Английский - русский
Перевод слова Example

Перевод example с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пример (примеров 6540)
The United Kingdom will also show leadership by example. Соединенное Королевство будет также вести за собой, показывая пример другим.
I made an example of her... because she betrayed me. Я привел ее всем в пример, потому что она предала меня.
Second example: research programmes in the field of security which are currently financed by the European Commission and include projects that may contribute to the protection of critical infrastructure. Пример второй: исследовательские программы в сфере безопасности, которые в настоящее время финансируются Европейской комиссией и включают проекты, которые могут способствовать защите критических инфраструктур.
How am I meant to set an example to the men when they see you shouting at the gates like a fishwife? Как я могу показывать пример людям, когда ты у них на глазах вопишь у ворот, как торговка рыбой?
This is a magnificent example of car control from The Stig, in one of them at least! Это великолепный пример контроля над машиной от Стига, в одном из них, по крайней мере!
Больше примеров...
Образец (примеров 174)
Here is an example to us all. Он - образец для всех нас.
An example of an older technology... invented by Mr. Sergi Molotov a long time ago. Образец старой технологии... изобретенной Мистером Сергеем Молотовым давным-давно.
This new example should serve as a model for transport operators and Customs authorities for the correct filling-in and stamping of the TIR Carnet and its vouchers. Этот новый образец должен служить примером для транспортных операторов и таможенных органов для правильного заполнения и штампования книжек МДП и ее отрывных листков.
Model A, text following the example, replace approval number "002439" by "012439" and the words "in its original form" by "already included the 01 series of amendments". Образец А, текст, следующий за примером, номер официального утверждения "002439" заменить на "012439", а слова "в их первоначальном виде" на "которые уже включали поправки серии 01".
You are an example of loyalty. Ну просто образец преданности.
Больше примеров...
Таких (примеров 440)
Resolutions such as 1343, which imposed a travel ban and an embargo on diamonds, is a concrete example of this response. Такие резолюции, как 1373, которые налагают запрет на передвижение и эмбарго на алмазы, являются конкретными примерами таких ответных мер.
One such example was the industrial cooperation scheme adopted in ASEAN. Одним из таких примеров является механизм промышленного сотрудничества, принятый в рамках АСЕАН.
Another quick example of these types of movements is the rise of Zynga. Еще один небольшой пример таких изменений - это появление Zynga.
An example of such programmes is Women Entrepreneurship Development and Gender Equality (WEDGE) whose objectives include creating employment and contributing to gender equality in the economic empowerment of women. Примером таких программ является Программа по развитию женского предпринимательства и обеспечению гендерного равенства (ПРЖПГР), задачами которой являются, в частности, создание новых рабочих мест для женщин и содействие гендерному равенству в контексте расширения экономических прав женщин.
In this connection, an example of the measures they have taken is the training being offered, with cooperation from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to those directly involved in implementing it. В этой связи в качестве примера таких мер можно отметить, что в сотрудничестве с УВКБ была проведена подготовка специалистов, которые имеют непосредственное отношение к осуществлению этого Закона.
Больше примеров...
Случае (примеров 273)
At any rate, as a country which was at the forefront of human rights protection, Switzerland must also set an example in the area of reservations. В любом случае, эта страна, находящаяся в авангарде защиты прав человека, также должна служить примером в области оговорок.
But before she goes, perhaps she'll provide her son with a good example for once. Но до того, как она уйдёт, возможно, она послужит отличным примером для сына в нашем случае.
In one particular example, training is based on periodic analyses of the type of market demand for skills and of the requirements of different occupations in related industries. В одном конкретном случае в основе обучения лежит периодический анализ типологии рыночного спроса на те или иные специальности, а также потребностей в специалистах различных профессий в смежных отраслях.
By way of a further example, the Commission confirmed that PDF forces in one State conduct their attacks on horseback and on camels in a specific deployment configuration and using particular types of weapons. В другом случае Комиссия получила подтверждение того, что дислоцированные в одном из штатов подразделения НСО совершают нападения верхом на конях и верблюдах, действуя в строю, организованном особым образом, и используя оружие специального типа.
