Английский - русский
Перевод слова Emotionally

Перевод emotionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эмоционально (примеров 669)
You know, all these bars filled with emotionally vulnerable women. Знаешь, все эти бары, наполненные эмоционально уязвимыми женщинами.
I have a huge surprise for Dennis, but I feel like he's not emotionally available to... Я приготовил для Дэнниса крутой сюрприз, но он эмоционально не готов...
Then you know how emotionally draining it is. Тогда ты знаешь, как это выматывает эмоционально.
It's an emotionally charged case. Это очень эмоционально насыщенный повод.
I feel, like, emotionally... Я чувствую... эмоционально...
Больше примеров...
Эмоциональной (примеров 41)
There is a difference, you know, between being mentally ill and emotionally injured. Ты же знаешь, что есть разница между психической болезнью и эмоциональной травмой.
I heard that posh people are emotionally undernourished, but you are something else. Я слышала, что богатые люди недополучают эмоциональной поддержки, но вы, это что-то другое.
Female workers enjoy 90 working days' maternity benefit, which helps them emotionally and psychologically and enables them more effectively to organize and manage their post-delivery needs and childcare arrangements трудящимся-женщинам предоставляется 90-дневный отпуск по беременности и родам, что служит им эмоциональной и психологической поддержкой и позволяет им более эффективно организовать уход за родившимся ребенком и удовлетворить связанные с этим потребности;
Tell me in your emotionally crippled way just what it is that's troubling your heart so that we can get back what we've lost. Расскажи мне в своей сбивчивой эмоциональной манере, что тебя беспокоит, чтобы мы могли вернуть то, что между нами было утеряно .
Are you emotionally responsible? А как насчёт эмоциональной?
Больше примеров...
Эмоции (примеров 32)
You're emotionally inconsistent. У тебя неправильные эмоции.
He'd be emotionally repressed, high maintenance - what woman would go for a man like that? Если он будет сдерживать эмоции, взяв себя в руки - какая женщина увлечётся таким мужчиной?
This has been an emotionally charged issue that has been an obstacle to reconciliation since UNMIK was established in Kosovo. Этот вопрос всегда вызывал эмоции и являлся препятствием на пути примирения со времени учреждения МООНК в Косово.
As Chairman of the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, let me take this opportunity to express my sincere appreciation to all those who worked so hard and cooperated in making the Agreement on a difficult, complex and emotionally charged issue possible. Позвольте мне как Председателю Конференции по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб воспользоваться случаем и выразить искреннюю признательность всем тем, кто так напряженно трудился и сотрудничал ради того, чтобы это Соглашение по трудному, сложному и вызывающему эмоции вопросу стало возможным.
One study looking at how personality traits affect music-induced emotion found that of all the traits, openness to experience was the best predictor of higher emotionally intense reactions to sad and slow music. Одно из исследований, изучающее как черты характера влияют на эмоции, вызываемые музыкой, заключает, что из всех черт большой пятерки, открытость опыту больше всего предполагает сильные эмоциональные реакции на грустную и медленную музыку.
Больше примеров...
Эмоциональном плане (примеров 24)
Outwardly, Michelle appears shallow, vain and conceited, but she works hard, has a strong interest in French and Spanish, and is very emotionally mature. На первый взгляд, Мишель кажется поверхностной, самодовольной и высокомерной, но она усердно занимается, изучает испанский и французский и в эмоциональном плане представляет собой зрелую личность.
of work to do emotionally. поработать в эмоциональном плане.
Emotionally, too, "Sarkozy the American, Sarkozy the doer," who wants to be judged by his actions, tends to see himself as a Gallic incarnation of the American dream. То же самое и в эмоциональном плане: «Саркози-американец, Саркози-деятель», желающий чтобы о нём судили по его поступкам, склонен рассматривать себя в качестве галльского воплощения американской мечты.
He's had her emotionally locked away for years. В эмоциональном плане, она была отрезана от мира несколько лет.
Pregnancy is exhausting, and what you're doing, emotionally, is - anyway, okay, I'm done, so... Беременность истощает силы и тебе сейчас нелегко в эмоциональном плане, так что... Ладно, у меня всё, так что...
Больше примеров...
Эмоциональная (примеров 17)
After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years... in which to store up the experiences which you and I take for granted. Их эмоциональная неопытность длится лишь несколько лет... в течение которых они набирают опыт, который мы принимаем за должное.
Look, I know you have so much going on right now, but you're really emotionally blocked. Слушай, на тебя сейчас столько всего навалилось, у тебя просто эмоциональная блокировка.
You know, Reggie, holidays can be a lot of fun, but they're also emotionally difficult, and it's hard not to think about your family. Знаешь, Реджи, праздники - это конечно веселье, но и эмоциональная нагрузка, и сложно не думать о своей семье.
Are you really that emotionally needy? У тебя эмоциональная зависимость?
