Английский - русский
Перевод слова Example

Перевод example с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пример (примеров 6540)
I will now offer an example of the failure of policies implemented in my country over the past decade. Теперь я приведу пример провала политики, осуществлявшейся в нашей стране в последнее десятилетие.
As a further example, draft article 5(b) refers to the social, economic and other needs with no mention of the environmental dimension. Как пример можно привести проект статьи 5(b), который указывает на социальные, экономические и иные потребности и не упоминает экологический аспект.
How am I meant to set an example to the men when they see you shouting at the gates like a fishwife? Как я могу показывать пример людям, когда ты у них на глазах вопишь у ворот, как торговка рыбой?
On the reports of irregularities in relation to the election in July 2013, the delegation cited the example of the indelible ink and stated that the ink was so effective that it had remained on voters' fingers for a month after the elections. Касаясь сообщений о нарушениях в связи с выборами в июле 2013 года, делегация привела пример с несмываемыми чернилами, отметив, что чернила оказались настолько стойкими, что оставались на пальцах избирателей в течение месяца после выборов.
The defeat of the Tamil Tigers in Sri Lanka is perhaps the most recent example of this, but we have seen similar so-called military solutions in the Balkans, in the South Caucasus and across most of Africa. Поражение "тамильских тигров" на Шри-Ланке - это, пожалуй, самый недавний пример такового, но мы видели и подобные примеры так называемого военного способа решения вопроса на Балканах, Северном Кавказе и почти по всей Африке.
Больше примеров...
Образец (примеров 174)
"Will there be a syllabus?" Is good example of a question. "А будет учебный план" - это хороший образец вопроса.
Finest example I've seen since the Stone Age. Лучший образец, что я видел с Каменного века.
Okay, well, Charlie is not an example of good health, so - Чарли не лучший образец здорового человека, так что...
The secretariat was requested to prepare a draft comment to article 18 on this matter referring also to the example of a duly filled-in TIR Carnet contained in the TIR Handbook for consideration at the next session of the Working Party. Секретариату было поручено подготовить проект комментария к статье 18 по данному вопросу со ссылкой также на образец надлежащим образом заполненной книжки МДП, содержащийся в Справочнике МДП, для рассмотрения на ее следующей сессии.
The Lady of Baza (la Dama de Baza) is a famous example of Iberian sculpture by the Bastetani. Дама из Басы (исп. la Dama de Baza) - знаменитый образец иберийской скульптуры (англ. Iberian sculpture), выполненной бастулами.
Больше примеров...
Таких (примеров 440)
The fertilizer case in Zambia is a good example showing such difficulty. Дело, касающееся удобрений в Замбии, является одним из показательных примеров таких сложностей.
One such example is the Balkans, where the entire development of the region is being kept hostage by the wars caused directly by the criminal regime in Belgrade. Один из таких примеров - Балканы, где развитие целого региона оказалось заложником войн, непосредственно спровоцированных преступным режимом в Белграде.
In the interest of patterns and design I highly recommend Scott's short blog entry because it demonstrates a general purpose example of removing all closure-based leaks. Если вам интересно дальнейшее изучение таких шаблонов, я бы настоятельно рекомендовал ознакомиться с короткой заметкой Scott'а, потому что в ней демонстрируется общий подход, позволяющий убрать разом все возможные утечки памяти, основанные на замыканиях.
The most prominent example is the one we are discussing today: the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba, an embargo that has been in place for over 40 years, despite overwhelming opposition in the international community. Наиболее известным примером таких мер являются санкции, которые мы сегодня обсуждаем, а именно экономическая, торговая и финансовая блокада, введенная Соединенными Штатами Америки против Кубы более 40 лет назад, несмотря на несогласие подавляющего большинства членов международного сообщества.
One such example is the cooperative of workshops producing clothing and other textile products; support is provided by the State Secretariat for Women at a cost of 60 million Dominican pesos; Примером таких мероприятий может послужить швейный кооператив по производству одежды и другой швейной продукции, созданный министерством по делам женщин при сумме затрат в 60 млн. песо
Больше примеров...
Случае (примеров 273)
The example was given of a message being sent on behalf of the originator by an agent, who would then be regarded as an intermediary under the Model Law. Был приведен пример сообщения, направляемого от имени составителя агентом, который в этом случае будет считаться в соответствии с Типовым законом посредником.
