Английский - русский
Перевод слова Fancy

Перевод fancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модный (примеров 56)
It's not very fancy, but you won't catch cold. Он не модный, но в нем вы не простудитесь.
Well, he's taking her to a fancy restaurant. Он поведет ее в модный ресторан.
You want the new fancy shower with the whatever and the whatever, you need to work the overtime. Если хочешь новый модный душ с неважно чем, тебе придётся работать сверхурочно.
Of course. "Guest towels." A fancy way of saying "towels that are clean." Конечно. "Полотенца для гостей" это модный способ сказать "полотенца, которые чистые".
"I'm a fancy lad with fancy pants." я модный парень в модных штанах.
Больше примеров...
Шикарный (примеров 37)
Pete got a fancy new trailer over by the dump. У Пита шикарный новенький трейлер у свалки.
Because Christy went out to her fancy dinner meeting, right? Кристи же ушла на шикарный ужин?
Sir, if you are not too lethargic on the heat, you might remember I told you I'm leaving early tonight to surprise Vimi with her favorite flowers, and then we are going to a restaurant so fancy the waiters don't have second jobs. Сэр, если вы не слишком вялый от жары вы возможно помните я говорил вам, что я ухожу сегодня раньше чтобы удивить Вими её любимыми цветами, а потом мы пойдем в шикарный ресторан где у официантов нет второй работы.
This is not some fancy hotel. Это не какой-нибудь шикарный отель.
So, he took me to this fancy French restaurant... and halfway through the hors d'oeuvres, he clutches my hand. Итак, он привел меня в этот шикарный французский ресторан, и полчаса тискал мою руку.
Больше примеров...
Причудливый (примеров 28)
You know, like, nice pants, maybe a fancy sweater. Вы знаете, хорошие брюки, может быть, причудливый свитер.
Some suggest that the fancy term "reforming the global financial architecture" was a dead giveaway. Некоторые предполагают, что причудливый термин «преобразование глобальной финансовой архитектуры» выдает их несерьезные намерения.
You just went over to the fancy theatre? И ты просто так вошла в этот причудливый театр?
It's a very fancy car. Это - очень причудливый автомобиль.
Fancy floor tiles for a mattress, sore backs every morningl Причудливый пол устлан матрасами, мучения отступают с каждым днем
Больше примеров...
Хочешь (примеров 131)
Fancy some sushi at my place while you wait? Хочешь, закажем суши ко мне домой, пока ты ждёшь?
Fancy a trip on the S-1, Arthur? Эй, не хочешь прокатиться на С-1, Артур?
Do you fancy a rest, Robinson? Хочешь отдохнуть, Робинсон?
Look, do you fancy a drink? Слушай, хочешь пропустить стаканчик?
Fancy having a drink, this evening? Если хочешь, встретимся вечером.
Больше примеров...
Нравится (примеров 93)
Well, you fancy her, like all youngsters. Ну, может быть, вам она нравится, как и большинству молодых людей.
You fancy a card game, do you? Нравится играть в карты, да?
I don't even fancy him. Он мне даже не нравится.
Your boy fancy the thracian, does he? Твоему мальчику нравится фракиец?
I don't fancy her, she's really old looking. Не в том смысле "нравится", она и вправду выглядит старовато.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 26)
We were at the market buying food when he saw her from his fancy car. Мы покупали еду на рынке, когда он увидел её из своей дорогой машины.
In some fancy restaurant that I'd never been to before. Я случайно попал в один дорогой ресторан.
While Erika Silverman is the only victim who didn't visit a private club, a concert, or go to a fancy restaurant in the days leading up to her death, she did spend a couple of hours at Cheekwood botanical gardens on Tuesday. Хотя Эрика Сильверман единственная из всех жертв не посещала частный клуб или концерт и не ходила в дорогой ресторан в дни, предшествующие ее гибели, она провела несколько часов в четверг в Чиквудском ботаническом саду.
No shops, no expensive clothes, no fancy shoes. Ни магазинов, ни дорогой одежды, ни дизайнерских туфель.
How do you think I can afford to take you to all these fancy places? То есть, ты думаешь, что я мог бы себе позволить сводить тебя в какой-нибудь дорогой ресторан?
Больше примеров...
Крутой (примеров 34)
That's a pretty fancy truck for this neighborhood. Больно крутой драндулет для этого района.
Then we went straight to a fancy hotel where the narcos were about to meet. Затем мы направились в крутой отель, в котором нарки планировали встретиться.
You're the fancy detective who's been spying on us. Вы ведь крутой детектив и шпионили за нами.
Okay, fancy folks, now what? Ладно, крутой народ, что теперь?
Found out he works at a hunting store where some fancy compound bow and some arrows went missing last month. Он работал в охотничьем магазине, и там украли крутой композитный лук и стрелы.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 8)
Then again, I quite fancy being, you know, a postman. Если посмотреть, то у меня богатая фантазия.
Forward to begin with, and then any other direction that takes my fancy. Для начала развязным, а затем любой другой сценарий, который подскажет мне фантазия.
I don't much fancy an obstacle course. У меня не самая богатая фантазия на полосы препятствий
But, in his disordered fancy, the idea had assumed a more daring character and trespassed, under certain conditions, upon the kingdom of inorganisation. Однако безудержная фантазия Родерика Ашера довела эту мысль до крайней дерзости, переходящей подчас все границы разумного.
