что отстань!
Больше примеров...
Хочется (примеров 25)
Buy your own booze if you fancy it. Сам покупай себе бухло, если очень хочется.
Harriet has a great fancy to have her there, too. Харриет очень хочется, чтобы она была. Да, да.
You're the only one who doesn't fancy it. Ты единственный, кому не хочется.
And you don't fancy blowing yourself up. И вам не хочется взлететь на воздух.
What do you fancy, Dad? Чего тебе хочется, пап?
Больше примеров...
Воображение (примеров 16)
It's whatever takes my fancy, really. Это то, что на самом деле занимает мое воображение.
I have a cabinet full of potions and medicinals I wager would tickle yer fancy. У меня есть целый кабинет, полный зельев и лекарств, держу пари, это разыграет ваше воображение.
I mean I grew up in a place like this, but not as big and actually not as fancy, but it was, you know, it was the real deal, mountains, trees, hung out with my dad. Я имею в виду, я вырос в таком месте, как этот дом, но не в таком большом и фактически не как воображение, но это было, ты знаешь, это было реальное дело, горы, деревья, общался с моим отцом.
What ever tickles your fancy. Если захотите пощекотать свое воображение.
It was one of William's more extreme flights of fancy. Тут воображение занесло Уильяма экстремально далеко.
Больше примеров...
Фантастический (примеров 14)
Every few years, Renee flies mom to New York for a big, fancy weekend. Каждые несколько лет, она забирает маму в Нью-Йорк - на фантастический уикэнд.
So take your fancy laser shovel and haul it back to G.D. Так, берите свой фантастический лазерный экскаватор и везите обратно в Глобал.
I can't go into such a fancy place alone. Я не могу идти в этот фантастический дом одна.
I was going to come by your fancy new restaurant but I went to a meeting instead. Я собиралась прийти в твой новый фантастический ресторан но вместо этогот я пошел на встречу.
That's your fancy, $75-an-hour advice? Это ваш фантастический совет за 75$ в час?
Больше примеров...
Представить (примеров 7)
Chamber of Commerce asked me to introduce him at a very fancy black tie gala tonight. В торговой палате попросили меня представить его на сегодняшнем очень шикарном вечере.
She begged me to go with her but I didn't fancy it. Она умоляла меня поехать с ней, но я не мог себе этого представить.
So they didn't really fancy us getting close to their nest. Поэтому нельзя было и представить, чтобы они подпустили нас близко к своему гнезду.
So who do you fancy as our killer? И кого ты можешь представить в роли наемного убийцы?
(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.
Больше примеров...
Фэнси (примеров 49)
Mellstock may only be a small place, Fancy, and it's not what I wish for you. Меллсток, конечно, маленькое местечко, Фэнси; совсем не то, что я хотел для тебя.
Look into my eyes, Fancy Day, and tell me it was wrong. Посмотри мне в глаза, Фэнси Дэй, и скажи; это было плохо.
Now that is a Fancy Dan! Вот это Фэнси Дэн!
What say you, Fancy? Что скажете вы, Фэнси?
You're avoiding me, Fancy. Ты избегаешь меня, Фэнси.
Больше примеров...