To take a more recent example, I would also refer at this juncture to the Judgment delivered by the Court on 3 February 1994 in the case concerning the Territorial Dispute between Libya and Chad. Если использовать совсем недавний пример, я хотел бы упомянуть в этой связи Решение, принятое Судом З февраля 1994 года, в случае, касающемся территориального спора между Ливией и Чадом.
In the case of the Pacific, UNEP is currently in the process of recruiting a programme officer to strengthen UNEP delivery in the region and to ensure the coordination of activities, following the example of an existing post for Caribbean small island developing States. В случае Тихоокеанского региона ЮНЕП в настоящее время занимается вопросом набора сотрудника по программе в целях укрепления деятельности ЮНЕП по осуществлению мероприятий в данном регионе и в интересах обеспечения координации соответствующих мероприятий, следуя примеру уже существующей должности сотрудника по малым островным развивающимся государствам в Карибском бассейне.
The Bahrain government, for one, used the opportunity of the UN Universal Periodic Review process to kick start a programme of human rights reform that, if implemented, will stand as a powerful example to its neighbours. Так, правительство Бахрейна воспользовалось Универсальным периодическим обзором ООН, чтобы приступить к выполнению программы реформ в сфере прав человека, которые в случае их осуществления послужат наглядным примером для соседних стран.
Although such politicians often describe themselves as "rightist," their real policies, such as, for, example, those of former Slovak Prime Minister Vladimir Meciar, are in fact demagogic populist or authoritarian. И хотя часто такие политики называют себя правыми, их политика, в действительности, оказывается демагогической и популистской или же авторитарной, как например, в случае с бывшим премьер-министром Словакии Владимиром Мечьяром.
Больше примеров...
Свидетельством (примеров 61)
A heart-rending example of this was the threat of closure faced by the kindergarten school for war orphans in Mashhad, run by Afghan women teachers who had not received salaries for six months. Неприятным свидетельством этого была угроза закрытия детского сада для сирот, жертв войны, в Мешхеде, афганские воспитательницы которого не получали заработную плату на протяжении шести месяцев.
This showed their determination to protect the ozone layer, and they called on all other countries to follow their example. Это явилось свидетельством их решимости обеспечить защиту озонового слоя, и они призвали все другие страны последовать этому примеру.
That outcome is a further example of the resolve of the people of Sierra Leone to continue along the path of peace and democracy. Этот результат является еще одним свидетельством намерения народа Сьерра-Леоне идти по пути мира и демократии.
The atmosphere, which used to be a classic example of a public good whose use by one person or country did not limit use by others, bears prominent witness to this change. Наглядным свидетельством этого изменения служит атмосфера, которая являлась раньше классическим примером общественного блага, которым один человек или страна могут пользоваться без ограничения этого блага для других людей или стран.
The extent to which the publication of abstracts of Case Law on UNCITRAL Texts was appreciated by States could be measured by the fact that other international organizations were attempting to follow the Commission's example. В том, что касается издания сборников резюме по прецедентному праву, связанному с документами ЮНСИТРАЛ, то свидетельством того интереса, который они могут представлять для государств, является тот факт, что другие международные организации стремятся следовать примеру ЮНСИТРАЛ.
Больше примеров...
Подтверждением (примеров 44)
An example of the foregoing is the situation in Bata hospital. Подтверждением этому может служить ситуация в больнице города Бата.
The fact that international visitors to Taiwan apply for visas at Taiwan's representative institutions, and that China's diplomatic missions cannot provide any visa assistance whatsoever, is an obvious example. Подтверждением этому является тот факт, что граждане других государств, намеревающиеся посетить Тайвань, обращаются за визами в его представительства и что дипломатические представительства Китая не могут оказать им никакой помощи в получении этих виз.
Example: Before confirmation of nominations we do transient hydraulic simulation of 24 hours of the next gas day with the help of historic daily profile. Пример: Перед подтверждением заказа мы производим переходное гидравлическое моделирование за 24 часа следующих расчетных суток с помощью ретроспективного суточного профиля
The entire UNDP programme framework is imbued with a strong South-South approach; the global programme is a prime example of this. Программные рамки ПРООН насквозь пронизаны твердой приверженностью концепции развития по линии Юг-Юг; красноречивым подтверждением этому служит глобальная программа.
