Английский - русский
Перевод слова Fancy

Перевод fancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модный (примеров 56)
A fancy restaurant that still has big portions. Модный ресторан, однако с большими порциями.
You're, like, a big, fancy designer in london, and I'm a big shot stylist in New York. Ты, словно большой модный дизайнер в Лондоне а я большой взрывной стилист в Нью-Йорке
This big, fancy one. Большой такой, модный.
Your natural yellowish diamonds will be enhanced to vivid colors such as fancy yellow, fancy green. Таким образом, обычные бриллианты приобретут великолепный, модный и пользующийся спросом цвет.
"I'm a fancy lad with fancy pants." я модный парень в модных штанах.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 37)
Pete got a fancy new trailer over by the dump. У Пита шикарный новенький трейлер у свалки.
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant. Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
My dad works construction, a fancy banquet's not really our thing. Мой папа работает на стройке, шикарный банкет - не совсем наше.
She took me to a really fancy restaurant for lunch, and... gave me a necklace. Она повела меня обедать в шикарный ресторан И подарила ожерелье
This is not some fancy hotel. Это не какой-нибудь шикарный отель.
Больше примеров...
Причудливый (примеров 28)
Like a fancy sailboat waiting for the wind to whip up. Как причудливый кораблик жду попутного ветра.
Some suggest that the fancy term "reforming the global financial architecture" was a dead giveaway. Некоторые предполагают, что причудливый термин «преобразование глобальной финансовой архитектуры» выдает их несерьезные намерения.
This is quite a fancy machine. Правда? Что за причудливый приборчик.
I believe my daughter had an altercation with somebody here, some fancy gentleman with a squeaky voice? Так понимаю, моя дочь ввязалась в ссору с кем-то отсюда, это был причудливый джентльмен с писклявым голосом.
Well, this is quite a fancy machine. Что за причудливый приборчик.
Больше примеров...
Хочешь (примеров 131)
Do you fancy a quick drink? Не хочешь выпить? - Да.
He sent me a text saying, "Fancy going on a bus sometime?" Он мне прислал смс-ку, "Не хочешь как-нибудь прокатиться на автобусе?"
Do you fancy getting something to eat? Не хочешь чего-нибудь пожевать?
Fancy a sandwich, Eve? Ева, хочешь сэндвич?
Fancy going to have a chat with him? Хочешь съездить повидаться с ним?
Больше примеров...
Нравится (примеров 93)
I know, you fancy my daughter. Я знаю, вам нравится моя дочь.
Everybody knows you fancy her. Да все знают, что она тебе нравится.
Is there anything that strikes your fancy? Вам нравится что-нибудь конкретное?
You fancy this one? А вот эта не нравится?
He said, I'm going to go to Belgium because there's awoman there that I fancy. Он ответил: «Я поеду в Бельгию. Там живёт женщина, котораямне нравится.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 26)
A Jew and a black woman go to a fancy country club. Еврей и негритянка заходят в дорогой загородный клуб.
And put it in a fancy glass. И налью его в дорогой бокал.
What did you ever do for Tyler before I killed Robert Keller and rolled him up in his fancy rug and dragged him to the trash? Что вы вообще сделали для Тайлера до того, как я убила Роберта Келлера и завернула его в его дорогой ковёр и вытащила его к мусорке?
It's a fancy restaurant, you know. Это дорогой ресторан, знаешь.
You're doing fancy, expensive surgery. Вы занимаетесь шикарной и дорогой хирургией.
Больше примеров...
Крутой (примеров 34)
Then we went straight to a fancy hotel where the narcos were about to meet. Затем мы направились в крутой отель, в котором нарки планировали встретиться.
You have his kids, this fancy penthouse, his bank accounts. У тебя есть дети, крутой пентхаус, его счета в банке.
We start hassling Brandon, his fancy lawyer, and next thing you know we'll be looking at a harassment beef. Мы чуть прижмем Брэндона, появится его крутой адвокат, и не успеешь оглянуться, как у нас будет иск за третирование.
Hello, Mr. Fancy. Значит ты у нас крутой.
It's that British butcher from the new fancy butcher shop that just opened. Ёто британский м€сник из недавно открывшейскрутой м€сной лавки.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 8)
Sir, this is pure fancy, bald conjecture. Сэр, это чистая фантазия, голое предположение.
Then again, I quite fancy being, you know, a postman. Если посмотреть, то у меня богатая фантазия.
Forward to begin with, and then any other direction that takes my fancy. Для начала развязным, а затем любой другой сценарий, который подскажет мне фантазия.
I don't much fancy an obstacle course. У меня не самая богатая фантазия на полосы препятствий
But, in his disordered fancy, the idea had assumed a more daring character and trespassed, under certain conditions, upon the kingdom of inorganisation. Однако безудержная фантазия Родерика Ашера довела эту мысль до крайней дерзости, переходящей подчас все границы разумного.