The other half of the time 2n underestimates M, and in this case (the one Caves highlights in his example) the subject will die before the 2n estimate is reached. Во второй половине случаев оценка 2n недооценивает M, и в этом случае, который Кейв как раз и берёт в качестве примера, человек умрёт до того, как его возраст достигнет величины 2n.
Больше примеров...
Свидетельством (примеров 61)
One concrete example of that support is the initiative of Belarus to establish a global partnership against slavery and trafficking in persons in the twenty-first century. Ярким свидетельством тому является выдвинутая Республикой Беларусь инициатива о формировании глобального партнерства против рабства и торговли людьми в XXI веке.
Doubts about the real possibility of social development have become general among developing countries; the recent Millennium Summit provided an excellent example of that. Сомнения относительно реальной возможности достижения социального развития превратились в общую тенденцию в развивающихся странах; недавний Саммит тысячелетия стал тому красноречивым свидетельством.
One outstanding example of this is the series of seminars and training that has been held on legislative issues, human rights monitoring and the writing of alternative accounts of and reports on current developments. Ярким свидетельством этого является серия семинаров и тренингов по законодательным вопросам, мониторингу прав человека и написанию альтернативных отчетов и докладов по складывающейся ситуации.
The responsiveness of a strong resident coordinator system - combined with early support from the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs - in the tsunami-affected countries was a positive example of progress. Высокая оперативность и эффективность деятельности системы координаторов-резидентов в пострадавших от цунами странах - при своевременной поддержке со стороны Управления по координации гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций - явилась отрадным свидетельством прогресса.
As a case in point, we refer here to the Middle East region, where the threat of such weapons is a telling example of the extremely dangerous nature of these overkill weapons. В качестве примера мы обращаем сегодня внимание на регион Ближнего Востока, где угроза такого оружия является ярким свидетельством исключительно опасной ситуации, вызванной существованием этих видов оружия массового уничтожения.
Больше примеров...
Подтверждением (примеров 44)
The current report serves as a final notable example. Представленный доклад является тому последним ярким подтверждением.
The changes that we have signalled today are an example of Canada's new multilateralism. Те перемены, о которых сегодня идет речь, являются подтверждением новой политики Канады в области многосторонней дипломатии.
The clarifications provided in both notes are an example of the Committee's determination to address issues that Member States have identified as important for improving their implementation efforts. Разъяснения, содержащиеся в обеих нотах, являются подтверждением твердого намерения Комитета решать вопросы, которые государства-члены считают важными для повышения эффективности своих усилий по осуществлению санкций.
The adoption of resolution 50/214 had provided the most recent example, with the Member States deciding to approve a level of resources well below what was necessary to meet the needs of the Organization. Последним подтверждением этого служит принятие резолюции 50/214, когда государства-члены утвердили объем ресурсов, явно недостаточный для удовлетворения потребностей Организации.
The example of Bosnia and Herzegovina is the most telling testimony of the devastation that such an idea can lead to. Пример Боснии и Герцеговины является наиболее убедительным подтверждением разрушения, к которому может привести такая идея.
Больше примеров...
Иллюстрации (примеров 58)
To illustrate the aforesaid we shall use the following example of a "partner relationship": Для иллюстрации вышеуказанного можно привести следующие примеры "партнерских отношений":
One speaker used the example of Latin American countries to illustrate this, arguing that their resumed growth depended on an orthodox path relying on demand for commodities and international prices that were outside the control of Latin American economies themselves. В качестве иллюстрации один докладчик привел пример стран Латинской Америки, отметив, что условием возобновления роста в них является традиционная модель опоры на спрос на сырье и международные цены, которые неподконтрольны самим латиноамериканским странам.
An example of the legal impossibility of the choice is the situation of a WIPO official living in Geneva whose spouse has been granted a work permit in Geneva. В качестве иллюстрации первого случая можно привести ситуацию проживающего в Женеве сотрудника ВОИС, супруге которого выдано разрешение на работу в Женеве.
