| I couldn't bring him where everybody knows me. | Не могу же я привезти его сюда, где меня все знают. |
| Strange ignorance, - everybody knew except you. | Странная неосведомлённость, - все знали, а вы нет. |
| Why does everybody think I'm a friend? | Почему все думают, что я друг? |
| Everybody knows this; it is beyond question. | Все это знают; это не подлежит сомнению. |
| Everybody, enough about the baby. | Так, все внимание, хватит про ребенка. |
| The best thing about turning 65 is, everybody wants to buy you dinner. | В том, что мне стукнет 65, здорово то, что каждый хочет угостить меня ужином. |
| Campaigns within the world of sports have been carried out with a dual purpose: using information and knowledge as a preventive measure and using sport as a model, as symbol of a multi-ethnic society where everybody has the same dignity and rights. | Проведенные кампании в спортивном мире преследовали двоякую цель: использовать информацию и знания в качестве инструмента предупреждения и использовать спорт как модель и символ мультиэтнического общества, в котором каждый обладает равным достоинством и правами. |
| Why is everybody asking me that? | Почему каждый норовит это спросить? |
| Everybody contributes a little bit. | Каждый делает свой небольшой вклад. |
| As a 10-year-old schoolchild has said to the Special Rapporteur, "Everybody thought they knew what was good for me and no one thought of asking." | Как сказал Специальному докладчику один десятилетний школьник: "Каждый считает, что он знает, что для меня хорошо и что плохо, но при этом никто меня об этом не спрашивает". |
| So, everybody, I'd like to introduce you to Donna... my new fiancée. | Так что, народ, хочу представить вам Донну... мою новую невесту. |
| Everybody, I want you to meet Chloe Price. | Народ, хочу, чтобы вы все познакомились с Хлои Прайс. |
| Okay, everybody, listen up. | Так, народ, все внимание. |
| Hide your bagels, everybody! | Народ, прячь свой хлеб. |
| Okay, everybody, just scooch in. | Народ, станьте как можно ближе друг к другу. |
| All right, everybody, let's blow that promoter away! | Ну что, ребята, снесем этому промоутеру крышу! |
| Everybody, I want you all to meet Mrs. Reynolds. | Ребята, прошу знакомиться миссис Рейнольдс. |
| Guess what's in these boxes, everybody? | Ребята, а что в этих коробках? |
| Everybody just take it easy. | Только полегче, ребята. |
| Everybody, mission re-engage. | Продолжаем, ребята продолжаем. |
| Things were not always that good Not for everybody | Дела всегда не особенно хорошо шли. Ни у кого. |
| Just about everybody I know has some kind of passion. | Просто у всех, кого я знаю, есть своего рода страсть. |
| You know, we could've escaped on the Jumpship, but we're doing this to save everybody that we brought on the Waverider. | Знаешь, мы могли бы сбежать на попрыгуне, но мы сражаемся, чтобы спасти всех, кого привезли на Вэйврайдере. |
| Everybody? I need you to see this, because maybe there is somebody here that you underestimated who will surprise you. | Я хочу, чтобы все посмотрели, потому что здесь, возможно, есть кое-кто, кого вы недооценивали, но этот кто-то сможет удивить вас. |
| To be somebody everybody knows? | Быть кем-то кого все знают? |
| "Everybody says I'm a genius." | "се говор€т, что € гений". |
| Everybody believes in him a little bit, even guys like you who pretend they don't. | се хоть немного вер€т, что он есть, да же вы, хоть и не признаете этого. |
| Everybody back against the wall! | се отошли к стене! |
| Everybody in this securitization food chain from the very beginning until the end didn't care about the quality of the mortgage they cared about maximizing their volume and getting a fee out of it | се в этой секьюритизационной пищевой цепи с самого начала и до конца мало заботились о качестве ипотеки. х заботили только максимизаци€ объема торгов и полученные с этого вознаграждени€. |
| All right, everybody back off. | ДОБРЕ, ВСИЧКИ ДА СЕ ОТДРЪПНАТ. |
| Help yourself, everybody. | Кушать подано, господа! |
| Carson: Jessica Childress, everybody. | Джессика Чайлдресс, господа. |
| Sheriff Eli Thompson, everybody! | Шериф Илай Томпсон, господа. |
| It's Richard Hammond, everybody, who I suspect has started to dye his hair. | Это Ричард Хаммонд, господа, которого я начал подозревать в подкрашивании волос. |
| Excuse me! Everybody! | Прошу прошения, дамы и господа! |
| Not everybody can be perfect all the time. | Не всякий может быть безупречен всё время. |
| I now have Algeria on my list, but everybody who wants the floor will be able to take it. | Следующим в моем списке ораторов значится Алжир, однако всякий, кто желает взять слово, сможет сделать это. |
| Not everybody wants to be an artist. | Не всякий хочет быть артистом. |
| Just in case, they give everybody right of way. | На всякий случай, они предоставляют каждому преимущество проезда. |
| Not everybody can pull that off. | Не всякий человек подойдет для этого. |
| In the episode "Margical History Tour", the sequence set in 18th-century Vienna has Dr. Nick saying "Guten Tag, everybody!" | В эпизоде «Margical History Tour», в котором доктор Ник изображён врачом умирающего Моцарта, он приветствует окружающих фразой «Guten Tag, everybody!» |
| It samples heavily from the song "Everybody Loves the Sunshine" by Roy Ayers. | В песне «Му Life» содержится отрывок песни группы Roy Ayers «Everybody Loves The Sunshine». |
| "Everybody Loves Somebody" is a song written in 1947 by Sam Coslow, Irving Taylor and pianist Ken Lane. | «Everybody Loves Somebody» - песня, написанная в 1947 году Сэмом Кослоу, Ирвингом Тейлором и Кеном Лэйном. |
