Английский - русский
Перевод слова Explaining

Перевод explaining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разъяснение (примеров 69)
A public information campaign aimed at explaining this process to the Angolan people will underpin these efforts. Эти усилия будут освещаться во время кампании в области общественной информации, направленной на разъяснение народу Анголы этого процесса.
They would also institute a programme of information and education aimed at explaining the tasks entrusted to them and promoting an understanding of, and respect for, the new civilian police force. Они также разработают программу в области информации и просвещения, направленную на разъяснение возложенных на них задач и содействие обеспечению информированности о новых силах гражданской полиции и уважения к ним.
The CHAIRMAN speaking in his personal capacity, reminded the delegation of its responsibility for transmitting to its Government the recommendations and concerns of the Committee and for explaining international standards relating to the elimination of racial discrimination. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в личном качестве, напоминает делегации о ее ответственности за препровождение правительству Албании рекомендаций и озабоченности Комитета, а также за разъяснение международных стандартов, касающихся ликвидации расовой дискриминации.
Thank you for explaining siege tactics to me. Спасибо за разъяснение тактики осады.
(a) Capacity-building: Explaining planning and SEA processes in a non-technical manner, so that participants understand the main steps of the processes and how their views will contribute to them; а) наращивание потенциала: разъяснение планирования и процессов СЭО понятным языком без использования технических терминов, чтобы участники понимали основные этапы процессов и то, каким образом высказанные ими мнения будут в них учтены;
Больше примеров...
Объяснение (примеров 55)
I'm going to have a hard time explaining this gross incompetence to New York. В Нью-Йорке мне предстоит трудное объяснение такой вопиющей некомпетентности.
explaining the term trafficking in human beings; объяснение понятия "торговля людьми";
So this is the second of those dangerous numbers, the strength of dark energy, and explaining it requires an even more fantastic level of fine-tuning than we saw for the Higgs field. Это второе из тех опасных чисел, сила тёмной энергии, и объяснение её требует ещё большего уровня точной настройки, чем мы видели у поля Хиггса.
Well, maybe the most important engagement is the one-to-one, seeing patients one-to-one, educating them, supporting them, explaining how they can take care of themselves. Возможно, наиболее важный аспект - это общение один на один, встречи с пациентками один на один, обучение, поддержка, объяснение, как заботиться о себе.
Mr. Haraguchi (Japan) thanked the representatives of Canada, the Netherlands, Sweden and Switzerland for explaining why they had requested postponement of the vote. Г-н Харагути (Япония) говорит, что его делегация выражает признательность Канаде, Нидерландам, Швеции и Швейцарии за объяснение причин, по которым они предлагают перенести голосование.
Больше примеров...
Объяснить (примеров 272)
Somebody's got some serious explaining to do. Кто-то серьёзно должен будет это объяснить.
Illustration 2-4: Government regulations, such as tax laws, or electronic funds transfer systems rules are referred to in explaining why the "trades" or payment is delayed, or why additional funds are required by the fraudster. Пример 2-4: Делаются ссылки на государственные постановления, такие как налоговое законодательство, или на правила электронных систем перевода средств, чтобы объяснить, почему "торги" или выплата откладываются или почему мошеннику необходимы дополнительные средства.
I have some explaining to do. Я должен кое-что объяснить.
I wouldn't mind explaining to Gardella, but if you prefer telling him yourself, just let me know. Мне будет приятно объяснить всё Гарделла,... но если вы хотите сделать это сами...
And for an organization like the military, that prides itself on having acronyms for acronyms, you can get lost in the sauce when it comes to explaining a collective experience. В таких организациях, как армия, которая гордится тем, что имеет аббревиатуры аббревиатур, вы можете быть сбиты с толку, пытаясь объяснить коллективный опыт.
Больше примеров...
Объясняя (примеров 165)
And these directors should provide an annual report explaining their choices during the preceding year. Также эти директора должны предоставлять ежегодный отчет, объясняя свой выбор, сделанный в течение предыдущего года.