The example of Scientific and Technology Panel of the GEF, which serves all the implementing agencies of GEF, UNEP, UNDP, and the World Bank, illustrates this. Наглядным тому подтверждением является пример Научной и технической группы ФГОС, которая оказывает услуги всем учреждениям-исполнителям ФГОСЮНЕП, ПРООН и Всемирному банку.
Больше примеров...
Иллюстрации (примеров 58)
The example at right was cancelled at Hanoi (spelled "HA-NOI") in Tonkin, on 17 March 1888. Марка на иллюстрации слева погашена в Ханое (по буквам: «HA-NOI») в Тонкине 17 марта 1888 года.
However, she wondered whether freedom of religion was the best example to illustrate that point. Однако ее интересует, является ли свобода религии лучшим примером для иллюстрации данного предмета.
However, the example of Darfur was used to illustrate another view, namely, that the single-minded pursuit of justice did not necessarily bring peace. Вместе с тем пример Дарфура был приведен в качестве иллюстрации другого мнения, а именно мнения о том, что упорное стремление добиться справедливости не всегда приводило к установлению мира.
Ms Matthews underlined the importance of developing agreements and commissions as one way forward, and used the example of the Nile Basin to illustrate also the importance of separating the political and technical dimensions in conflict resolution. Г-жа Мэтьюс подчеркнула важность развития соглашений и создания комиссий как один из способов движения вперед и в качестве примера привела бассейн реки Нил для иллюстрации также важности разделения политического и технического измерений в процессе разрешения конфликта.
As a recent illustration of a typical short-term financing transaction one can refer to an example of Entech Kereskedelmi Es Mernoki BT - a small commercial and engineering company based in Budapest. В качестве иллюстрации типичных последних операций по краткосрочному финансированию можно привести пример компании "Энтек Керескеделми Эс Мерноки БТ" небольшой коммерческой инжиниринговой компании, базирующейся в Будапеште.
Больше примеров...
Отметить (примеров 89)
One noteworthy example has been Kenya, where nearly 600 customs officials and private sector personnel have undergone local training. Стоит отметить Кению, где организованные на местах курсы подготовки закончили почти 600 сотрудников таможенных органов и работников частного сектора.
A good example is the potentially controversial question of prevention. Небезынтересно отметить, что концепция ответственности за предупреждение также является признанным компонентом формирующейся концепции защиты в международном гуманитарном праве.
Beyond that example, recent research shows that countries that have made significant progress in reducing malnutrition present a number of common characteristics. Выходя за рамки этого примера, следует отметить, что согласно недавним исследованиям страны, добившиеся значительных результатов в снижении уровня недоедания среди детей, имеют ряд общих характеристик.
Indonesia is a good example. В качестве одного из наглядных примеров можно отметить практику Индонезии.
Finally, in terms of giving the Assembly some practical examples of the way in which preventive diplomacy can be pursued in a regional context, our experience in East Timor provides a good example of how the United Nations acted effectively to help resolve an extremely serious situation. И наконец, убедительным практическим примером того, как может осуществляться превентивная дипломатия в региональном контексте, для Ассамблеи может служить следует отметить, что наш опыт в Восточном Тиморе, где Организацией Объединенных Наций были предприняты эффективные действия, направленные на содействие урегулированию крайне серьезной ситуации.
Больше примеров...
Экземпляр (примеров 14)
Well. I think your aunt's an extreme example. Я думаю, твоя тетя исключительный экземпляр.
I don't pretend to be a good example. Я не подходящий экземпляр.
UNMOVIC inspectors discovered a single example of an unfinished aluminium base plate similar in design to base plates for known chemical warheads for other rockets. Инспекторы ЮНМОВИК обнаружили единственный экземпляр незаконченного алюминиевого основания боевой части, аналогичного по конструкции основаниям известных химических боевых частей других реактивных снарядов.
NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT? Не самый лучший экземпляр.
The military Enigma had been modified from the commercial Enigma, of which Rejewski had had an actual example to study. Военный вариант Энигмы был модифицированной версией коммерческой Энигмы, экземпляр которой был у Реевского.
Больше примеров...