| However, the duo reformed in 2000 for a new studio album, Everybody Loves a Happy Ending, which was released in 2004/05. | Тем не менее, в 2000 году дуэт воссоединился для записи нового студийного альбома, Everybody Loves the Happy Ending (англ.)русск., который был выпущен в 2004 году. |
| It's a pulsing testament to Madonna's often-overlooked pop prowess, from the scrappy electro beginnings of 'Everybody' and 'Burning Up' to the retro-disco swirl of 'Beautiful Stranger' and 'Hung Up', still a hands-in-the-air highlight. | Это доказательство часто незамеченного поп-мастерства Мадонны, от путанных электро начал 'Everybody' и 'Burning Up' до ретро-диско завихрений в 'Beautiful Stranger' и 'Hung Up'.» |
| Everybody, this is my little sister annie. | Знакомьтесь, это моя младшая сестра Энни. |
| That's my guy, everybody. | Знакомьтесь, мой муж: |
| Everybody, this is Nori's dad. | Знакомьтесь, это папа Нори. |
| Everybody, this is Lacey. | Знакомьтесь, это Лэйси. |
| Everybody, his is Ryan. | Знакомьтесь, это Райан. |
| He said Mr. Brooks and everybody at Brooks Innovations send their condolences. | Он сказал, мистер Брукс и остальные в "Брукс Иновейшнс" выражают соболезнования. |
| When everybody was mad at me, she liked me. | Когда все остальные на меня злились, она всегда меня любила. |
| She'll live her life the way everybody does... on her own. | Она проживёт свою жизнь так же, как и все остальные. |
| Used to be so worried about what he thought of me, what my peers thought, what everybody thought. | Мне было так важно, что он обо мне подумает, что подумают коллеги, да и все остальные тоже. |
| You have complained about everybody in the office, except Dwight, which is odd because everyone else has had run-ins with Dwight. | Ты жаловалась на всех в этом офисе, за исключением Двайта, что странно. потому что все остальные жаловались на него очень часто. |
| The Office of the Press Ombudsman ensures that everybody now has access to an independent press complaints mechanism that is quick, fair and free. | Канцелярия Омбудсмена принимает меры к тому, чтобы любой человек имел доступ к независимой процедуре оперативного, справедливого и свободного рассмотрения жалоб на действия печатных изданий. |
| Everybody can participate in our Bonus-Program. | Любой желающий может работать в Бонус-Программе! |
| Everybody has the right to freely choose employment, to be employed or self-employed or to pursue any other economic activity, or he may choose not to work if he owns a sufficient amount of money and property. | Каждый имеет право на свободный выбор работы, работать по найму или заниматься предпринимательской либо любой другой хозяйственной деятельностью, или же может избрать не работать вообще, если ему позволяют сделать это денежные накопления или собственность. |
| Everybody that's ever messed with me in one room. | Любой, кто поимеет меня... |
| The first is that it lives up to the philosophical promiseof open-source. Everybody who works on a project has access to allof the source code all of the time. | Первая - он отвечает идеологическому обещанию открытого ПО.Каждый, кто работает над проектом, имеет доступ к любой части кодав любое время. |
| Nobody wants to work by the exhaust, everybody runs away from it. | Под выхлопом никто работать не захочет, все бегут отсюда. |
| If it rains this afternoon, everybody will stay home. | В этот день никто не идет в поле, все остаются дома. |
| If everybody need to look skinny like you for job, nobody have job. | Если для работы нужно быть такой худой как ты, никто бы не работал. |
| Okay, I feel like everybody in the room is looking at me like I'm the buzzkill. | Ладно, я чувствую, что никто в комнате не смотрит на меня, как на зануду. |
| Everybody are dreaming of work at home, of work, which can you do when you want, of work, when somebody is not heading up and for this get a solid payment. | Работать дома, работать когда и сколько хотите, работать, когда Вам никто неуказывает, да при этом еще и прилично зарабатывать - мечта каждого из нас. |
| When the Red Sox win in extra innings and everybody can go home happy... and they're singing "Dirty Water"... | Когда "Ред Сокс" побеждает в дополнительном иннинге и все расходятся по домам довольные, ...люди распевают "Грязные воды"... |
| Everybody here is definitely A-list. | Все здесь определенно самые влиятельные люди в обществе. |
| So I don't know what to do, so my first reflex, as agraphic designer, is, you know, to show everybody what I'd justseen, and people started to see them and to share them, and that'show it started. | Я растерялся. Моя первая реакция как дизайнера былапоказать всем то, что я увидел. Люди начали смотреть это, делитьсяэтим, и так всё началось. |
| Everybody that's got sense. | Все нормальные люди спят. |
| Everybody did their own part, we didn't have to divide our tasks. | Я подумал, что люди и роботы в этом плане разные. |
| There are lots of people shaping decisions and so if we want to predict correctly we have to pay attention to everybody who is trying to shape the outcome, not just the people at the pinnacle of the decision-making pyramid. | Существует множество людей, которые формируют решение, и если мы хотим получить верный прогноз, мы должны уделить внимание каждому, кто пытается формировать результат, а не только людям на вершине пирамиды принятия решений. |
| Everybody has focused on the elections, and we do too. | Каждый здесь обращал основное внимание на вопрос о выборах, и мы тоже. |
| All right, everybody, here we go. | Внимание всем, начинаем. |
| Okay, everybody, come on, gather round. | Внимание, подойдите поближе. |
| Okay, everybody, listen up. | Ладно, всем внимание. |