Responding to comments, Ms. Macdonald gave the example of Somalia to illustrate the impact of sanctions on the civilian population, noting that the loss of US$ 1.3 million in remittances to support livelihoods was not being taken up by any donor. В ответ на комментарии г-жа Макдональд для иллюстрации воздействия санкций на гражданское население в качестве примера привела Сомали, отметив, что потерянные 1,3 млн. долл. США в виде денежных переводов для поддержания жизни семей не восполняются ни одним донором.
As a recent illustration of a typical short-term financing transaction one can refer to an example of Entech Kereskedelmi Es Mernoki BT - a small commercial and engineering company based in Budapest. В качестве иллюстрации типичных последних операций по краткосрочному финансированию можно привести пример компании "Энтек Керескеделми Эс Мерноки БТ" небольшой коммерческой инжиниринговой компании, базирующейся в Будапеште.
Больше примеров...
Отметить (примеров 89)
To give an example of this legislation, during the 1960s and 1970s Uruguay was faced with a subversive process during which the courts made use of these provisions to seize the property of individuals and unlawful organizations and to confiscate merchandise and other goods. В качестве примера применения этого законодательства следует отметить, что в 60-е и 70-е годы Уругвай столкнулся с проблемой подрывной деятельности, и судебные инстанции прибегали к этим правовым нормам как для наложения ареста на имущество преступников и преступных организаций, так и для его конфискации и изъятия.
States may not use force in their international affairs, to name an example, they may, however, through the Security Council, support a decision to use force against another State should a threat to the peace exist. Государства не могут применять силу в своих международных отношениях, однако в качестве примера можно отметить, что они могут через посредство Совета Безопасности поддержать решение о применении силы в отношении другого государства в случае наличия угрозы миру.
Many "ethnic cleansing" operations have been carried out, a notable example being the RPA's looting, burning and massacre of entire villages in Masisi and Walikale. Необходимо отметить множество случаев этнических чисток, когда, в частности, РПА разграбила в Масиси и Валикале целые деревни, сожгла дома и убила жителей.
An important example of actions undertaken by non-governmental organizations is the work of the Themis Assessoria Jurídica e Estudos de Gênero as part of the Training Program for Female Popular Public Prosecutors. В качестве примера мер, принятых неправительственными организациями, важно отметить деятельность Группы по консультативно-правовым и гендерным исследованиям, действующей в рамках Программы подготовки общественных обвинителей из числа женщин.
One of the ones I just wanted to mention: The iShoe isanother example of a sensor that improves proprioception among theelderly to prevent falling. Хочу отметить одну из них. Лёгкая обувь iShoe - имеетвстроенный сенсор, улучшающий у престарелых кинестезию, чтопомогает предотвратить падение.
Больше примеров...
Экземпляр (примеров 14)
NOT A VERY GOOD EXAMPLE, IS IT? Не самый лучший экземпляр.
An example of a managed object is atInput, which is a scalar object that contains a single object instance, the integer value that indicates the total number of input AppleTalk packets on a router interface. Примером управляемого объекта является atInput - скалярный объект, содержащий один экземпляр объекта (целочисленное значение, показывающее общее количество входных пакетов AppleTalk на интерфейсе маршрутизатора).
It shows that, from any example of a Pythagorean triangle with square area, one can derive a smaller example. Он показал, что из любого экземпляра пифагорова треугольника с квадратной площадью можно получить такой же экземпляр с меньшей площадью.
The military Enigma had been modified from the commercial Enigma, of which Rejewski had had an actual example to study. Военный вариант Энигмы был модифицированной версией коммерческой Энигмы, экземпляр которой был у Реевского.
This is an example of bio-mimicry, which is something we're really starting to look a lot more for. Это экземпляр биомимикрии, мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи.
Больше примеров...
Упомянуть (примеров 49)
An example is the announcement below by Taiwan Province of China. Здесь можно упомянуть одно из таких коммюнике, независимо от соображений, которые могли бы быть связаны со статусом Тайваня, провинции Китая.