Jackie tearfully pleads he is innocent and reveals that Johnny told him not to go with them on the day of the meeting without explaining why. Джеки слезно умоляет его, что он невиновен и показывает, что Джонни сказал ему не идти с ними в день встречи, не объясняя почему.
Ms. Morgan (Mexico) said that donor countries must continue to fulfil their voluntary ODA requirements by explaining to their populations the benefits of supporting the development of all countries. Г-жа Морган (Мексика) говорит, что страны-доноры должны продолжать выполнение своих добровольных обязательств по ОПР, объясняя своему населению выгоды от поддержки развития всех стран.
For example, in Wood's case, they gave her strange acting directions without explaining why, and it took a while for Wood to infer she was actually playing five distinct characters within the same host: four different behavioral modes for Dolores, plus Wyatt. Например, в случае с Вуд, они давали странные актёрские указания, не объясняя почему, и лишь некоторое время спустя Вуд догадалась, что она на самом деле играла пять разных персонажей в одном роботе: 4 различных поведенческих режима для Долорес, плюс Уайатт.
Explaining their large presence, Ms. Yami claimed that "the people's war gives all of them (women) a meaningful life and a meaningful death; it allows them to prove their worth is equal to the men". Объясняя такой феномен, г-жа Ями заявила, что "народная война дает всем им (женщинам) возможность прожить содержательную жизнь и встретить достойную смерть; она позволяет им доказать, что они ничем не хуже мужчин".
Больше примеров...
Объяснять (примеров 115)
Pam, I'm not explaining this to you - Пэм, я не буду тебе это объяснять...
Well, Dad, Mom didn't feel like explaining everything to the doctor this morning because she had to go to bed and get up early so she wouldn't disappoint you and your clients who couldn't even wait 15 minutes. Ну, пап, мама не хотела объяснять врачу сегодня утром почему она легла в кровать поздно и рано встала ведь она не собиралась разочаровывать твоих клиентов которые не хотели подождать 15 минут
Explaining my magic to a beginner is a waste of my time. Объяснять мою магию новичку - только терять время.
Dr. Chumley went over to sit next to her, explaining to her... that they had once met... Доктор Чамли подсел к ней, и начал объяснять, что... они однажды встречались...
It... it's not worth explaining. Это... не стоит объяснять.
Больше примеров...
Объяснив (примеров 79)
The authorities, after explaining the situation, requested them to leave the area. Объяснив ситуацию, представители властей попросили собравшихся покинуть этот район.
Could've spared us all the cloak and dagger by just explaining why you were confiscating the footage. Вы бы избавили нас от все этих шпионских интриг, объяснив, зачем было конфисковывать съёмку?
The recommended action was to send another letter, thanking the State party for its cooperation so far and explaining what further information was requested on paragraphs 11, 20 and 21. Была принята рекомендация направить государству-участнику еще одно письмо, поблагодарив его за сотрудничество и объяснив, почему по пунктам 11, 20 и 21 требуется дополнительная информация.
INAMUJER has talked to judges of the Supreme Court, explaining the gravity of the situation of women victims of violence if there is no provision for such measures. НИЖ провел переговоры с членами Верховного суда, подчеркнув и объяснив тяжесть положения женщин-жертв насилия в случае аннулирования этих мер.
His 1998 book Unweaving the Rainbow considers John Keats's accusation that by explaining the rainbow, Isaac Newton diminished its beauty; Dawkins argues for the opposite conclusion. В своей книге «Расплетая радугу» он рассматривает утверждение Джона Китса о том, что Ньютон, объяснив радугу, преуменьшил её красоту, и приводит доводы за противоположное заключение.
Больше примеров...
Пояснив (примеров 81)
In an interview conducted the day Nevermind was released, Cobain stated the song was about his friends, explaining, We still feel as if we're teenagers because we don't follow the guidelines of what's expected of us to be adults... Во время интервью в поддержку релиза Nevermind Кобейн заявил, что песня была о его друзьях, пояснив: «Мы по-прежнему чувствуем себя тинейджерами, ведь мы не исповедуем принципы, которых от нас ожидают как от взрослых... Это что-то вроде подростковой революционной темы».
