Английский - русский
Перевод слова Explaining

Перевод explaining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разъяснение (примеров 69)
This approach focusses on explaining the value of official statistics to the respondents. В данном подходе упор делается на разъяснение полезности официальной статистики для респондентов.
This work has already shown that by explaining the value of official statistics better statistical offices can help to motivate respondents to take part in surveys. Данная работа уже продемонстрировала, что более эффективное разъяснение статистическим управлением полезности официальной статистики может содействовать стимулированию респондентов к участию в обследованиях.
Promotional booklets (some tailored to explaining the Convention to specific readers, such as young people) have been widely distributed with a view to arousing awareness. В целях повышения степени осведомленности большим тиражом были выпущены рекламные брошюры (в отдельных случаях специально ориентированные на разъяснение положений Конвенции конкретным группам читателей, например молодежи).
Explaining the Millennium Development Goals to the rural women of Casamance (Southern Senegal); разъяснение Целей развития тысячелетия сельским женщинам, проживающим в районе Казаманс (южный район Сенегала);
Thank you for explaining siege tactics to me. Спасибо за разъяснение тактики осады.
Больше примеров...
Объяснение (примеров 55)
I won't waste time explaining what it sounds like. Я не буду тратить время на объяснение того, как эта песня звучит».
So this is the second of those dangerous numbers, the strength of dark energy, and explaining it requires an even more fantastic level of fine-tuning than we saw for the Higgs field. Это второе из тех опасных чисел, сила тёмной энергии, и объяснение её требует ещё большего уровня точной настройки, чем мы видели у поля Хиггса.
Explaining the criteria for listing and its expected benefits Объяснение критериев для включения в перечень и его предполагаемые преимущества
We'll have some explaining to do. Мы найдем всему объяснение.
Before science, you had to come up with some way of explaining things. Бородатый мужчина на облаке - подходящее объяснение.
Больше примеров...
Объяснить (примеров 272)
I've been so busy explaining, that I never apologized. Эм, послушай Я долго пытался объяснить, но так и не извинился.
Young lady, you've got some explaining to do. Юная леди, ты должна мне кое-что объяснить.
In the current political environment, however, Governments appeared to be having difficulty explaining to their citizens why they needed to continue such assistance. И в нынешних политических условиях правительства, как представляется, затрудняются объяснить своим гражданам, почему они нуждаются в продолжении оказания такой помощи.
A little girl stood up at that meeting and asked me, "Why are you waiting until 2015?" I had a very hard time explaining that. Во время этой встречи одна маленькая девочка встала и спросила меня: «А почему вы ждете до 2015 года?» Мне было очень трудно объяснить ей это.
Ty explaining that to a woman. Попробуй объяснить это женщине.
Больше примеров...
Объясняя (примеров 165)
Ms. Morgan (Mexico) said that donor countries must continue to fulfil their voluntary ODA requirements by explaining to their populations the benefits of supporting the development of all countries. Г-жа Морган (Мексика) говорит, что страны-доноры должны продолжать выполнение своих добровольных обязательств по ОПР, объясняя своему населению выгоды от поддержки развития всех стран.
Like, you historians - you're always obsessed with organizing chaotic tangles of random, absurd events and then trying to organize them into tidy, little orderly narratives and explaining them. Вы, историки - вы вечно одержимы распутыванием беспорядочных сплетений случайных и нелепых событий, пытаясь объединить их в аккуратный, маленький упорядоченный рассказ, далее объясняя его.
She also did research and published on the subjects of locating constellations from their 1875.0 positions, explaining how she discovered this, and a paper on the Ursa Major Moving Group for her thesis. Она также проводила исследования и публиковалась на предмет поиска созвездий с позиции 1875.0, объясняя, как она до этого дошла, и написала статью о группе Большой Медведицы для своей диссертации.
According to ISO Credibility requires that the consumer is given information explaining why a product is better for the environment and how it is as suitable for use as competing products on the market. По мнению ИСО, в интересах сохранения доверия необходимо информировать потребителя, объясняя при этом, почему тот или иной продукт лучше в экологическом отношении и в какой степени он пригоден для использования по сравнению с конкурирующими продуктами на рынке.