Упомянуть (примеров 49)
In this regard, the road safety workshop in Delhi, held in 2010 should be mentioned as example. В этой связи в качестве примера следует упомянуть о рабочем совещании по безопасности дорожного движения, состоявшемся в Дели в 2010 году.
I would mention that this week we have witnessed a transfer of authorities from the European Union-led peacekeeping force in Chad to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad - a good example of successful cooperation with a regional organization. Хочу упомянуть о том, что на этой неделе мы стали свидетелями того, как возглавлявшиеся Европейским союзом силы по поддержанию мира в Чаде передали свои полномочия Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде, что служит хорошим примером успешного сотрудничества с одной из региональных организаций.
A specific example are the Pedagogic Guidelines issued in support of citizenship education for teaching practices namely in the areas of environmental education, consumer education, sustainable development, entrepreneurship, global development, human rights, risk education, and gender equality. В качестве конкретного примера можно упомянуть методическое руководство по вопросам воспитания гражданственности, содержащее практические педагогические приемы по тематике экологического образования, просвещения потребителей, устойчивого развития, предпринимательства, глобального развития, прав человека, разъяснения существующих опасностей и гендерного равенства.
As an illustrative example, it is worth mentioning one of the indicators used by one of the missions in the humanitarian and development coordination component for its 2005 - 2006 budget. В качестве иллюстративного примера стоит упомянуть один из показателей, использовавшихся одной из миссий в рамках компонента координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития в ее бюджете на 2005-2006 годы.
An example of this is the extreme poverty and marginalization which affect certain indigenous populations driven from their natural habitat by the environmental deterioration caused by the installation of polluting industry. В качестве примера можно упомянуть о крайней нищете и маргинализации, последствия которых испытывают некоторые коренные народы, вынужденные покинуть свою естественную среду проживания по причине ухудшения состояния окружающей среды, обусловленного размещением промышленных объектов, загрязняющих окружающую среду.
Больше примеров...
Случай (примеров 168)
The case of South Tyrol offered an excellent example of the implementation of that principle. Случай с южным Тиролем представляет собой прекрасный пример применения этого принципа.
In this example, the DNS server is the WinRoute host (this is very common) and the line to the Internet is disconnected. Например, DNS сервером является машина, на которой работает WinRoute (это очень частый случай) и диалап соединение не подключено.
And it was like a lot of you, kind of a prosaic example, kind of trite. И, как у многих из вас, это был прозаический, банальный случай.
The following example shows the first steps of Ford-Fulkerson in a flow network with 4 nodes, source A {\displaystyle A} and sink D {\displaystyle D}. Следующий пример показывает первые шаги алгоритма Форда - Фалкерсона в транспортной сети с четырьмя узлами, источником А и стоком D. Этот пример показывает худший случай.
He cited the more recent example of a complaint against members of the police made on 19 April 1996, which by 22 April had led to the arrest of the persons concerned and the opening of an investigation. Он приводит также более поздний случай подачи жалобы в отношении сотрудников полиции; эта жалоба была подана 19 апреля 1996 года, а уже 22 апреля был произведен арест соответствующих лиц и было начато расследование.
Больше примеров...
Того (примеров 1581)
Haiti is an extreme example of how a cycle of poverty, disease, and violence reproduces itself for generations. Гаити является крайним примером того, как цикл бедности, болезней и насилия репродуцирует сам себя в течение многих поколений.
Ha, Y2K - perfect example of how the press hypes everything to no end and nothing happens. Кризис 2000-го года... отличный пример того, как в новостях без конца что-то придумывают а в итоге ничего не происходит.
This case provides a defining example of how a situation leading to a student demonstration could be turned around by inviting them to propose constructive solutions. Этот случай является ярким примером того, каким образом ситуация, ведущая к студенческой демонстрации, могла быть использована иным образом благодаря тому, что студентам было предложено представить конструктивные решения.
So I think the Eden Project is a fairly good example of how ideas from biology can lead to radical increases in resource efficiency - delivering the same function, but with a fraction of the resource input. Я считаю, что проект Эдем - это очень хороший пример того, как изучение биологии может привести к резкому увеличению эффективности использования ресурсов, к выполнению той же задачи при уменьшении доли необходимых ресурсов.
