It is only accessible from the main entrance. | Все они доступны только через главный вход. |
Kirk sacrifices himself by killing Salish with a stick of dynamite, but the explosion also blows up the entrance to the house. | Кирк жертвует собой, убивая Сальеса шашкой динамита, но взрыв также взрывает вход в дом. |
The Faculty itself is located at several different places in Pécs: its main campus includes a botanic garden, and the arched main entrance leads into the main building where the library shared with the Faculty of Sciences can be found. | Сам факультет расположен в нескольких местах Печ: его главный кампус включает ботанический сад, а арочный главный вход ведет в главное здание, где можно найти библиотеку с факультетом наук. |
I saw a sign on their land marking an entrance for a pay gate. | Я видел у них табличку с надписью "Вход платный". |
n. portion of a wall or fence that opens and closes; any barrier which opens and closes; entrance, entryway; number of spectators at a show or event; passageway through which passengers board (a train, plane, boat, etc. | с. ворота, калитка, проход, вход, выход; застава, шлагбаум; горный проход; щит, затвор [тех.]; шлюз, шлюзные ворота; сбор, количество зрителей; клапан, шибер, варежка [перен. |
In June 2006 I visited the city of Nablus, which is now completely surrounded by checkpoints which make entrance into and exit from the city impossible for most residents. | В июне 2006 года я посетил город Наблус, который теперь полностью окружен контрольно-пропускными пунктами, что делает въезд в город и выезд из него невозможными для большинства жителей. |
Under the Law on the Legal Status of Aliens, asylum seekers are not subject to liability for illegal entrance to and stay in Lithuania and they are not detained on those grounds. | В соответствии с Законом о правовом статусе иностранцев просители убежища не несут ответственности за незаконный въезд в Литву и пребывание в стране и не подлежат задержанию на этих основаниях. |
Entrance to the building is from the north. | Въезд в городище находился с севера. |
Only freight vehicles and authorized vehicles are allowed to enter the secure parking area (entrance control or at least signs should make clear that unauthorized entry to the parking area is forbidden). | Въезд на безопасную стоянку разрешен только для грузовых автомобилей и транспортных средств, имеющих соответствующее разрешение (должен быть предусмотрен контроль на въезде или по крайней мере должны использоваться знаки, четко указывающие на то, что несанкционированный въезд на стоянку запрещен). |
The third victim, Yahaya Binembe, who was brewing banana beer at the time, was killed by the para-commandos who control the positions of Rubindi/Mitumbala and Kasururu (entrance to the Luchangi plantation). | Еще один житель Лусанги, Яхья Бинембе, был убит военнослужащими из парашютно-десантного подразделения, дислоцированного в Рубинди/Митумбале и Казуруру (въезд на плантацию Лусанги), в то время как он занимался изготовлением бананового пива. |
In total, thirteen outside doors facilitate access and entrance to the theatre. | 13 наружных дверей обеспечивали доступ и выход из театра. |
Please, Sir, it's your entrance. | Пожалуйста, Сэр, Ваш выход. |
There's an entrance in that area. | Там есть выход в этот район. |
Go out the side entrance with Abby. | Выйдете с Эби через запасной выход. |
OK, so front and back entrance in the lobby. | Вот. Главный вход, запасной выход и приемная. |
Five paving-stones had been thrown through the windows of the entrance door. | Пять камней были брошены через стеклянную часть входной двери. |
One floor of the Hotel consisting of suites and a studio can be rented separately with entrance control of the entire floor. | Один этаж в отель, состоящий из апартаментов и студии можно арендовать отдельно с входной контроль весь этаж. |
Front elevation of the building with entrance group Inside repair works have been completed, except for some trifles. | Фасад здания с входной группой. Внутри здания ремонтные работы завершены, остались мелочи. |
The entrance portico, which is the most characteristic emphasis of the facade, and the stairs are tiled with natural stone. | Входной портик, представляющий собой наиболее характерный элемент фасада, и лестница выполнены с отделкой отмосткой природным камнем. |
