Английский - русский
Перевод слова Explaining

Перевод explaining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разъяснение (примеров 69)
Stating and explaining the merits of a competitive environment in common language may help the general public to better relate to competition policy objectives. Пропаганда и разъяснение преимуществ конкурентной среды простым языком в состоянии помочь общественности лучше разобраться в целях политики по вопросам конкуренции.
A public information campaign aimed at explaining this process to the Angolan people will underpin these efforts. Эти усилия будут освещаться во время кампании в области общественной информации, направленной на разъяснение народу Анголы этого процесса.
That framework should delineate management's responsibility for dealing with uncertainty and associated risks and opportunities, defining the major risk categories, outlining the elements of effective risk management and explaining the key principles and tools to identify, measure and control risk. В этом механизме следует определить ответственность руководства за устранение неопределенностей и сопутствующих рисков и возможностей, определение основных категорий рисков и элементов эффективной системы управления ими, а также разъяснение ключевых принципов и инструментов, позволяющих выявлять, оценивать и контролировать риски.
(b) Observing due process (including compliance with all Miranda rights) for detained persons (explaining their rights, providing effective defence counsel, notifying family members or close relatives of the detention, etc.); Ь) проведение процессуальных процедур (с соблюдением всех правил Миранды) с задержанными лицами, т.е. разъяснение процессуальных прав, обеспечение реальной защитой, сообщение членам семьи или близким родственникам о факте задержания и др.;
The second part of the mission would run from 30 May to 4 June 2005 and would consist of meetings with various groups representing all strata of society, as well as a number of press conferences aimed at explaining the United Nations mandate. Вторая часть миссии состоится 30 мая - 4 июня 2005 года и будет иметь форму заседаний с участием различных групп, представляющих все слои общества; планируется также проведение нескольких пресс-конференций, имеющих целью разъяснение сущности мандата Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 55)
Tripod provided little information explaining the claim. "Трайпод" представила мало информации в объяснение этой претензии.
Unfortunately, explaining saving rates is not an exact science. К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
Maybe explaining this number is just a technical issue, a technical detail of interest to experts, but of no relevance to anybody else. Может быть, объяснение этого числа - всего лишь техническая мелочь, маленькая деталь, интересная только экспертам, но совершенно незначительная для всех остальных.
Afsoun believes explaining her work limits its potential. Афсун верит, что пытась дать объяснение её работе можно загнать её потенциальную силу в рамки.
The book aims at explaining the ideas, structure and functioning of the organization in the field of psychopathology to researchers, psychotherapists, graduate students and professional trainees. Целью данного труда является объяснение исследователям, психотерапевтам, аспирантам и стажерам идей, структуры и механизма функционирования организации в области психопатологии.
Больше примеров...
Объяснить (примеров 272)
Pete, do you mind Officer Harris explaining? Пит, вы не хотите объяснить все это мистеру Харрису?
The brochure could be of continuing value in explaining in a user-friendly format how space technology is used for sustainable development. Эта брошюра может оказаться незаменимой, для того чтобы в популярной и доступной для неспециалистов форме объяснить, как космическая техника используется в целях устойчивого развития.
The workers rarely spoke about the products they made, and they often had great difficulty explaining what exactly they did. Рабочие редко говорили о товарах, которые они производят, и часто им было очень тяжело объяснить, что именно они делали.
Since it was never published would you mind explaining to me what you're doing here? Поскольку оно не было напечатано, соблаговолите объяснить, что вы здесь делаете?
Do you mind explaining why we were asked to come all the way downtown? Не хотите объяснить, почему вы попросили проделать весь это путь?
Больше примеров...
Объясняя (примеров 165)
They all walked along with him in turn, explaining their problems. Все они ходили вместе с ним, в свою очередь, объясняя свои проблемы.
You know, the great ones can kill without explaining. Ты знаешь, великие могут убивать не объясняя.
