Английский - русский
Перевод слова Fancy

Перевод fancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модный (примеров 56)
See, now, this is a fancy country club. Видишь, это модный загородный клуб.
Maybe I should try some of that fancy neck cream of yours. Что? Наверное, мне надо попробовать этот твой модный крем для шеи.
This big, fancy one. Большой такой, модный.
Thanks. You look fancy. Спасибо, а ты такой модный.
Please don't tell me you made reservations at somewhere fancy. Ты ведь не заказала какой-то модный ресторан?
Больше примеров...
Шикарный (примеров 37)
So she invited me across the street to the fancy bar where they use real glasses. Так что она пригласила меня в шикарный бар на улице напротив, где были настоящие стеклянные стаканы.
Why the fancy red suit, Mr. Pool? Для чего этот шикарный красный костюм, м-р Пул?
Fancy plastics fellow who also happens to own a hospital. Шикарный пластический хирург который еще и владеет больницей
I'm too fancy for a Band-Aid. Я слишком шикарный для пластыря.
Any one of you, anybody - doesn't matter if you're rich, if you're poor, if you have a fancy house - doesn't matter. Любой из вас, кто угодно - не важно, богаты вы или бедны, есть ли у вас шикарный дом - не важно.
Больше примеров...
Причудливый (примеров 28)
Some suggest that the fancy term "reforming the global financial architecture" was a dead giveaway. Некоторые предполагают, что причудливый термин «преобразование глобальной финансовой архитектуры» выдает их несерьезные намерения.
I believe my daughter had an altercation with somebody here, some fancy gentleman with a squeaky voice? Так понимаю, моя дочь ввязалась в ссору с кем-то отсюда, это был причудливый джентльмен с писклявым голосом.
The invoice documents from dirt and clean makeup boxes, wrapped in a fancy box on a piece of paper, paste and send documents on it. Грязь на счета-фактуры и другие документы, чистые несессер, завернутые в причудливый ящик на клочке бумаги, пасты и отправить документы на нее.
but she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening. но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось.
It's a very fancy car. Это - очень причудливый автомобиль.
Больше примеров...
Хочешь (примеров 131)
Do you fancy the cinema before we go for drinks? Хочешь в кино перед тем как мы пойдем выпить?
Do you fancy going for a coffee or something, or Хочешь кофейку попить, или, я не знаю, там...
Do you fancy a bite? Т ак хочешь жрать?
So, you fancy eating lunch together? Хочешь, сходим на ланч вместе?
Do you fancy a mince pie? Не хочешь сладкого пирожка?
Больше примеров...
Нравится (примеров 93)
But do you actually fancy her in real life? Но, на самом деле она нравится тебе в реальной жизни?
Here, boss - you know you fancy the padre? Босс, я знаю, вам нравится падре.
I don't even fancy him. Он мне даже не нравится.
I can't say it fancy like that. Чем тебе не нравится Черри?
Up for it? Fancy it? Ну как, нравится?
Больше примеров...
Дорогой (примеров 26)
With the fancy flour they use these days? Из дорогой муки, которую они в эти дни используют?
That fancy lawyer of yours is telling me he can get it down to 120 years. Тот твой дорогой адвокат говорит, что может сократить срок до 120 лет.
and I learned that there was one thing that I could do... and it didn't require money and it didn't require a fancy school. и я постиг, что способен на дело,... не требующее ни денег, ни дорогой учёбы.
No shops, no expensive clothes, no fancy shoes. Ни магазинов, ни дорогой одежды, ни дизайнерских туфель.
Almond: And to stop her from leaking any other secrets, Runs her over in a fancy, white coupe. Чтобы не дать раскрыть другие секреты, он задавил её дорогой машиной.
Больше примеров...
Крутой (примеров 34)
Then we went straight to a fancy hotel where the narcos were about to meet. Затем мы направились в крутой отель, в котором нарки планировали встретиться.
So You will become that fancy doctor? Значит, уже стала этой... крутой докторшей?
So, basically, it's a fancy word for a bonus? Так это, просто крутой термин для бонуса?
"Drive fancy car." "Прокатится на крутой тачке".
It's that British butcher from the new fancy butcher shop that just opened. Ёто британский м€сник из недавно открывшейскрутой м€сной лавки.
Больше примеров...
Фантазия (примеров 8)
Then again, I quite fancy being, you know, a postman. Если посмотреть, то у меня богатая фантазия.
I don't much fancy an obstacle course. У меня не самая богатая фантазия на полосы препятствий
Mr. Big Fancy Mayor. Мистер Мэр большая фантазия.
Well, it's very fancy. У тебя богатая фантазия.
O'er-picturing that Venus where we see The fancy outwork nature: on each side her Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids, В своем шатре из золотой парчи, прекраснее, чем то изображенье Венеры, где природу превзошла Фантазия, царица возлежала.
Больше примеров...
Красивый (примеров 11)
Drover take Missus Boss to Faraway Downs in a great big fancy truck! Дровер вези Миссис Босс в Фаравэй Даунс... на большой красивый грузовик!