We can offer the following kinds of internal doors: Italian doors, radius doors, glass panels, heartwood and veneer doors, doors made of precious woods, midrange doors, elite doors, entrance doors, metal doors, fire-prevention doors. | Украшением могут являться кованые изделия, изящные формы которых придадут металлической входной двери свой индивидуальный стиль. К тому же существует возможность украсить входные двери с помощью стеклянных, зеркальных или витражных вставок, чеканных элементов или даже драгоценных металлов и камней. |
Initiation, entrance and membership fees. | Ознакомительная плата, вступительные и членские взносы |
You don't need to pay any entrance fee on our website, just play poker online absolutely for free! | На нашем сайте нет необходимости платить какие-либо вступительные взносы, играйте в покер онлайн абсолютно бесплатно! |
A 2001 Ministry of Education circular abolishing entrance fees for primary and lower secondary education has contributed to an increase in the number of children enrolled in schools. | В циркуляре министерства просвещения от 2001 года, в котором были отменены вступительные взносы для обучения в начальных классах и в младших классах средней школы, удалось увеличить число детей, поступающих в школы. |
Well, we were wondering... if you needed any entrance cadences for the Classic? | Ну, мы хотели узнать, не нужны ли вам какие-нибудь вступительные каденции для классики? |
There are no entrance requirements or examinations. | Вступительные тесты или экзамены отсутствуют. |
Students with the adequate number of entrance score points are entitled to the above listed benefits and have their fees paid from the budget of the Republic of Serbia in accordance with the regulations on the financing of public spending. | Студенты, набравшие достаточное количество вступительных баллов, имеют право на вышеперечисленные льготы и оплату их учебы из бюджета Республики Сербии в соответствии с правилами о финансировании государственных расходов. |
In order to remedy the historical unequal opportunities that women had in education and foster equal participation, especially in higher education, special temporary measures of lower score entrance requirements for women have been effected. | Для того чтобы исправить исторически сложившееся неравенство женщин в рамках системы образования и обеспечить равное участие, в особенности в сфере высшего образования, были приняты временные специальные меры, включающиеся установление более низкого проходного балла для женщин на вступительных экзаменах. |
Also, although admission to elite universities is as meritocratic in Korea as in the West, the outcome of the university entrance competition has a more important and more permanent effect on one's place in Korean society. | Хотя поступление в престижные университеты также способствует завоеванию положения в обществе в Корее, как и на Западе, и также зависит от способностей человека, результаты вступительных экзаменов в Корее имеют более значительное и долговременное влияние на место индивидуума в обществе. |
In winter 1960 the shape of entrance columns was discussed. | Зимой 1960 года произошли переговоры насчёт вступительных соорушений. |
She requested the State party to provide, in its next periodic report, information on its studies of competitive examinations for entrance to the most prestigious schools, including statistics on the impact of such studies on women's admission to those schools. | Она просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию о проводимых им исследованиях, касающихся конкурсных вступительных экзаменов в наиболее престижные учебные заведения, включая статистические данные о последствиях таких исследований для зачисления женщин в эти школы. |
By way of example, in Afghanistan, the world had just celebrated the entrance of one million girls into the education system. | В качестве примера можно привести Афганистан, где мировое сообщество недавно отметило поступление на учебу в систему образования миллионной школьницы. |
With the adoption of the Structural Adjustment Programme and the ending of automatic recruitment upon completion of secondary studies, entrance to the public service is today subject to a competitive examination. | С началом осуществления программы структурной перестройки в целях автоматического обеспечения работой выпускников учебных заведений сегодня поступление на гражданскую службу обуславливается удачным прохождением вступительного конкурса. |