I do not want to waste the Committee's time by repeating remarks I made on behalf of New Zealand when explaining our abstention yesterday on another draft resolution dealing with a nuclear topic. Я не хочу тратить время Комитета и повторять те замечания, которые я сделал от имени Новой Зеландии, объясняя, почему мы воздержались вчера по другому проекту резолюции, касающемуся ядерного вопроса.
Intrigued, Picard discovers a new type of transwarp gate called a Transwarp Portal, capable of sending fleets of starships from one quadrant to another almost instantly, explaining how the Borg managed to get so deep into the Alpha Quadrant undetected. В этой туманности, Пикар обнаруживает огромный трансварповый портал, способный мгновенно перебрасывать целые флоты из одного квадранта в другой, объясняя как борги смогли добраться в глубину Альфа-квадранта без обнаружения.
And the administration could have helped itself by better explaining that a cooperative response to the Assad regime's use of chemical weapons had long been on the table, and was not just the result of deftly opportunistic Russian diplomacy in response to a Kerry thought-bubble. И администрация могла бы помочь себе, лучше объясняя, что совместный ответ на использование режимом Асада химического оружия уже давно лежит на столе и вовсе не является банальным результатом ловкой оппортунистической русской дипломатии в ответ на «мыслепузырь» Керри.
Больше примеров...
Объяснять (примеров 115)
Saves me the trouble of explaining it to you. И мне не нужно вам это объяснять.
I'm becoming weary of explaining to you Roman Godfrey's receiving gene therapy Я устал вам объяснять генную терапию, которую получает Роман Годфри.
Donovan has put me in charge of the whole investigation, and I am bringing in a formal review team, but you can start by explaining to me how Theo's sister ended up in your possession. Донован поставил меня во главе всего расследования, и я вхожу в официальную инспекционную группу, но ты можешь начать объяснять, как сестра Тео оказалась у тебя.
How were you planning on explaining that one to the Ash? Как собирался объяснять это Эшу?
I'm not used to explaining. Я не привык объяснять.
Больше примеров...
Объяснив (примеров 79)
Could've spared us all the cloak and dagger by just explaining why you were confiscating the footage. Вы бы избавили нас от все этих шпионских интриг, объяснив, зачем было конфисковывать съёмку?
Subsequently the party had requested an exemption for an additional 2.78 metric tonnes to cover the period 2010 - 2011, explaining that there had been an error in its original request. Впоследствии эта Сторона подала заявку еще на 2,78 метрических тонны на период 2010-2011 годов, объяснив, что в ее заявке была допущена ошибка.
The Russian Federation has offered to withdraw them by the end of 1994, explaining that, although the number of troops to be withdrawn is not large, accommodation for them and their families has not yet been built. Российская Федерация предложила вывести их к концу 1994 года, объяснив, что, хотя число подлежащих выводу военнослужащих невелико, жилье для них и членов их семей еще не построено.
In the second RRT hearing, he claimed he transmitted letters between political prisoners and their families, without explaining how he had contact with the prisoners when his job was to act as sentinel at the external entrance to the buildings. В ходе второго слушания в РРТ он утверждал, что передавал письма от политических заключенных их семьям и обратно, не объяснив, каким образом он вступал в контакт с заключенными, тогда как он выполнял работу охранника у наружного входа в здания.
Another problem arose when a representative from the Motion Picture Association of America set the pictures rating at "R" (restricted), explaining that the sound of the fighting dog's spine being broken was too loud. Ещё одна проблема возникла, когда представители Американской ассоциации кинокомпаний дали фильму рейтинг «R» (лица до 17 допускаются на фильм лишь с родителями), объяснив это тем, что звук перелома шеи собаки звучит слишком громко.
Больше примеров...
Пояснив (примеров 81)
Hutchinson, however, soon recanted, explaining in some detail why he thought that Medusandra and Soyauxia were not related. Хатчинсон, впрочем, вскоре от этого отказался, в некоторых деталях пояснив, почему он считает, что Medusandra и Soyauxia по его мнению не являются родственниками.
The Committee would soon be publishing a general recommendation on temporary and special measures, explaining its expectations in that regard in great detail. Комитет вскоре опубликует общие замечания по временным и специальным мерам, пояснив более подробно свои ожидания в этой связи.