These roles continued in a reduced form as UNITA successively pulled out of its larger mines but they still make up most of the UNITA mining workforce and travel with the UNITA military bands to dig for diamonds, as in the example of the Tembo region below. После того как УНИТА утратил контроль над своими основными рудниками, их роль уменьшилась, однако они по-прежнему составляют бóльшую часть старательских кадров УНИТА, перемещаясь с его военными отрядами в поисках алмазов, как это будет показано ниже на примере региона Тембо.
Больше примеров...
Свидетельствует (примеров 180)
India provides an example of the shifting pattern of HIV. Пример Индии свидетельствует об изменении структуры ВИЧ.
This example shows the interconnection of foreign policy and global health. Этот пример свидетельствует о взаимозависимости внешней политики и здоровья населения мира.
The example also shows that even in a country such as the United States of America and for one commodity, petroleum, there is as yet no harmonization of estimates. Этот пример также свидетельствует о том, что даже в такой стране, как Соединенные Штаты Америки, для одного и того же сырья (нефти) еще нет гармонизированных оценок.
Although this example suggests that the impact of atmospheric nitrogen deposition on plant species diversity is expected to decline in the future, there still will be a net loss of plant diversity, even under the maximum feasible reduction (MFR) scenario. Хотя этот пример свидетельствует о том, что влияние осаждения атмосферного азота на разнообразие видов растений, как ожидается, будет снижаться в будущем, по-прежнему будет сохраняться чистая утрата разнообразия растений, даже в рамках сценария максимально возможного сокращения (МВС).
Formal and informal religious authorities have, as demonstrated by the example of Egypt, a key role to play with a view to helping to raise public awareness and especially to eradicate cultural traditions that are contrary to religion or based on interpretation or manipulation of religion. Формальные или неформальные религиозные авторитеты - как об этом свидетельствует, в частности, пример Египта - должны играть чрезвычайно важную роль в содействии образованию населения, среди прочего, с целью искоренения культурных традиций, которые противоречат религии или основаны на толковании религии или манипуляции ею.
Больше примеров...
Опыт (примеров 209)
In that regard, the experience of ECOWAS is also a specific example of mobilization to contain that phenomenon. В этой связи опыт ЭКОВАС также является конкретным примером мобилизации усилий в борьбе с этим явлением.
It recognized the progress made since the end of the war and cited our experience as a successful example of multilateral peacebuilding. Она отметила достигнутый со времени окончания войны прогресс и назвала наш опыт примером успешных многосторонних усилий в области миростроительства.
I know that Miguel's experience and life example will ensure the success of this session. Я знаю, что опыт Мигеля и его жизнь, которая может служить примером, являются залогом успеха этой сессии.
An example of a recent article in the publication is "Participatory curriculum development for agricultural education and training: experiences in Viet Nam". В качестве примера можно привести последнюю статью в этой публикации, озаглавленную "Разработка программы обеспечения участия в целях просвещения и подготовки в области сельского хозяйства: опыт Вьетнама".
Finally, in terms of giving the Assembly some practical examples of the way in which preventive diplomacy can be pursued in a regional context, our experience in East Timor provides a good example of how the United Nations acted effectively to help resolve an extremely serious situation. И наконец, убедительным практическим примером того, как может осуществляться превентивная дипломатия в региональном контексте, для Ассамблеи может служить следует отметить, что наш опыт в Восточном Тиморе, где Организацией Объединенных Наций были предприняты эффективные действия, направленные на содействие урегулированию крайне серьезной ситуации.
Больше примеров...
Урок (примеров 31)
Instead of putting him up against a wall, the High Command decided to send him back to Berlin to be made an example of. Вместо того, чтобы поставить Хуго к стенке, верховное командование решило отправить его в Берлин, чтобы преподать урок всем.
She decided to make an example out of the entire encampment... И она решила преподать урок на примере целого лагеря.
But we need to make an example, sir. Но мы должны преподать урок, сэр.
Both governments and corporations should internalize the message and learn from the Libyan example. Как правительства, так и корпорации должны усвоить послание и выучить урок на примере Ливии.
It is my hope that the Conference on Disarmament can learn a useful lesson and draw on the example of the NPT experience so that its significant outcome can be reflected in this Conference. И я надеюсь, что КР сумеет извлечь полезный урок и использовать в качестве примера опыт Конференции по ДНЯО, с тем чтобы отразить ее важный исход на данной Конференции.
Больше примеров...