Poor parents delay their children's entrance into school or trade the education of one child for another when they do not have funds for school fees. | Малоимущие родители оттягивают поступление своих детей в школу или отдают в школу одного ребенка вместо другого, когда у них нет средств на оплату школьного обучения. |
To be admitted, candidates must be between seventeen and twenty-three years of age upon entrance, unmarried with no children, and of good moral character. | Кандидат на поступление должен быть в возрасте от 17 до 23 лет, не быть женатым или замужем, не иметь детей, не быть беременной и иметь хороший моральный характер. |
Minimal month electricity entrance in summer is 23,5 million kV per hour; maximum month entrance in winter - 36,8 million kV per hour. | кВт/час, максимальное месячное поступление зимой - 7,6 млн.кВт/час. Население является наибольшим потребителем электроэнергии в районе, его доля в общем объеме потребления составляет 32,3 % от электроэнергии, которая поступает. |
H27 entrance B, 2nd floor, apartment 18. | Х-27, подъезд Б, 2 этаж, квартира 18. |
General Assembly building, Delegates' Entrance | Здание Генеральной Ассамблеи, делегатский подъезд |
I know where she lives: the house and the entrance. | Я знаю ее дом, подъезд. |
Entrance to the grounds Secretariat entrance on First Avenue: | Подъезд к Секретариату на Первой авеню: |
Hayim Assis is from Entrance B, we get their mail sometimes, that's Entrance B. | Хаим Асис - это второй подъезд, иногда нам и почту его приносят. |
The entrance to the dungeon is a moss covered door. | "На входе в подземелье покрытая мхом дверь." |
The entrance door, the windows in the room and in the kitchen bear no signs of breaking. | Входная дверь и окна на кухню и в комнату к моменту осмотра видимых повреждений не имеют. |
And a fast entrance into hell! | И дверь входа в ад. |
My big entrance is next. | Открой дверь, сейчас мой выход. |
The main storage location is equipped with sprinklers and a reinforced entrance door; this location and two others will be used for storage during the biennium 2006-2007. | Основное хранилище было оборудовано системой пожаротушения, а на входе была установлена армированная дверь; это помещение, а также два других помещения будут использоваться для целей хранения в двухгодичном периоде 2006-2007 годов. |
That's the horse Rajiv will ride into the ceremony to make his grand entrance. | Это конь, на котором Ражив въедет на церемонию, это будет его грандиозное появление. |
A very effective entrance, Mr. Odo. | Очень эффектное появление, мистер Одо. |
That was quite an entrance, edward. | Это было фееричное появление, Эдвард. |
She did make a rather surprising entrance. | Она совершила довольно ошеломительное появление. |
That was quite an entrance. | Это было яркое появление. |
Unlike other portals of the palace, the Eastern portal has a wide lancet entrance opening, similar to the gate. | В отличие от других порталов дворца Восточный портал имеет широкий стрельчатый входной проём, похожий на ворота. |
These included marble from Italy, finely wrought front entrance gates from Germany, stained-glass windows from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and precious woods from a number of countries. | Среди них были мрамор из Италии, ажурные кованые парадные ворота из Германии, витражи из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и изделия из ценных сортов древесины из ряда стран. |
While the entrance gate is distinctively South Indian, the two prayer halls and the shrine are in the Neo-Classical style typical of George Drumgoole Coleman, the first trained architect in Singapore. | В то время как входные ворота - отчетливо можно клацифицировать в южноиндийский стиль, то два молитвенных зала и святыня находятся в Неоклассическом стиле, типичном для ирландского архитектора Джорджа Драмгула Колемана. |
n. portion of a wall or fence that opens and closes; any barrier which opens and closes; entrance, entryway; number of spectators at a show or event; passageway through which passengers board (a train, plane, boat, etc. | с. ворота, калитка, проход, вход, выход; застава, шлагбаум; горный проход; щит, затвор [тех.]; шлюз, шлюзные ворота; сбор, количество зрителей; клапан, шибер, варежка [перен. |
He bribed the Scotsman who guarded the principal entrance, advising him to leave the gate unlocked or to leave it in such a manner that the English could easily break in. | Он подкупил шотландского охранника, чтобы тот оставил ворота открытыми или разблокировал их, чтобы войска могли легко ворваться внутрь. |