That's a fancy bit of suitcase, no mistake. Какой у вас красивый чемодан.
Tina is bringing a really fancy bounce castle. Тина привезёт красивый надувной замок.
I even burned the edges to make it look fancy. Я даже немного опалил края, чтобы придать ему красивый вид.
Fancy sword you've got there. Какой красивый у тебя меч.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 23)
He's with your boy right now having a fancy dinner. У него прямо сейчас роскошный ужин с твоим другом.
She's got a fancy man, I'm telling you. У нее появился какой-то роскошный мужчина, точно вам говорю.
Big, fancy like this one? Большой, роскошный, как этот?
And I will not be the one who has to tell Coulson we got his fancy new plane blown up. И не я буду сообщать Коулсону, что его роскошный новый самолет взорвали.
I'm taking her out to a fancy dinner, someplace romantic where everyone will see us, maybe even end up on "page six." Я поведу ее на роскошный ужин, куда-нибудь в романтическое место, где все могут увидеть нас, может, даже попадем на "шестую страницу".
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 21)
Mr Nukada, I think you fancy me. Нукада-сан, кажется я вам нравлюсь.
Billy, do you not fancy us, like? Билли, я тебе не нравлюсь?
Don't you fancy me? Я тебе не нравлюсь?
Do you fancy me or something? Я вам нравлюсь, да?
I fancy me now. Теперь я сам себе нравлюсь.
Больше примеров...
Хочется (примеров 25)
You're the only one who doesn't fancy it. Ты единственный, кому не хочется.
I just fancy walking home tonight. Сегодня мне хочется пройтись до дома.
Do you fancy a little something this morning? Тебе чего-нибудь хочется сегодня утром?
What do you fancy, Dad? Чего тебе хочется, пап?
That person, that couple life, and I swear, I hate admitting it because I fancy myself Wonder Woman, but... Этого человека, жизни как у пары, и клянусь, не хочется это признавать потому, что я сама рисую себе эту Чудо Женщину, но
Больше примеров...
Воображение (примеров 16)
Well, tickle my fancy, fat man. Ну, пощекочи моё воображение, толстяк.
Hippel had extraordinary talents, rich in wit and fancy; but his was a character full of contrasts and contradictions. Гиппель имел литературный талант, богатое воображение и остроумие, но его характер был полон контрастов и противоречий.
In case someone else takes your fancy. в случае, если кто-то другой оценит твое воображение
I mean I grew up in a place like this, but not as big and actually not as fancy, but it was, you know, it was the real deal, mountains, trees, hung out with my dad. Я имею в виду, я вырос в таком месте, как этот дом, но не в таком большом и фактически не как воображение, но это было, ты знаешь, это было реальное дело, горы, деревья, общался с моим отцом.
Least of all could it have been that my fancy, shaken from its half slumber, had mistaken the head for that of a living person. Все ещё полагая, что со мной сыграло дурную шутку мое воображение, я думал, что принял голову за живого человека.
Больше примеров...
Фантастический (примеров 14)
I can't go into such a fancy place alone. Я не могу идти в этот фантастический дом одна.
I was going to come by your fancy new restaurant but I went to a meeting instead. Я собиралась прийти в твой новый фантастический ресторан но вместо этогот я пошел на встречу.
I could lose every floater I've got and your fancy Space Corps would do nothing, but the government loses one beacon and you come running. Когда я терял свои баржи, ваш фантастический космический корпус ничего не предпринимал, но стоило правительству потерять один маяк, и вы сбегаетесь.
I hope you're all enjoying your fancy convention Надеюсь вам всем нравится ваш фантастический съезд.
So, Mr. Fancy Supreme Court Clerk. Ну что, мистер Фантастический Клерк Верховного Суда.
Больше примеров...
Представить (примеров 7)
Chamber of Commerce asked me to introduce him at a very fancy black tie gala tonight. В торговой палате попросили меня представить его на сегодняшнем очень шикарном вечере.
She begged me to go with her but I didn't fancy it. Она умоляла меня поехать с ней, но я не мог себе этого представить.
So they didn't really fancy us getting close to their nest. Поэтому нельзя было и представить, чтобы они подпустили нас близко к своему гнезду.
So who do you fancy as our killer? И кого ты можешь представить в роли наемного убийцы?
(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace. Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.
Больше примеров...
Фэнси (примеров 49)
But you will be my wife, Fancy? Но вы станете моей женой, Фэнси?
Mellstock may only be a small place, Fancy, and it's not what I wish for you. Меллсток, конечно, маленькое местечко, Фэнси; совсем не то, что я хотел для тебя.
Fancy, do we have to meet like this, like we've done something wrong? Фэнси. Мы встречаемся так, будто делаем что-то скверное.
Poisoned blade, Fancy. Отравленный клинок, Фэнси.
Fancy gave me the big "attaboy" before for makin'that new collar. Фэнси выдал мне гору похвал, прежде чем оформить новый арест.
Больше примеров...