And so we have shown here how, in general terms, children are being protected socially, morally, and emotionally when placed outside their birth family. Таким образом, здесь показано, как в целом обеспечивается социальная, моральная и эмоциональная защита детей, когда они помещаются в неродную семью.
Больше примеров...
Эмоциональным (примеров 19)
Left untreated you could become emotionally extinct. Если это не лечить... ты станешь эмоциональным мертвецом.
She used to call you clumsy in theatre, arrogant, emotionally sterile. В театре она постоянно называла тебя неуклюжим, высокомерным эмоциональным кастратом.
Your Grandpa Henry ever tell you this theory about the Reilly side of the family being emotionally constipated? Твой дедушка Генри никогда не рассказывал тебе его теорию о том, что все Райли страдают эмоциональным "запором"?
You're too emotionally constipated. Ты же страдаешь эмоциональным запором.
In contrast, The Escapist's Susan Arendt wrote that the story was well paced, and Shacknews's John Keefer stated that it was emotionally immersing and is "role-playing at its story-driven finest", but added that some plot points were not properly explained or developed. В отличие от этого, Сьюзан Арендт из издательства The Escapist пишет, что история была хорошо развитой, а Джон Кифер сказал, что игра оказалась глубоким эмоциональным погружением в историю, но добавил, что некоторые сюжетные детали должны быть объяснены или доработаны.
Больше примеров...
Эмоциональные (примеров 16)
Do not look for Your guilt - whatever You have done - no one has rights to hurt You not emotionally, not physically. Не надо искать тут свою вину - что бы Ты ни сделал, никто не имеет права причинять Тебе эмоциональные или физические страдания.
Is the subject emotionally disturbed? Есть ли у объекта эмоциональные расстройства?
He's emotionally disturbed. У него - эмоциональные нарушения.
Having destroyed the infrastructure of countries and emotionally and physically abused children through the increasing use of child soldiers, it is often the same men who wrought the havoc, who can be found at the peace table. Вместе с тем мужчины, которые разрушают инфраструктуру стран и наносят эмоциональные и физические раны детям, которых все чаще используют в качестве солдат, во многих случаях наносят невосполнимый урон и в то же время участвуют в переговорах, направленных на достижение мира.
We are marked, of course, by a challenge, whether physically, emotionally or both. Трудные обстоятельства, безусловно, оставляют следы - физические, эмоциональные, а то и оба.
Больше примеров...
Морально (примеров 14)
In fact they will trap me here by emotionally blackmailing me! Запрут меня здесь, и будут меня морально изводить!
Not physically, not emotionally. Ни физически, ни морально.
He shows that he has emotionally matured when he approves of the relationship between his mother and Jock. Показывает себя морально зрелым человеком, одобряя романтические отношения матери с Джоком.
There's having no bedside manner, and then there is being physically and emotionally abusive. Можно не любить панибратства, а можно физически и морально унижать людей.
The last thing on Earth I feel physically, emotionally, or mentally equipped to do is to drive una and Geoffrey Alconbury's Самое последнее на свете, к чему я физически, морально или ментально готова, - это ехать к Юне и Джеффри Олконбери на их традиционный
Больше примеров...
Эмоционального (примеров 15)
I will sue you for excessive emotional... distress of the emotionally distressed. Засужу за чрезмерный эмоциональный... стресс во время эмоционального стресса.
It's a very deep time creatively, and it's emotionally transformative. Это то самое время, творческого и эмоционального преображения.
I don't have room emotionally in my life for you. Мне трудно говорить, но в моей жизни не хватит эмоционального места для тебя.
Total inability to relate emotionally on any level. Полная неспособность эмоционального контакта на любом уровне.
Progress had been achieved in a professional and businesslike atmosphere, as compared with the emotionally charged climate of Rome, possibly a sign of an evolving broader acceptance of the Statute. В отличие от весьма эмоционального обсуждения вопросов, которое имело место в Риме, работа Комиссии проходила в деловой обстановке, а обсуждение проблем носило профессиональный характер, что, вероятно, свидетельствует о все более широком признании Статута.
Больше примеров...
Эмоциональное (примеров 18)
Personal security can be an emotionally charged issue. Собственная безопасность может воздействовать на эмоциональное напряжение.
Officer Tully, I want to apologize for acting so emotionally before. Я хочу извиниться за своё эмоциональное поведение.
This thing makes me emotionally nauseous! Эта вещь вызывает у меня эмоциональное отвращение!
All right? Takes a very big toll, both spiritually and emotionally, on the children in those affected areas. Это все оказывает давление как духовное, так и эмоциональное, в первую очередь на детей пострадавших территорий.
And living apart from his parents at 15 years old, you don't think that hurt him, emotionally? (ЖЕН) А как на его эмоциональное состояние могла повлиять
Больше примеров...