Another leading example is the Coalition against Trafficking in Women and Girls in Latin America and the Caribbean, which engages in training and denunciation actions, and the promotion of rights and advocacy in this area. Кроме того, необходимо упомянуть о Коалиции против торговли женщинами и детьми в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, которая проводит учебные мероприятия, а также занимается выявлением случаев подобных преступлений, передачей их на рассмотрение соответствующих органов и защитой прав потерпевших.
A recent example was the regional seminar held in Rio de Janeiro on 11 and 12 June on the marking and tracing instrument. В качестве одного из примеров можно упомянуть недавний региональный семинар, проходивший в Рио-де-Жанейро 11 - 12 июня и посвященный документу о маркировке и отслеживании.
To give you a concrete example of a well-functioning regional dialogue on migration, I would like to mention the Budapest Process, which is a consultative forum of more than 50 participating States and 10 international organizations. В качестве конкретного примера хорошо функционирующего регионального диалога по вопросам миграции я хотел бы упомянуть Будапештский процесс, который является консультативным форумом для более 50 государств-участников и 10 международных организаций.
In this regard, mention may be made, as a way of example, of the initiative at Monti Dauni (Apulia), as financed by the above Region. В связи с этим уместно упомянуть в качестве примера инициативу, предпринятую в Монти-Дауни (область Апулия), которая была профинансирована вышеупомянутой областью.
Больше примеров...
Случай (примеров 168)
Nevertheless, this example showed the need for the Division for Operations to check periodically the quality of work carried out by consultants. Вместе с тем данный случай свидетельствует о необходимости периодической проверки Отделом операций качества работы, выполненной консультантами.
This may be unique - a rare example of the passport syndrome in reverse. Возможно это уникальный случай - редкий пример обратного синдрома фотографии на паспорт.
This case also constitutes a noteworthy example of how a public agency can strengthen market linkages between a local SFM operator and a foreign trading partner. Этот случай является также убедительным примером того, каким образом государственное учреждение может укрепить рыночные связи между местной организацией, занимающейся вопросами УЛП, и иностранным торговым партнером.
The case of a British national transferred from the State party to a French prison, raised by the Committee at the previous meeting, was a good example of the advantages of the transfer system. Наглядным примером преимуществ, связанных с таким переводом, служит случай перевода британского подданного из государства-участника во французскую тюрьму, на который Комитет ссылался на предыдущем заседании.
And it was like a lot of you, kind of a prosaic example, kind of trite. И, как у многих из вас, это был прозаический, банальный случай.
Больше примеров...
Того (примеров 1581)
Canada's aim is to ensure that MINUGUA sets the most effective and efficient example possible for these and further missions. Канада преследует цель добиться того, чтобы МИНУГУА стала образцом максимальной эффективности и действенности для этих и будущих миссий.
This is an example of how the Human Development Index has helped to push the frontiers of data development. Это один из примеров того, как индекс развития человеческого потенциала помог раздвинуть границы разработки данных.
Last week's Conference was additional proof of that cooperation and another important example of how real progress can be achieved through effective multilateralism. Состоявшаяся на прошедшей неделе Конференция стала еще одним свидетельством подобного сотрудничества и важным примером того, что эффективная многосторонняя дипломатия способна достигать реального прогресса.
The Declaration was indeed an example of the potential for "soft law" to be used as a tool for interpreting "hard law". Эта Декларация действительно является примером того, как «диспозитивное право» может потенциально использоваться в качестве инструмента для толкования «императивного права».
That Convention was an example of the fact that freedom of information had never been internationally recognized as an unqualified or absolute right, regardless of the national practice of certain Member States. Эта Конвенция является примером того, что свобода информации никогда не признавалась на международном уровне в качестве безусловного или абсолютного права, независимо от того, какой практики придерживаются определенные государства-члены.
Больше примеров...