On 12 November 1997, the Special Rapporteur replied to the letter of 7 May 1997, explaining that he had received serious allegations concerning the alleged lack of due process within the State Security Court. 12 ноября 1997 года Специальный докладчик ответил на письмо от 7 мая 1997 года, пояснив, что он получил серьезные утверждения относительно предполагаемого отсутствия должных процессуальных гарантий в суде по делам о государственной безопасности.
The Government of Cuba sent a response to the Special Rapporteur on 17 November 2000 explaining that it opposed the proposal to appoint a special representative on human rights defenders because the countries promoting the initiative had "upset a delicate balance reached on the subject". Правительство Кубы направило ответ Специальному докладчику 17 ноября 2000 года, пояснив, что оно не поддерживает предложение о назначении Специального представителя по вопросу о правозащитниках, поскольку страны, поощряющие эту инициативу, "нарушают, достигнутый в этом вопросе хрупкий баланс".
He believes that Artie has more confidence than he himself possesses, explaining: "I think he knows who he is and he doesn't care what anyone thinks." Он также считает, что Арти вызывает доверия больше, чем он сам, пояснив: «Я думаю, что он знает, кто он на самом деле, и его не волнует, что о нём думают».
With nowhere else to turn, she asks Otto Düring (Sebastian Koch) for access to a private airplane, explaining that she brings ruin to everyone around her and that she wants to simply disappear. Когда ей уже больше не к кому пойти, она просит у Отто Дюринга (Себастьян Кох) доступ к частному самолёту, пояснив, что она приносит разрушение всем вокруг неё, и что она хочет просто исчезнуть.
Больше примеров...
Разъясняя (примеров 79)
The challenge of political leadership was to counter that tendency by explaining at national level international linkages and interdependence. Задача политического руководства состоит в том, чтобы противодействовать подобной тенденции, разъясняя на национальном уровне связь и взаимозависимость международных событий.
Delegations should also be encouraged to fully capitalize on the invaluable opportunities afforded by this universal forum, by raising issues and policy concerns of particular importance to them, explaining their views, putting forward new and concrete ideas and offering practical proposals. Делегации следует также призвать к тому, чтобы они в полной мере использовали ценные возможности, которые дает этот универсальный форум, поднимая вопросы и политические проблемы, представляющие особое значение для них, разъясняя их мнения, выдвигая новые конкретные идеи и выступая с практическими предложениями.
Mr. Ben Lagha (Tunisia), explaining his delegation's position, said that there had been merit in the coordinator's approach during consultations on the draft resolution. Г-н Бен Лага (Тунис), разъясняя позицию делегации его страны, говорит, что примененный координатором в ходе консультаций по проекту резолюции подход имеет достоинства.
Ms. MORALES, explaining why the dates for considering the periodic reports of France and Sri Lanka had been changed at short notice, said that the original date for consideration of Sri Lanka's report coincided with national elections. Г-жа МОРАЛЕС, разъясняя, почему даты рассмотрения периодических докладов Шри-Ланки и Франции были изменены при уведомлении за короткий срок, говорит, что первоначальная дата рассмотрения доклада Шри-Ланки совпала с датой проведения национальных выборов.
Explaining the reason why they voted against or abstained from voting on the resolutions, they said "a total ban on the use of nuclear weapons is incompatible with nuclear deterrent" and it "might destroy the nuclear equilibrium". Разъясняя причины, по которым они голосовали против или воздерживались при голосовании по этим резолюциям, они заявляли, что "полный запрет на применение ядерного оружия несовместим с принципом ядерного сдерживания" и что это "могло бы привести к нарушению ядерного баланса".
Больше примеров...
Объясняет (примеров 80)
In other countries, underdeveloped inland transport infrastructure goes a long way to explaining the sluggish growth of international and domestic trade. В других странах недостаточно развитая инфраструктура наземных перевозок во многом объясняет медленный рост внешней и внутренней торговли.
Let me paraphrase him by saying that the S-5 is explaining metaphysics to the nation; I wish they would explain their explanation. Позвольте мне перефразировать их, сказав, что пять государств объясняет метафизику народу; я хотел бы, чтобы они объяснили свое объяснение.