Эмоциональную (примеров 14)
Every attorney who appears emotionally unstable or mentally unfit... Каждый юрист, который проявляет свою эмоциональную неуравновешенность или психическую непригодность...
It is a tradition that they wish to continue, presumably because some Japanese are emotionally attached to it. Это традиция, которую они хотят продолжить, по-видимому, по той причине, что некоторые японцы чувствуют с ней эмоциональную связь.
So, you're saying that I have to emotionally compromise you guys. Я должен доказать Вашу эмоциональную заинтересованность? То есть, вас обоих...
So I think it tells us that we've designed this ritual to connect us to this new couple, connect us emotionally. Мне кажется, это говорит нам о том, что мы придумали этот ритуал, чтобы ощутить связь с этой новой парой, эмоциональную связь.
So I think it tells us that we've designed this ritual to connect us to this new couple, connect us emotionally. Мне кажется, это говорит нам о том, что мы придумали этот ритуал, чтобы ощутить связь с этой новой парой, эмоциональную связь.
Больше примеров...
Эмоциональному (примеров 7)
Widows who refuse to be inherited by a male relative of the deceased are persecuted (regularly beaten, emotionally blackmailed or expelled from the community). Вдовы, которые отказываются перейти по наследству к родственнику мужского пола со стороны покойного мужа, преследуются (постоянно подвергаются побоям, эмоциональному шантажу или изгоняются из общины).
Now, I've been looking over your file, and I see you kids have all been horribly physically and emotionally abused. Я просматривал ваше дело все вы подвергались ужасному физическому и эмоциональному насилию.
Acts of violence endanger women physically, mentally, emotionally and economically; perpetuating and reinforcing unjustifiable inequalities in all aspects of women's lives. Акты насилия угрожают физическому, духовному, эмоциональному и экономическому благополучию женщин, закрепляя и усиливая необоснованное неравенство женщин во всех аспектах жизни.
The same study revealed that women who were emotionally or physically abused were more than 52 per cent more likely to become infected than those who were not abused. То же исследование показало, что женщины, которые подвергаются эмоциональному или физическому надругательству, имеют более чем на 52 процента больше шансов заразиться по сравнению с женщинами, которые такому надругательству не подвергаются.
In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... and more emotionally demonstrative. Через пять лет моя жена ушла от меня к какому-то более умному, эмоциональному и красивому парню.
Больше примеров...
Эмоциями (примеров 11)
Bobby's always been a guy who protects himself emotionally. Бобби всегда был таким парнем, кто прячется за эмоциями.
In emotionally driven cases, jury selection isn't a science. В делах, связанных с эмоциями, выбор присяжных - это не наука.
It's just, I'm worried that the group might not be able to handle it, you know, emotionally. Дело в том, что я волнуюсь, что группа может не справиться, сама знаешь, с эмоциями.
Solok said that Vulcans were naturally superior to humans and other "emotionally handicapped" species. Солок сказал что вулканцы от природы превосходят людей и другие "ограниченные эмоциями" рассы.
The defense just wants to inflame the jury so they forget about the facts and vote emotionally. Защита просто хочет возмутить присяжных, чтобы они забыли о фактах и голосовали, руководствуясь эмоциями.
Больше примеров...
Эмоциях (примеров 8)
When speaking emotionally... absolutes can be dangerous. И когда говоришь на эмоциях... абсолюты становятся опасными.
Seriously, we've been spending so much time together, I guess I got confused, emotionally. Серьезно, мы провели столько времени вместе, думаю, я запутался, в эмоциях.
Option "C" is an emotionally distraught mistress did him in. Вариант "С" любовница сделала это на эмоциях.
Emotionally blackmailing your own mother? Играть на эмоциях своей матери?
Because then you're emotionally so sore and think, of course, you're in love. Потому что тогда ты окончательно запутаешься в своих эмоциях и подумаешь, что влюбилась уже в него.
Больше примеров...
Эмоциональный (примеров 20)
There's a new book about how kids get emotionally damaged for life when their parents break up. Есть новая книга о том, как дети получают эмоциональный ущерб на всю жизнь когда их родители расстаются.
It's an irrational, impetuous and totally emotionally clouded decision. Тобой движет неразумный, необдуманный и слишком эмоциональный порыв.
See, you're emotionally constipated. Видишь ли, у тебя эмоциональный запор.
I think up until this point you've sought out relationships that are safe, where the risk to yourself emotionally is a small one. Я думаю, что до этого момента вы искали безопасные отношения, в которых ваш эмоциональный риск был минимальным.
However the ledger will only be truly balanced when the negative side reflects that no child in any country is emotionally or physically harmed or is disadvantaged. Однако она будет осуществлена во всей своей полноте только тогда, когда при рассмотрении ее негативного компонента мы сможем сказать, что ни одному ребенку ни в одной стране не причиняется эмоциональный или физический вред и он не покинут на произвол судьбы.
Больше примеров...