In an interview conducted the day Nevermind was released, Cobain stated the song was about his friends, explaining, We still feel as if we're teenagers because we don't follow the guidelines of what's expected of us to be adults... Во время интервью в поддержку релиза Nevermind Кобейн заявил, что песня была о его друзьях, пояснив: «Мы по-прежнему чувствуем себя тинейджерами, ведь мы не исповедуем принципы, которых от нас ожидают как от взрослых... Это что-то вроде подростковой революционной темы».
The expert from ISO gave a presentation explaining that the World-SID dummy 50th percentile dummy had been completed and that the completion of evaluation testing by the National Highway Traffic Safety Administration would be expected mid 2008. Эксперт от ИСО сделал сообщение, пояснив, что разработка манекена 50-го перцентиля, предназначенного для испытания на боковой удар, завершена и что, как ожидается, оценка испытаний Национальной администрацией безопасности дорожного движения будет подготовлена в середине 2008 года.
With nowhere else to turn, she asks Otto Düring (Sebastian Koch) for access to a private airplane, explaining that she brings ruin to everyone around her and that she wants to simply disappear. Когда ей уже больше не к кому пойти, она просит у Отто Дюринга (Себастьян Кох) доступ к частному самолёту, пояснив, что она приносит разрушение всем вокруг неё, и что она хочет просто исчезнуть.
Больше примеров...
Разъясняя (примеров 79)
Mr. SHIBATA (Japan), explaining his delegation's position, said that his Government condemned wanton acts of poaching in waters of national jurisdiction and strongly supported the strengthening of measures to ensure that all fishing operations were conducted in a responsible manner. ЗЗ. Г-н СИБАТА (Япония), разъясняя позицию его делегации, говорит, что его правительство осуждает злоумышленные акты браконьерства в водах, находящихся под национальной юрисдикцией, и решительно выступает за усиление мер по обеспечению того, чтобы все рыболовные операции осуществлялись ответственным образом.
Ms. Lock, speaking on behalf of the Group of 77 and China and explaining her delegation's position, said that the Development Account had not received any additional allocation from savings since its inception. Г-жа Лок, выступая от имени Группы 77 и Китая и разъясняя позицию своей делегации, говорит, что за все время существования Счета развития его пополнение никогда не осуществлялось посредством выделения дополнительных ассигнований за счет сэкономленных средств.
Mr. Ben Lagha (Tunisia), explaining his delegation's position, said that there had been merit in the coordinator's approach during consultations on the draft resolution. Г-н Бен Лага (Тунис), разъясняя позицию делегации его страны, говорит, что примененный координатором в ходе консультаций по проекту резолюции подход имеет достоинства.
Mr. Osmane (Algeria), explaining his delegation's position, said that the importance his Government attached to the universal realization of the right of peoples to self-determination derived from Algeria's bitter experience of a war of liberation against a particularly inhuman colonial system. Г-н Осман (Алжир), разъясняя позицию его делегации, говорит, что его правительство придает важную роль всеобщему осуществлению права народов на самоопределение исходя из горького опыта, накопленного Алжиром в ходе войны за освобождение от особенно бесчеловечной колониальной системы.
In her article entitled "The family and economic development: socio-economic relevance and policy design", explaining why the family is a vital partner, Maria Sophia Aguirre writes that: В своей статье «Семья и экономическое развитие: социально-экономические императивы и разработка политики» Мария София Агирре, разъясняя роль семьи как важного инструмента развития, указывает, что:
Больше примеров...
Объясняет (примеров 80)
My dear sir, it never will be clear as long as she's explaining it. Любезный сэр, ничего не будет понятно, пока объясняет она.
This legal uncertainty does not contribute to the creation of an ambiance attractive for foreign investors and is to a big extent explaining why they are staying away. Эта правовая неопределенность не способствует созданию обстановки, привлекательной для иностранных инвесторов, и в значительной мере объясняет, почему иностранные инвесторы не торопятся вкладывать средства.