A student said, "This class felt like sitting in a bar with a really smart friend who's explaining something you haven't grasped, but are about to." Студент сказал: «На уроках мне казалось, что я сижу в баре с по-настоящему умным другом, который объясняет то, что я ещё не усвоил, но уже почти понял».
Sammy's explaining too much. Сэмми слишком много объясняет.
The ratio for short courses increased to 144, explaining the greater overall participation of women in training courses. Гендерное соотношение в случае слушателей курсов небольшой продолжительности увеличилось до 144, что объясняет более активное участие женщин в учебных курсах.
Больше примеров...
Объяснял (примеров 65)
I was explaining the uniqueness of his condition. Я объяснял, насколько он уникален.
Larry was explaining it to me. Ларри мне как-то объяснял.
As I was just explaining to Jamal, Как я объяснял Джамалу,
I was sitting next to Nelson Mandela - I was very privileged to do so - when Amy Winehouse came onto the stage. And Nelson Mandela was quite surprised at the appearance of the singer and I was explaining to him at the time who she was. Я сидел возле Нельсона Манделы, мне выпала такая честь, когда Эми Уайнхаус поднялась на сцену, а Нельсон Мандела был несколько удивлен ее внешним видом, и я ему объяснял, кем она на тот момент являлась.
As I was explaining to Mr. Bighetti, I've finally managed to get a handle on his finances. Я как раз объяснял мистеру Бигетти, что, наконец, выяснил его финансовое положение.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 39)
Okay, maybe I'm not explaining this right. Так, может быть, я плохо объяснил.
The meeting opened with the independent expert explaining his role and presenting his views on the right to development. В начале встречи независимый эксперт объяснил свою роль и высказал свое мнение по вопросу о праве на развитие.
Upon arrival, he led me into his office... gave me a himself down and opened my file, explaining the shop sold and the burials paid for... I would still have 18,000 francs. Тотчас же, прибыв на место, он привёл меня в свой кабинет... усадил меня, сам занял своё место... открыла папку и объяснил... что после продажи бакалеи и оплаты похорон... мне осталось ещё 18000 франков.
As I was explaining to this young man in the elevator, the FBI's emphasis on deliberate analysis means we can't move as hastily as the LAPD so often does. Как я объяснил это молодому человеку в лифте, ФБР акцентируется на тщательном анализе, что значит, что мы не можем продвигаться так быстро, как это часто делает полиция Л
As I was explaining to Candy, she's going to have to go through a kind of... Я только что все объяснил Кэнди, ей придется сейчас рожать.
Больше примеров...
Разъяснив (примеров 33)
President Karzai allayed such concerns in his opening address, explaining that the objective was to seek advice and that any recommendations would be duly submitted to the National Assembly for consideration and decision. Президент Карзай в определенной степени снял эту озабоченность, разъяснив в своем вступительном слове, что цель заключается в получении рекомендаций и что все рекомендации будут должным образом представлены Национальному собранию для рассмотрения и принятия решения.
The Commission decided that a letter should be addressed to the Permanent Mission of Brazil to the United Nations explaining the situation and drawing its attention to the amendments concerning annex III to the rules of procedure. Комиссия постановила направить в Постоянное представительство Бразилии при Организации Объединенных Наций письмо, разъяснив ситуацию и обратив его внимание на поправки, касающиеся приложения III к правилам процедуры.
UNHCR responded that it was unable to associate itself with that action, explaining that the registration of spontaneous returnees was directly linked with, and complementary to, the simultaneous official voluntary repatriation process under the terms of the quadripartite agreement. В ответ на это УВКБ заявило, что оно не сможет присоединиться к такой акции, разъяснив, что регистрация неорганизованных возвращенцев непосредственно связана с одновременным официальным процессом добровольной репатриации в рамках четырехстороннего соглашения и дополняет этот процесс.
The Committee drafted a letter in reply to the NGO and asked the secretariat to transmit the reply to the NGO, acknowledging the letters and explaining that the letters did not provide sufficient information. Комитет подготовил проект ответа для НПО и просил секретариат направить его этой НПО, подтвердив получение этих писем и разъяснив, что они не содержат достаточной информации.