Mr. Big Fancy Mayor. Мистер Мэр большая фантазия.
Больше примеров...
Красивый (примеров 11)
You tie someone to a stone, get a fancy dagger and a bunch of robes. Привязать кого нибудь к камню, найти красивый кинжал, длинное одеяние.
I got her a really fancy one. Я заказала ей очень красивый торт.
So, when do we get to see our new, fancy offices? И когда мы увидим наш новый красивый офис?
Fancy way of saying "teleportation". Красивый способ сказать "телепортация".
I even burned the edges to make it look fancy. Я даже немного опалил края, чтобы придать ему красивый вид.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 23)
Island living, maybe Dr. Walton decides he doesn't need his fancy jacket. Жизнь на острове, может, доктор Уолтон решил, что там не нужен роскошный пиджак.
That's a fancy hotel near Central Park, isn't it? Это роскошный отель рядом с Центральным парком, ведь так?
And I will not be the one who has to tell Coulson we got his fancy new plane blown up. И не я буду сообщать Коулсону, что его роскошный новый самолет взорвали.
In fact, he wants to take us out for a fancy dinner to thank us for saving his life in Africa. Вообще-то он даже хочет пригласить нас на роскошный ужин в знак благодарности за спасение его жизни в Африке.
There are plenty of girls... plenty, who'd give their eye teeth for a time like I showed you... theater, champagne, fancy suppers, Вокруг полно девочек, орава девчонок, которые отдали бы все за то время, которое я провел с тобой... театр, шампанское, роскошный ужин,
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 21)
(SIGHS) I think Annie might fancy me. Мне кажется, что я нравлюсь Энни.
He really doesn't fancy me! Я и правда больше не нравлюсь ему.
What are you looking at? Fancy me? Что ты на меня так смотришь, нравлюсь?
Do you fancy me, Tony? Я тебе нравлюсь, Тони?
Frank don't fancy me and I don't fancy Frank, right? Эй, я Френку не нравлюсь, и он не нравится мне, так что отстань!
Больше примеров...
Хочется (примеров 25)
If that was a friendly, I don't fancy a league game. Если это был дружеский матч, что-то в лигу не хочется.
And you don't fancy blowing yourself up. И вам не хочется взлететь на воздух.
I'm thinking you don't fancy Chantal hanging out... with a handsome, successful younger man. Думаю, вам не хочется, чтобы Шанталь виделась с симпатичным,... знаменитым молодым человеком.
I fancy something wet and warm. Хочется чего-нибудь влажного и теплого.
I fancy a scotch. Все-таки вискарика очень хочется.
Больше примеров...
Воображение (примеров 16)
Well, tickle my fancy, fat man. Ну, пощекочи моё воображение, толстяк.
I have a cabinet full of potions and medicinals I wager would tickle yer fancy. У меня есть целый кабинет, полный зельев и лекарств, держу пари, это разыграет ваше воображение.
You'd be a simpleton if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence. Будет полным безрассудством позволить Уикэму влезть в твое воображение и пренебречь человеком в десять раз достойнее его.
Least of all could it have been that my fancy, shaken from its half slumber, had mistaken the head for that of a living person. Все ещё полагая, что со мной сыграло дурную шутку мое воображение, я думал, что принял голову за живого человека.
It was one of William's more extreme flights of fancy. Тут воображение занесло Уильяма экстремально далеко.
Больше примеров...
Фантастический (примеров 14)
So take your fancy laser shovel and haul it back to G.D. Так, берите свой фантастический лазерный экскаватор и везите обратно в Глобал.
I can't go into such a fancy place alone. Я не могу идти в этот фантастический дом одна.
I was going to come by your fancy new restaurant but I went to a meeting instead. Я собиралась прийти в твой новый фантастический ресторан но вместо этогот я пошел на встречу.
A fancy car, do you want to see it? Фантастический автомобиль, хочешь его увидеть?
I could lose every floater I've got and your fancy Space Corps would do nothing, but the government loses one beacon and you come running. Когда я терял свои баржи, ваш фантастический космический корпус ничего не предпринимал, но стоило правительству потерять один маяк, и вы сбегаетесь.
Больше примеров...
Представить (примеров 7)
Do you fancy some nice dinner? Вы можете представить какой-нибудь хороший ужин?
Chamber of Commerce asked me to introduce him at a very fancy black tie gala tonight. В торговой палате попросили меня представить его на сегодняшнем очень шикарном вечере.
So they didn't really fancy us getting close to their nest. Поэтому нельзя было и представить, чтобы они подпустили нас близко к своему гнезду.
So who do you fancy as our killer? И кого ты можешь представить в роли наемного убийцы?
(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.
Больше примеров...
Фэнси (примеров 49)
The adoration of Miss Fancy Day. Вхождение во храм мисс Фэнси Дэй.
What are you doing here, Fancy? Что ты здесь делаешь, Фэнси?
I knew you felt the same, Fancy. I knew it. Я знаю, ты любишь меня, Фэнси, я знаю.
John, it's Fancy Lee. Джон, это Фэнси Ли.
Fancy gave me the big "attaboy" before for makin'that new collar. Фэнси выдал мне гору похвал, прежде чем оформить новый арест.
Больше примеров...