Sammy's explaining too much. Сэмми слишком много объясняет.
The Cybermen have been entering and leaving the base using a tunnel that goes into the food stores, explaining the drops in air pressure. Киберлюди ходят на базу и с неё через туннель в кладовых, что объясняет падения давления воздуха на базе.
The second and third factors favoured developed countries, explaining why most FDI was concentrated there. Вторая и третья группы факторов являются более благоприятными в развитых странах, что объясняет концентрацию основных потоков ПИИ в этих странах.
Больше примеров...
Объяснял (примеров 65)
Professor Litefoot has been explaining to me about tea. Профессор Лайтфут объяснял мне про чаепитие.
Well, I got the headache of explaining why you smashed their heads in and wrecked the whole depot. Мне туго пришлось, когда я объяснял, почему у них разбиты головы и весь этот разгром.
I was just explaining to agent Fischer doesn't have security clearance for the Whitaker case. Я просто объяснял агенту Фишер, что у мистера Джейна нет допуска к делу Уитакера.
In explaining my job to my father over the years, Я много лет объяснял своему отцу, чем занимаюсь
After the meeting, Jobs commented, The president is very smart, but he kept explaining to us reasons why things can't get done... После встречи Джобс заявил: «Президент - умный человек, но он без конца объяснял нам, почему нельзя сделать то или другое.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 39)
The Director of the Division of Safeguards Operations (A) responded to the Democratic People's Republic of Korea's talking points by explaining in detail the technical reasons why each of the activities in the Agency's list of 10 January had to be carried out. Директор Департамента по гарантиям в ответ на "Вопросы для обсуждения" Корейской Народно-Демократической Республики подробно объяснил технические причины, по которым должен быть выполнен каждый из видов деятельности, содержащихся в перечне Агентства от 10 января.
I'm just explaining about the bricks. Я только объяснил про кирпичи.
You don't find it a pain, a teacher explaining it all? Тебе не в тягость, что учитель все это объяснил?
The CFO denied that they chose the Netherlands as their European headquarters to avoid tax, explaining that the company's Dutch coffee roasting plant was the reason for the decision. Финансовый директор отрицал, что они выбрали Голландию для размещения своего головного европейского офиса с целью уклонения от налогов, он объяснил, что причиной выбора стало то, что завод по обжарке кофейных зёрен находится в Голландии.
As I was explaining to Candy, she's going to have to go through a kind of... Я только что все объяснил Кэнди, ей придется сейчас рожать.
Больше примеров...
Разъяснив (примеров 33)
Another representative, however, disagreed, explaining that tax policy had been used successfully in his country to phase out CFCs. Другой представитель, однако, не согласился с ним, разъяснив, что налоговая политика успешно используется в его стране для обеспечения отказа от ХФУ.
Switzerland gave a presentation on "vigour", explaining its importance on yield potential. Швейцария выступила с сообщением об "энергии прорастания", разъяснив ее важность для потенциальной урожайности.
The Ambassador showed understanding of the situation and, commendably, transmitted all the true information and facts to his country's officials, explaining the circumstances which had led to this chance incident. Посол проявил понимание сложившейся ситуации и любезно препроводил всю достоверную информацию и факты должностным лицам своей страны, разъяснив обстоятельства, которые привели к этому случайному инциденту.
The issue could be resolved by leaving the phrase in draft article 13 but explaining in the Guide what was meant and why it had been retained, namely, only for the reasons explained by the United States delegation. Эту проблему можно решить, сохранив эту формулировку в про-екте статьи 13 и разъяснив в руководстве, что под ней подразумевается и почему она была сохранена, а именно лишь по причинам, изложенным делегацией Соединенных Штатов.
In addition, the report was to indicate "areas where the information wasnot sufficient, explaining, where appropriate, why the data were inadequate and presenting a practical proposal for how best to gather the information required for a satisfactory analysis". Кроме того, в этом докладе также необходимо указать "области, информации по которым недостаточно, разъяснив, где это целесообразно, почему данные неадекватны, а также представив практическое предложение о наилучших методах сбора информации, необходимой для получения удовлетворительных результатов анализа".
