Why is everybody talking about Mom lately? | Почему все в последнее время о ней говорят? |
But everybody telling me I was getting fat - | И все говорили мне, что я располнела - |
Everybody wanted their deposit back. Everybody is fleeing. | Все хотели получить задаток обратно. Все убегают. |
Everybody likes the songs he choses. | Все любят песни, которые он для меня выбирает. |
Everybody want to believe the worst about Omar. | Все готовы верить в худшее если речь идет об Омаре. |
She's a choreographer and everybody knows her work. | Она хореограф, и каждый знает то, что она сделала. |
When I say everybody, there is one man who is not pleased. | Когда я сказал каждый, есть один человек, кто не доволен. |
Now I want everybody to come up with something - for one product, for two, the whole box - whatever moves you. | Я хочу, чтобы каждый высказал свою идею по поводу одного, двух изделий или всей коробки - по желанию. |
Everybody, grab two marbles. | Каждый берёт два камешка. |
Everybody talks about it, some think about it, hardly anyone does anything against it: global warming. | Каждый об этом говорит, некоторые об этом думают, но не многие что-то делают против глоболного потепения. |
Come on, everybody, give him a hand. | Давайте, народ, протяните ему руку. |
Okay, come on, everybody. | Ладно, народ, в темпе! |
Okay, everybody gather. | Так, народ, подходим! Поехали... |
What's going on, everybody? | Как дела, народ? |
And I hope everybody tune into that. | Надеюсь, народ его заценит. |
Guys, everybody, come on down to the TV room. | Ребята, все, пройдите в комнату с телевизором. |
You got married, had a housewarming, you even kissed in front of everybody. | Вы поженились, у вас было новоселье, и вы, ребята, даже поцеловались у всех на виду. |
Okay, everybody, just calm down. | Ок, ребята, остыньте. |
Does okay everybody have enjoyments? | Ну как, ребята, всем понравилось? |
All right, now, let's everybody get back to drinking! | Ладно, продолжаем пить, ребята! |
And they killed and fed on everybody. | И убивают и съедают всех, кого встретят. |
They're bringing everybody in, kid. | Они призвали всех, кого нашли, детка. |
Tom, I just found out that everybody I invited to my last barbecue is involved in murder, and this is water. | Том, я только что узнал. что все, кого я приглашал в прошлый раз на барбекю, причастны к убийству, и это простая вода. |
So then how can you tell who in your family has the flu if everybody is taking Tamiflu? | В таком случае, как вы сможете понять, у кого в вашей семье грипп, если каждый принимает Тамифлю? |
"Everybody I know, including myself, gets into trouble," she said. | «Все, кого я знаю, включая меня, попадают в беду», - сказала она. |
Everybody sayin' omar's on this warpath. | се говор€т, ќмар вышел на тропу войны. |
Everybody knows mothers are sweet and kind and lovely and gentle and... Annabel! | се знают, что матери добры и милы, нежны и заботливы и... јннабель! |
Everybody wears them when they dance. | се на танцы такие одевают. |
Everybody back against the wall! | се отошли к стене! |
Everybody in this securitization food chain from the very beginning until the end didn't care about the quality of the mortgage they cared about maximizing their volume and getting a fee out of it | се в этой секьюритизационной пищевой цепи с самого начала и до конца мало заботились о качестве ипотеки. х заботили только максимизаци€ объема торгов и полученные с этого вознаграждени€. |
Welcome, welcome to the Space Princess, everybody! | Добро пожаловать, добро пожаловать на "Космическую принцессу", господа! |
Help yourself, everybody. | Кушать подано, господа! |
Al Zebooker, everybody! | Эл Зибукер, господа! |
Tank! Take cover! - Everybody, down! | Я благодарю Господа и я благодарю тебя. |
Folks, I want everybody to understand this. | Господа, да поймите же вы,... |
And everybody knows that it's the very opposite of that that is really life. | Всякий знает, что истинная жизнь - это совершенно противоположное. |
Everybody has their way of dealing with what we went through. | Всякий по-своему преодолевает то, через что мы прошли. |
Not everybody wants to be an artist. | Не всякий хочет быть артистом. |
If to hold informal informals and extend an invitation to them required unanimity, where everybody says to you actively "I support that", I do not think we would make any progress at all. | Если бы для проведения неформальных неофициальных заседаний и для приглашения на них требовалось единодушие, когда все активно говорили бы вам: "Я за", - то это вообще заблокировало бы всякий прогресс. |