Больше примеров...
Красивый (примеров 11)
You tie someone to a stone, get a fancy dagger and a bunch of robes. Привязать кого нибудь к камню, найти красивый кинжал, длинное одеяние.
So, when do we get to see our new, fancy offices? И когда мы увидим наш новый красивый офис?
Tina is bringing a really fancy bounce castle. Тина привезёт красивый надувной замок.
Where's your fancy fiancé? Где твой красивый будущий муж?
I even burned the edges to make it look fancy. Я даже немного опалил края, чтобы придать ему красивый вид.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 23)
He's with your boy right now having a fancy dinner. У него прямо сейчас роскошный ужин с твоим другом.
She's got a fancy man, I'm telling you. У нее появился какой-то роскошный мужчина, точно вам говорю.
That's a fancy restaurant! Но это роскошный ресторан.
Something about a fancy restaurant. Что-то про роскошный ресторан.
Fancy address on a teacher's salary? Не слишком роскошный район для простой учительницы?
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 21)
(SIGHS) I think Annie might fancy me. Мне кажется, что я нравлюсь Энни.
Billy, do you not fancy us, like? Билли, я тебе не нравлюсь?
Although I was a tiny bit upset you told the whole school that you don't fancy me! Хотя я немного расстроилась, когда ты на всю школу заявил, что я тебе не нравлюсь.
You still fancy me? Я ещё нравлюсь тебе?
Frank don't fancy me and I don't fancy Frank, right? Эй, я Френку не нравлюсь, и он не нравится мне, так что отстань!
Больше примеров...
Хочется (примеров 25)
I don't fancy being turned to stone. Мне как-то не хочется превратиться в камень.
You're the only one who doesn't fancy it. Ты единственный, кому не хочется.
I don't fancy one. Мне что-то не хочется.
I fancy a scotch. Все-таки вискарика очень хочется.
He has a fancy to die famous, so he has. Ему страшно хочется умереть знаменитым.
Больше примеров...
Воображение (примеров 16)
I have a cabinet full of potions and medicinals I wager would tickle yer fancy. У меня есть целый кабинет, полный зельев и лекарств, держу пари, это разыграет ваше воображение.
Hippel had extraordinary talents, rich in wit and fancy; but his was a character full of contrasts and contradictions. Гиппель имел литературный талант, богатое воображение и остроумие, но его характер был полон контрастов и противоречий.
Maybe when you're shaving one day, it'll tickle your fancy. Может как-нибудь, во время бритья, это пощекочет ваше воображение.
Least of all could it have been that my fancy, shaken from its half slumber, had mistaken the head for that of a living person. Все ещё полагая, что со мной сыграло дурную шутку мое воображение, я думал, что принял голову за живого человека.
Well, the least you could do is pour me some fancy, rich-people scotch. Так что меньшее, что ты можешь сделать - это поразить моё воображение дорогим скотчем.
Больше примеров...
Фантастический (примеров 14)
I got a notice that they're tearing down my building, putting up a fancy parking lot. Я получил извещение, что они хотят снести мой дом... и возвести на его месте какой-то фантастический паркинг.
I can't go into such a fancy place alone. Я не могу идти в этот фантастический дом одна.
A fancy car, do you want to see it? Фантастический автомобиль, хочешь его увидеть?
I'd frame it, but then I couldn't take my little typist out for a fancy dinner. Я бы поместил его в рамку, но тогда я бы не смог бы устроить для моей маленькой машинистки фантастический ужин.
A big fancy dinner and the ballet. Большой фантастический ужин и балет
Больше примеров...
Представить (примеров 7)
Do you fancy some nice dinner? Вы можете представить какой-нибудь хороший ужин?
Chamber of Commerce asked me to introduce him at a very fancy black tie gala tonight. В торговой палате попросили меня представить его на сегодняшнем очень шикарном вечере.
I fancy I see someone else wandering about in there Я стараюсь представить себе, что там живёт кто-то другой...
So who do you fancy as our killer? И кого ты можешь представить в роли наемного убийцы?
(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.
Больше примеров...
Фэнси (примеров 49)
To this end... I have appointed Miss Fancy Day as our new schoolmistress. И поэтому... я назначил мисс Фэнси Дэй нашей новой школьной учительницей.
Fancy, I've missed you. Фэнси, я тоскую по тебе.
Now... what's a Fancy Dan? А теперь... что такое Фэнси Дэн?
I know I said I wouldn't press you, Fancy, but seeing you play this morning... Помню, я сказал, что не буду торопить вас, Фэнси, но я видел, как вы играли этим утром...
John, it's Fancy Lee. Джон, это Фэнси Ли.
Больше примеров...