Больше примеров...
Пояснение (примеров 12)
explaining misinterpretations connected mainly with item varieties; пояснение случаев ошибочной интерпретации, связанных главным образом с определением наименований товаров;
Such a check-list could include, inter alia, explaining the reasons for the request for consultations, and indicating the specific details of the behaviour or activity about which the consultation is requested (para. 7 of the resolution). Такой перечень мог бы, в частности, включать пояснение причин обращения с просьбой о проведении консультаций и указание конкретной информации о действиях или деятельности, в связи с которыми требуется проведение консультаций (пункт 7 резолюции).
It is good practice for planning authorities to document how public comments were taken into account, what changes were made to the plan or programme, or, if no changes were made, explaining why not. Органам, занимающимся планированием, целесообразно документировать то, каким образом были учтены замечания общественности, какие были внесены изменения в план или программу или, если не было внесено никаких изменений, пояснение причин невнесения изменений.
In this context, we were disappointed by the statement of the Secretariat explaining that this paragraph will have no practical implications. В этой связи мы с разочарованием восприняли пояснение Секретариата о том, что этот пункт не будет иметь практических последствий.
(a) All lead counsel are requested to provide a plan of action explaining the tasks of investigators/assistants for the pre-trial stage based, inter alia, on the disclosure made to them by the Office of the Prosecutor. а) все ведущие адвокаты должны подготовить план действий, содержащий пояснение задач следователей/референтов на стадии досудебного производства с учетом, в частности, информации, предоставленной им Канцелярией Обвинителя.
Больше примеров...
Объясняющих (примеров 32)
The preface of the book begins by explaining the disputable difference of meaning that English words give to German writing. Предисловие книги начинается со слов, объясняющих спорность значений, которые английские слова дают немецкому тексту.
Please provide information on possible measures undertaken explaining the decrease or other reasons for such a decrease. Просьба представить информацию о возможных принятых мерах или иных причинах, объясняющих такое сокращение.
To be effective, indicators should report progress over time and should be accompanied with an assessment of the reasons explaining their development; а) чтобы быть эффективными, показатели должны отражать ход эволюции во времени и сопровождаться оценкой причин, объясняющих их динамику;
3.1 The author's counsel argues that the Swedish authorities have based their decisions not to grant asylum on their assessment that the author lacks credibility; however, they have overlooked the factors explaining his behaviour and attitude. 3.1 Адвокат автора утверждает, что в основе принятых шведскими властями решений о непредоставлении убежища автору лежала их оценка представленной автором информации, которая, на их взгляд, являлась недостоверной; однако они не приняли во внимание ряд факторов, объясняющих его поведение и позицию.
There is insufficient progress, however, on government financial accounts explaining the deficit-debt adjustment that is the link between the government deficit and the change in government debt. В то же время недостаточным пока остается прогресс в области государственных финансовых счетов, объясняющих изменения пропорционального соотношения дефицита и задолженности, т.е. связь между дефицитом государственного бюджета и изменением в размере государственного долга.
Больше примеров...
Объясняла (примеров 25)
I was explaining to Jeremy what to expect after her Whipple. Я объясняла, чего ожидать после Уиппла.
I was just explaining some basic tenets of fieldcraft to these three. Я объясняла базовые принципы полевой работы этим троим.
I was just explaining to Iris and Eddie about your Lightning Psychosis. Я как раз объясняла Айрис и Эдди про твой молниевый психоз.
There's no paper tr... so, mom, you were explaining... Нет никаких докум... Ну, мам, ты объясняла...
After listening to the completed album, Noda felt like the album was a theorem explaining himself, that it was a solution to all of his worries and the puzzles before him when he wrote the songs. Полностью прослушав готовый альбом, Нода чувствовал, что альбом был теоремой, которая объясняла его самого, что альбом был решением всех его переживаний и замешательств, которые стояли перед ним во время написания песен.
Больше примеров...