Свидетельствует (примеров 180)
This example indicates that working together with people to address their specific needs is essential to poverty eradication, that partnership between local communities and professionals is a key to better health for families in extreme poverty. Этот пример свидетельствует о том, что совместная деятельность с людьми в целях удовлетворения их конкретных потребностей имеет важное значение для ликвидации нищеты и что партнерство между местными общинами и специалистами является одним из ключевых факторов улучшения здоровья семей, живущих в условиях крайней нищеты.
It is almost impossible to access reliable statistics about the rates of such violence in PNG as they are not collected - an example, perhaps, of its acceptance as a custom and of women's invisibility. Достоверные статистические данные о масштабах такого насилия в ПНГ практически отсутствуют, поскольку сбор их не ведется, что, возможно, свидетельствует о признании его как обычая и об отсутствии внимания к положению женщин.
An amendment to the Courts and Judges Act, which had entered into force in 1995, was an example of moves to enhance the democratic nature of the courts, based on experience of European practice. Принятие поправки к Закону о судах и судьях, который вступил в силу в 1995 году, свидетельствует о дальнейшем укреплении демократического характера судов на основе опыта, накопленного европейскими странами.
That example showed that, in view of the positions taken by the Judicial Committee of the Privy Council, the Human Rights Committee still had far to go before its views would prevail. Данный пример наглядно свидетельствует о том, как Комитету предстоит еще много сделать, чтобы добиться соблюдения своих соображений, учитывая позицию, занимаемую Судебным комитетом Тайного совета.
They gave precedence to the free circulation of capital over that of persons, a graphic example of which was the excessive militarization of the border between Mexico and the United States of America. Приоритетное значение придается ими в первую очередь свободному движению капиталов, а не свободному движению людей, о чем, в частности, свидетельствует небывалая милитаризация границы между Мексикой и Соединенными Штатами Америки.
Больше примеров...
Опыт (примеров 209)
It is the same at the international level, as shown clearly by the example of the American continent, which in the past has received migrants from all continents. То же самое происходит и на международном уровне, как наглядно показывает опыт американского континента, который в прошлом принимал мигрантов из всех стран мира.
To ensure that market forces satisfied national needs, especially those of developing countries, concerted efforts at all levels, sustained over a long period of time, were necessary, as the Indian example showed. Как показывает опыт Индии, для того чтобы рыночные факторы способствовали удовлетворению национальных потребностей, особенно в развивающихся странах, необходимо на протяжении длительного периода времени прилагать к этому согласованные усилия на всех уровнях.
Many Afghan politicians, and ordinary citizens, too, cite the "Tajik experience" as a positive example of peace-building and hope that they will, like us, be able to restore peace. Многие афганские политики, да и простые граждане в качестве позитивного примера миростроительства приводят «таджикский опыт» и надеются, что они так же, как и мы, смогут восстановить мир.
An example of participation of small-holder farmers in a GVC that has produced process upgrading of firms is the case of banana exports from East Africa. Примером плодотворного участия мелких фермеров в ГПСЦ, позволившего им усовершенствовать свои производственные процессы, может служить опыт экспортеров бананов из Восточной Африки.
The example of countries that are able to choose the right admixture indicates that success can come very quickly and lead to gains that are quite beyond those that could have been expected from their historical record. Опыт стран, способных выбрать правильное сочетание, показывает, что успех может быть достигнут достаточно быстро и может принести выгоды, которые намного превышают возможные ожидания, основанные на полученных в прошлом результатах.
Больше примеров...
Урок (примеров 31)
I'm going to make an example of him. Я думаю преподать вам урок.
But we need to make an example, sir. Но мы должны преподать урок, сэр.
It's just, you see, that I'm professionally obligated to make an example of you. Просто, знаешь, я профессионально обязан преподать тебе урок.
The interest the world has taken in America's vote is the best example of America's soft power, and a lesson in democracy from the world's only superpower. Интерес, который проявляет мир к Америке - это лучший пример мягкой власти Америки и урок в демократии со стороны единственной мировой супердержавы.
I would have to... I'd have to make an example out of him... take my time. Придется... убить его, чтобы преподать урок другим... потратить на это время.
Больше примеров...