Of course everybody has to pay when he or she wants to get from A to B. | Всякий желающий переместиться из пункта А в пункт В должен заплатить за это. |
It samples heavily from the song "Everybody Loves the Sunshine" by Roy Ayers. | В песне «Му Life» содержится отрывок песни группы Roy Ayers «Everybody Loves The Sunshine». |
On October 6, 2012, Madonna performed "Everybody" during The MDNA Tour in San Jose to celebrate the single's 30th anniversary. | 6 октября 2012 года в рамках тура The MDNA Tour Мадонна исполнила «Everybody» на концерте в Сан-Хосе в честь 30-летнего юбилея сингла. |
Included were the demo versions of "Everybody" and "Burning Up" which Madonna used for her self-titled debut album. | Были включены демо-версии песен «Everybody» и «Burning Up», также вошедшие в её дебютный альбом. |
Bray was the producer of these recordings, along with some demos that Madonna had recorded, including "Everybody" and "Burning Up". | Брэй выступил на них продюсером, как и на некоторых других демозаписях Мадонны, в числе которых «Everybody» и «Burning Up». |
"Pilot", also known as "Everybody Lies", is the first episode of the U.S. television series House. | «Пилотная серия» (англ. Pilot), также известная как «Все лгут» (англ. Everybody Lies) - первая серия телесериала «Доктор Хаус». |
That's my guy, everybody. | Знакомьтесь, мой муж: |
So, everybody, this is Helen. | Знакомьтесь, это Хелен. |
Everybody, this is Frank! | Знакомьтесь, это Френк! |
Everybody, this is Marilyn. | Знакомьтесь, это Мэрилин! |
This is Dee Dee Travis, everybody. | Знакомьтесь, Диди Тревис. |
Willow and everybody aren't company-plate people. | Виллоу и остальные не любители гостевых тарелок. |
Well, I always wanted you and everybody involved in the actual ceremony. | Мне всегда хотелось чтобы ты... и все остальные пришли на церемонию. |
And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. | И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него. |
And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. (Laughter) So then I gave a new hand signal, which signaled the next soloist down below in Forever 21, and he danced. | И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него. (Смех) Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать. |
And then we had dance solos where only one person would dance and everybody would point to them. | И затем у нас были сольные танцы, когда один человек танцевал, а все остальные показывали на него. |
I got a little of what everybody asked for here. | Я принёс понемногу на любой вкус. |
And now, everybody, you might try on your own. | А теперь любой из вас может сам попробовать спеть эту песню. |
Which we need to keep at any cost, for the interest of everybody. | Которой мы должны держаться любой ценой, для всеобщего блага. |
And if anybody can, it follows that everybody can. | А если любой сможет, значит, сможет каждый. |
With us, everybody can find a casino game to their liking! | У нас можно найти игру казино на любой вкус! |
I work well, everybody says so! | Я хорошо работала, этого никто не отрицает! |
See, it's a funny thing when you're raised by everybody. | Но дело в том, что, когда тебя растят все сразу, тебя не растит никто. |
You just spent a whole week helping Santana with a secret everybody already knows, and not one person took ten seconds to help you. | Ты провела целую неделю, помогая Сантане с секретом, о котором все уже знали, но никто не потратил и десяти секунд, чтобы помочь тебе. |
Everybody down on the ground now. | Никому не двигаться, никто не пострадает. |
I hope everybody likes sticks and scones. | Надеюсь, никто не против лепёшек. |
The CIA comes in, everybody gets nervous. | Как только в дело вступает ЦРУ, люди начинают нервничать. |
Not everybody is what they seem. | Люди не те, за кого себя выдают. |
At first, I thought everybody had Something wrong with them. | Первое время я полагал, что все люди вокруг меня какие-то неправильные. |
See, everybody knows my people are stage managers, not performers. | Вот видишь, все знают что мои люди - режиссеры, а не актеры. |
It would hasten how quickly people arrive at an agreement, and so it would save everybody a lot of grief and time. | Люди быстрее приходили бы к соглашению, и спаслись бы от множества бед и потерь времени. |
Everybody was always behind you caring for you. | Всё внимание было обращено на тебя, все заботились о тебе. |
EVERYBODY, THIS IS MY LITTLE SISTER, ANNIE. | Внимание всем, это моя младшая сестра Энни. |
Okay, everybody listen up. | Так, всем внимание. |
Pill time, everybody! | Внимание, время принимать лекарство. |
Everybody, change of plans! | Внимание всем, меняем планы! |