You guys try the back entrance, and I'll find my own way. | Вы, ребята, попробуйте черный ход, а я попробую по-своему. |
Giles, you and Xander wait by the back entrance. | Джайлз, посторожи с Ксандером чёрный ход. |
Still waiting on the security tapes from the lobby, but there's a back entrance. | Все еще жду записи из лобби, но у них есть черный ход. |
Well, there's a back entrance she can use | Ну, там черный ход она может использовать |
We'll use the service entrance in back. | Пойдем через служебный ход. |
However, to date Russia continues to block the entrance of observers to territories that remain under its control. | Однако до сих пор Россия продолжает блокировать доступ наблюдателей на территории, которые остаются под ее контролем. |
The highly competitive educational system considerably hampers children from disadvantaged groups gaining entrance to the most sought-after schools. | Чрезмерно конкурсная система обучения в значительной мере ограничивает доступ к дальнейшему образованию для детей, которые принадлежат к группам населения, находящимся в неблагоприятном положении. |
The Roma plaintiff was not allowed into a discotheque on the grounds that entrance was forbidden to Roma. | Истец, являющийся рома по происхождению, утверждал, что ему запретили вход в дискотеку по той причине, что доступ для рома был туда закрыт. |
The direct access from the exterior entrance to the Halls makes these spaces ideal for organizing grand events. | Прямой доступ с улицы к Залам делает эти пространства идеальными для проведения значительных мероприятий. |
The State graduation examination (Matura) provides entrance in higher education, while the school final examination provides entrance in the labour market. | Государственный экзамен на аттестат зрелости (Матура) предоставляет возможность для получения высшего образования, а выпускной школьный экзамен - доступ на рынок труда. |
And an archway... like a grand entrance leading out... into the great beyond. | И арка... как огромный проход, ведущий... за пределы, в лучший мир. |
We'll go through my secret entrance. | Пройдём через мой секретный проход! |
Music, "She will be making a grand red-carpet entrance and signing autographs for the crowd expected for the event". | Music, «она совершит парадный проход по красной ковровой дорожке и подпишет автографы для людей, ожидающих события». |
But in fact, the secret entrance is to the left, hidden in the shadows. | Но на деле, секретный проход расположен слева, сокрытый в тени. |
The region around Coimbatore was ruled by the Sangam Cheras dyansty and it served as the eastern entrance to the Palakkad Gap, the principal trade route between the west coast and Tamil Nadu. | Район Коимбатура в сангамский период управлялся правителями из династии Чера и служили восточным входом в Палаккадский проход, основной торговый путь между западным побережьем и Тамилнаду. |
How will Ukraine's entrance to WTO change the buyers' requirements to the quality and packing of fresh fruits and vegetables? | Как вступление Украины в ВТО повлияет на изменение требований покупателей к качеству и упаковке свежей плодоовощной продукции? |
After all, there is no sin too great that forbids entrance into the Kingdom of Heaven. | Всё же, нет такого греха, который воспрещал бы вступление в Царство Божье. |
The relatively low entrance fee and the payback that could be expected for the national economy made the space service business highly relevant for developing space countries. | Ввиду относительно низкой платы за вступление на рынок и учитывая потенциальную отдачу для национальной экономики деятельность по оказанию связанных с космосом услуг является весьма приемлемой для развивающихся космических держав. |
After this, the following 16-bar transition develops the previous material in several violent outbursts, progressively diverging from the original key and preparing the entrance of the second theme. | Следующая за ней 16-тактовая связующая партия в нескольких яростных вспышках развивает предыдущий материал, постепенно отклоняясь от основной тональности и подготавливая вступление побочной партии. |
This prevents entrance of postmitotic cells both into MC and apoptosis. | В результате предотвращается вступление постмитотических клеток в МЦ и в апоптоз. |