Ms. Norin, explaining her delegation's position, said that her country understood references to the Beijing Declaration and Platform for Action and their five- and ten-year reviews not to create any right to abortion or to constitute support for abortion. Г-жа Норин, объясняя позицию своей делегации, говорит, что, по представлению Соединенных Штатов, ссылки на Пекинскую декларацию и Платформу действий и их пяти- и десятилетние обзоры не создают какого-либо права на искусственный аборт и не являются поддержкой в его пользу.
Больше примеров...
Объяснять (примеров 115)
The Chairman: I am sorry to interrupt, but delegations should not yet be explaining their position on the substance of the draft resolution. Председатель: К сожалению, я должен прервать выступление, ибо делегации не должны пока объяснять свою позицию по существу проекта резолюции.
You've got some serious explaining to do to the council about John being not so dead. Тебе придется кое-что очень серьезно объяснять совету. Ведь, Джон не очень-то мертв
Well, Dad, Mom didn't feel like explaining everything to the doctor this morning because she had to go to bed and get up early so she wouldn't disappoint you and your clients who couldn't even wait 15 minutes. Ну, пап, мама не хотела объяснять врачу сегодня утром почему она легла в кровать поздно и рано встала ведь она не собиралась разочаровывать твоих клиентов которые не хотели подождать 15 минут
You can do the explaining, Martian boy. Объяснять будешь ты, марсианин.
AMERICAN ACCENT: Now I've started explaining it all! Я все-таки начал объяснять все это!
Больше примеров...
Объяснив (примеров 79)
One of the officers left and came back an hour later with a warrant, explaining that there had been a misunderstanding as the author's file was in Montreal. Один из сотрудников покинул помещение и явился час спустя с ордером, объяснив, что произошло недоразумение в связи с тем, что досье автора находилось в Монреале.
Lorde also stated that she was inspired by the initially hidden identities of Burial and The Weeknd, explaining, "I feel like mystery is more interesting." Исполнительница так же говорила, что её вдохновляли такие «с первого взгляда скрытные личности», как Burial и The Weeknd, объяснив: «Мне кажется, загадочность привлекает внимание».
The OAU Secretary-General was not in a position to give clarification to these queries, explaining that on grounds of both procedure and competence, these will have to be considered by the full meeting of the Committee prior to the summit. Генеральный секретарь ОАЕ не смог представить разъяснений на эти запросы, объяснив это тем, что как с точки зрения процедуры, так и с точки зрения правомочности эти вопросы должны быть рассмотрены Комитетом полного состава до созыва совещания на высшем уровне.
In the second RRT hearing, he claimed he transmitted letters between political prisoners and their families, without explaining how he had contact with the prisoners when his job was to act as sentinel at the external entrance to the buildings. В ходе второго слушания в РРТ он утверждал, что передавал письма от политических заключенных их семьям и обратно, не объяснив, каким образом он вступал в контакт с заключенными, тогда как он выполнял работу охранника у наружного входа в здания.
Grant had given him specific orders to pursue Van Dorn without delay, but he did not begin his march until the morning of October 5, explaining that his troops needed rest and the thicketed country made progress difficult by day and impossible by night. Грант отдал ему ясный приказ незамедлительно преследовать Ван Дорна, но он не начал двигаться до утра 5 октября, объяснив, что его войска нуждаются в отдыхе и трудно передвигаться по заросшей местности днём и невозможно ночью.
Больше примеров...
Пояснив (примеров 81)
Please elaborate, explaining the policies and the reasoning behind such practices and their effects on education. Просьба прокомментировать изложенную выше информацию, пояснив политические мотивы и причины, лежащие в основе этого явления, а также его последствия для системы образования.
He presented in detail the complete process of early-warning reporting, explaining all the functions facilitating the use of the application. Он подробно рассказал о полном процессе направления сообщений о раннем оповещении, пояснив все функции, облегчающие использование данного приложения.
Hutchinson, however, soon recanted, explaining in some detail why he thought that Medusandra and Soyauxia were not related. Хатчинсон, впрочем, вскоре от этого отказался, в некоторых деталях пояснив, почему он считает, что Medusandra и Soyauxia по его мнению не являются родственниками.