The aim was partly to familiarize the region's port managers with the package, by explaining how to use it, and partly to develop an exchange of experiences in public-private partnership. Цель совещания заключалась в том, чтобы, с одной стороны, ознакомить руководящие кадры портов региона с данным инструментом, разъяснив как его использовать, а с другой стороны, осуществить обмен опытом в налаживании партнерства между частным и государственным секторами.
Больше примеров...
Пояснение (примеров 12)
explaining misinterpretations connected mainly with item varieties; пояснение случаев ошибочной интерпретации, связанных главным образом с определением наименований товаров;
The Committee requests that such a table be included in the next budget submission, which should be accompanied by a text summarizing and explaining the proposed changes for the Mission as a whole. Комитет просит, чтобы такая таблица была включена в следующий бюджетный документ и сопровождалась описательной частью, содержащей резюме и пояснение предлагаемых изменений по Миссии в целом.
The following sections describe the characteristics mentioned above in more detail, explaining how they could be challenging, alone or in combination, for the application of the Convention. В нижеследующих разделах дается более подробное описание вышеупомянутых характеристик и пояснение того, в какой степени они могут создавать проблемы сами по себе или в их комбинации для применения Конвенции.
In this context, we were disappointed by the statement of the Secretariat explaining that this paragraph will have no practical implications. В этой связи мы с разочарованием восприняли пояснение Секретариата о том, что этот пункт не будет иметь практических последствий.
On Human Rights Day in 2009 it had issued a publication explaining the content of all the human rights conventions to which Algeria was a party, which had been distributed to all judges and other justice officials. В день прав человека в 2009 году Министерство издало публикацию, содержащую пояснение всех конвенций в области прав человека, стороной которых является Алжир, которая была распространена среди судей и других сотрудников судебных органов.
Больше примеров...
Объясняющих (примеров 32)
There are several versions explaining how Shakeel reportedly died. Есть несколько версий, объясняющих сообщения о гибели Чхоты Шакила.
It is unclear what these cycles exactly are, since Tolkien left no notes further explaining this. Неясно, что конкретно представляли собой эти циклы, поскольку Толкин не оставил записей, более подробно объясняющих данную концепцию.
A structural factor explaining the persistent - and at times increasing - gap between rich and poor is that in the last decades the income of capital owners has grown faster than the income of workers in the major economies in the region. Один из структурных факторов, объясняющих сохранение - и в некоторых случаях увеличение - разрыва между богатыми и бедными, связан с тем, что на протяжении последних десятилетий доход владельцев капитала увеличивался быстрее, чем доход трудящихся в основных странах региона.
3.1 The author's counsel argues that the Swedish authorities have based their decisions not to grant asylum on their assessment that the author lacks credibility; however, they have overlooked the factors explaining his behaviour and attitude. 3.1 Адвокат автора утверждает, что в основе принятых шведскими властями решений о непредоставлении убежища автору лежала их оценка представленной автором информации, которая, на их взгляд, являлась недостоверной; однако они не приняли во внимание ряд факторов, объясняющих его поведение и позицию.
Lost forever are several scenes explaining why Will Schuester abandoned his Washington dreams to come back and teach his merry band of miscreants and losers. Никто и никогда не увидит несколько сцен, объясняющих почему мистер Шустер бросил свои мечты о Вашингтоне, вернувшись руководить развеселой шайкой паршивцев и неудачников.
Больше примеров...
Объясняла (примеров 25)
This has the additional benefit of explaining why magnetic charge can not be isolated. Эта идея объясняла, почему магнитный заряд не может быть изолирован.
Anyway, you were explaining this plan. В любом случае, ты объясняла этот план.
Explaining why my department is so behind on its revenue. Объясняла, почему в моем департаменте такие низкие доходы.
I've been explaining this to your mother. Я объясняла это твоей матери.
Well, I was just explaining the surgery. Ну, я просто объясняла насчет операции
Больше примеров...