The President's Senior Special Adviser began by flagging one major problem affecting both staffing and budget, explaining that entitlements for staff began only on the first day of the session. Старший специальный советник Председателя в первую очередь выделил одну серьезную проблему, затрагивающую как персонал, так и бюджет, пояснив, что выплаты вознаграждения сотрудникам полагаются лишь с первого дня сессии.
Mr. Bartaire informed the Expert Group about the latest developments in the revision of the European Community (EC) National Emission Ceilings (NEC) Directive, explaining that the final proposal of the revised Directive was expected by the end of June 2008. Г-н Бартэр проинформировал Группу экспертов о последних изменениях в связи с пересмотром Директивы Европейского сообщества (ЕС) о предельных значениях национальных выбросов (ПЗНВ), пояснив при этом, что окончательная редакция предлагаемой пересмотренной Директивы, как ожидается, будет подготовлена в конце июня 2008 года.
Больше примеров...
Разъясняя (примеров 79)
Delegations should also be encouraged to fully capitalize on the invaluable opportunities afforded by this universal forum, by raising issues and policy concerns of particular importance to them, explaining their views, putting forward new and concrete ideas and offering practical proposals. Делегации следует также призвать к тому, чтобы они в полной мере использовали ценные возможности, которые дает этот универсальный форум, поднимая вопросы и политические проблемы, представляющие особое значение для них, разъясняя их мнения, выдвигая новые конкретные идеи и выступая с практическими предложениями.
Over the past 40 years the Committee had greatly assisted in clarifying the meaning of obligations, explaining to States parties the reach of reservations and derogation clauses, and assessing the scope of monitoring, even during armed conflicts. За прошедшие 40 лет Комитет оказал значительную помощь в уточнении смысла обязательств, разъясняя государствам-участникам охват оговорок и клаузул об отступлениях и оценивая сферу контроля, даже в ходе вооруженных конфликтов.
In her article entitled "The family and economic development: socio-economic relevance and policy design", explaining why the family is a vital partner, Maria Sophia Aguirre writes that: В своей статье «Семья и экономическое развитие: социально-экономические императивы и разработка политики» Мария София Агирре, разъясняя роль семьи как важного инструмента развития, указывает, что:
Mr. Snoussi (Morocco), explaining his position after the adoption of the resolution, expressed his appreciation for the draft submitted by the Chairman, which had enabled the usual petty conflicts to be avoided and considerable time to be gained. Г-н СНУССИ (Марокко), разъясняя свою позицию после принятия решения, высоко оценивает представленный Председателем проект резолюции, позволивший избежать обычных мелких трений и сэкономить немало времени.
Explaining the International Terrestrial Reference Frame, the only authoritative global geodetic reference frame, he emphasized the importance of data-sharing for sustainability and improvement of the global network of geodetic infrastructure and supporting GGOS Services. Разъясняя Международную систему наземных координат, единственную авторитетную глобальную систему ориентиров геодезической сети, он подчеркнул важность обмена данными для целей обеспечения устойчивости и совершенствования глобальной сети геодезической инфраструктуры и поддержки служб ГГОС.
Больше примеров...
Объясняет (примеров 80)
COE/ECRI noted that Roma seemed to suffer from widespread prejudice and marginalisation, partly explaining the extreme poverty in which some of them live and the low school attendance among Roma children. ЕКРН-СЕ отметила, что, как представляется, представители рома страдают от широкораспространенных предрассудков и маргинализации, что отчасти объясняет крайнюю нищету, в условиях которой живут некоторые из них, и низкий показатель школьной посещаемости их детьми.
And finally a girl explaining in Marathi what it is, andsaid, "There's a processor inside." И наконец, девочка, объясняет на языке марати, что это, иговорит: «Внутри есть процессор».
Someone in explaining why the MultiÓpticas has a promotion that says "Being a champion is to choose MultiÓpticas and get a discount equal to age" and then displays the Eusebius? Кто-то объясняет, почему MultiÓpticas имеет поощрения, что говорит: "Будучи чемпионом является выбор MultiÓpticas и получите скидку равную возрасту", а затем отображает Eusebius?
Deconstruction originally planned to accompany the song with two single releases, but it was reduced to only one CD due to new chart regulations, thus explaining the cover photo with two superimposed images of Kylie. Deconstruction первоначально запланировал релиз сингла на двух компакт-дисках, но из-за новых правил при составлении чартов идея не была воплощена в жизнь, что объясняет обложку сингла с двумя совмещенными фотографиями Кайли.
David Blazing, known within the game as "Crazy Dave", serves as a narrator and an instructor during Adventure Mode, introducing the player to certain levels and explaining some of the mini-games and bonus levels. Дэвид Блэзинг, известный в игре Plants vs. Zombies как «Безумный Дейв» - один из главных героев игры, служит в качестве рассказчика и инструктора в режиме приключений, представляя игрока на определенных уровнях и объясняет некоторые из мини-игр и бонусных уровней.
Больше примеров...
Объяснял (примеров 65)
I had to spend half an hour explaining your little friend's phone call to my wife. Я битых полчаса объяснял свой жене звонок твоей подружки.
I was just explaining to these gentlemen... Я просто объяснял этим господам...
Your dad was just explaining our television to me. Твой отец объяснял мне принцип работы нашего телевизора.
The last time we met, you were explaining to me how it's actually the 1% who's getting screwed. В прошлый раз ты мне объяснял, что только 1%, тех кто остался в проигрыше.
I was explaining the title. Всего-лишь объяснял я титул.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 39)
He began by explaining what fissile materials are. Вначале он объяснил, что такое расщепляющиеся материалы.
I think you're explaining it fine. Думаю, ты отлично всё объяснил.
Despite not explaining why, he said he would focus on his future projects, including Almah. Хотя он и не объяснил причину ухода, но отметил, что будет заниматься собственными проектами, включая и группу Almah.
Explaining his decision, the president said that the operation had been justified, in that its purpose had been to prevent the people concerned from committing possible acts of violence. В обоснование своего решения председатель объяснил, что эта операция была оправданной, поскольку была направлена на предупреждение возможных актов насилия со стороны проверяемых лиц.
In a 1976 interview published in the U.K. music magazine ZigZag, Pearlman told the story explaining the origin of the band's name was an anagram of "Cully Stout Beer". В интервью, опубликованном в 1976 в Великобритании музыкального журнала «Zig Zag», Перлман объяснил, что происхождением названия была анаграмма «Cully Stout Beer».
Больше примеров...
Разъяснив (примеров 33)
Another representative, however, disagreed, explaining that tax policy had been used successfully in his country to phase out CFCs. Другой представитель, однако, не согласился с ним, разъяснив, что налоговая политика успешно используется в его стране для обеспечения отказа от ХФУ.
The representative of Canada introduced his Party's proposal, explaining that it had been revised from the earlier version following comments from some Parties and TEAP. Представитель Канады вкратце изложил предложение своей Стороны, разъяснив, что предыдущий вариант был пересмотрен с учетом замечаний, полученных от некоторых Сторон и ГТОЭО.
Para. 37: On 1 March 2004 the GC side gave a general but full account of the changes it desired, explaining that further specific proposals would be developed as a result of the positions taken by both sides in the negotiations. Пункт 37. 1 марта 2004 года кипрско-греческая сторона представила хотя и общее по характеру, но полное сообщение о желательных изменениях, разъяснив, что дополнительные конкретные предложения будут разработаны с учетом позиций, занятых обеими сторонами в ходе переговоров.
He demonstrated the database, explaining the use of default data when figures were not available from countries, and the use of data for application rates and projected emissions up to 2020. Он продемонстрировал базу данных, разъяснив, как используются данные по умолчанию при непоступлении числовой информации из стран и как они используются для расчета коэффициентов применения и прогнозов выбросов на период до 2020 года.
Explaining that the transition process took time, he underlined the need for shared political action against armed opposition groups that threatened a peaceful process. Разъяснив, что переходный процесс не является мгновенным, он подчеркнул необходимость совместных политических действий против вооруженных оппозиционных группировок, представляющих угрозу для мирного процесса.
Больше примеров...
Пояснение (примеров 12)
explaining misinterpretations connected mainly with item varieties; пояснение случаев ошибочной интерпретации, связанных главным образом с определением наименований товаров;
Mr. Miller (United States of America) thanked the German delegation for explaining the rationale behind its proposal, but said that his delegation read the current text very differently. Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки) благодарит делегацию Германии за пояснение мотивов ее предложения, но заявляет, что делегация его страны толкует данный текст совсем иначе.
Such a check-list could include, inter alia, explaining the reasons for the request for consultations, and indicating the specific details of the behaviour or activity about which the consultation is requested (para. 7 of the resolution). Такой перечень мог бы, в частности, включать пояснение причин обращения с просьбой о проведении консультаций и указание конкретной информации о действиях или деятельности, в связи с которыми требуется проведение консультаций (пункт 7 резолюции).
It is good practice for planning authorities to document how public comments were taken into account, what changes were made to the plan or programme, or, if no changes were made, explaining why not. Органам, занимающимся планированием, целесообразно документировать то, каким образом были учтены замечания общественности, какие были внесены изменения в план или программу или, если не было внесено никаких изменений, пояснение причин невнесения изменений.
The Netherlands required a statement explaining how comments, whatever their source, had been taken into account. В Нидерландах требовалось подтверждение, содержащее пояснение в отношении того, каким образом были учтены замечания вне зависимости от их источника.
Больше примеров...
Объясняющих (примеров 32)
Concerning the benefits associated with OSS, there is a wealth of supportive data explaining or justifying how they accrue. Что касается выгод, связанных с ПСОК, то здесь накоплена большая масса подкрепляющих данных, объясняющих или обосновывающих их получение.
We have a series of Dear John letters in children's handwriting with kid voice-over explaining why they've left the competitors for the unique taste of Tinker Bell cookies made with real Peter Pan Peanut Butter. У нас есть серия отказных писем, детским почерком с детской озвучкой, объясняющих, почему они отказались от конкурентов в пользу уникального вкуса печенья Динь-Динь с настоящим маслом Питера Пена.
3.1 The author's counsel argues that the Swedish authorities have based their decisions not to grant asylum on their assessment that the author lacks credibility; however, they have overlooked the factors explaining his behaviour and attitude. 3.1 Адвокат автора утверждает, что в основе принятых шведскими властями решений о непредоставлении убежища автору лежала их оценка представленной автором информации, которая, на их взгляд, являлась недостоверной; однако они не приняли во внимание ряд факторов, объясняющих его поведение и позицию.
Some specifically identify the declining food supplies in the 1980s in s ub-Saharan Africa and the subsequent severe chronic malnutrition as one of the explaining factors of the reported increase of noma. В некоторых из них сокращение продовольственных ресурсов, которое наблюдалось в 1980-х годах в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и обусловленное этим острое и хроническое недоедание непосредственно называются одним из факторов, объясняющих указанное увеличение заболеваемости номой.
There are three main factors explaining why developing and emerging industrial countries have increased their MVA share and generally maintained their economic growth rates so far: Есть три основных фактора, объясняющих, почему развивающиеся страны и страны с формирующейся индустриальной экономикой увеличили свою долю в общем объеме условно-чистой продукции обрабатывающей промышленности и в целом сохранили свои темпы экономического роста:
Больше примеров...
Объясняла (примеров 25)
This has the additional benefit of explaining why magnetic charge can not be isolated. Эта идея объясняла, почему магнитный заряд не может быть изолирован.
I was explaining to Jeremy what to expect after her Whipple. Я объясняла, чего ожидать после Уиппла.
Björk approached McQueen explaining to him the person who wrote Homogenic's songs was someone who had to become a warrior. Бьорк объясняла Маккуину, что тот вымышленный герой, который поёт в Homogenic - это кто-то, кому «пришлось стать воином.
There's no paper tr... so, mom, you were explaining... Нет никаких докум... Ну, мам, ты объясняла...
I was training two newer analysts, so I was explaining to them what I was doing as I was setting it up. Я обучала двух новых сотрудников, и объясняла им всё, что делаю, пока я подготавливала.
Больше примеров...