Английский - русский
Перевод слова Emotionally

Перевод emotionally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эмоционально (примеров 669)
It seems limited to the emotionally traumatic event. Судя по всему, этот процесс коснулся лишь эмоционально травмирующего события.
You are emotionally closed off and prone to infidelity. Ты эмоционально закрыт и склонен к измене!
Sir, I cannot award you domestic-partnership status unless you have proof that you are and have been financially and emotionally interdependent partners for over a year. Сэр, я не могу принять ваш статус партнеров пока не увижу доказательства, что вы есть и были финансово и эмоционально взаимозависимы уже около года.
No wonder I'm emotionally retarded. Ничего удивительного, я эмоционально закомплексована
Emotionally, I was a wreck. Эмоционально я была никакая.
Больше примеров...
Эмоциональной (примеров 41)
This only strengthened our decision to start with a more emotionally cognitive specimen. Это лишь укрепило наше решение создать экземпляр с лучшей эмоциональной восприимчивостью.
It is a process that is likely to be a difficult one emotionally and in many other respects, both for the staff concerned and for the ICTR. Этот процесс, скорее всего, будет сложным с эмоциональной и многих других точек зрения как для соответствующего персонала, так и для МУТР.
Female workers enjoy 90 working days' maternity benefit, which helps them emotionally and psychologically and enables them more effectively to organize and manage their post-delivery needs and childcare arrangements трудящимся-женщинам предоставляется 90-дневный отпуск по беременности и родам, что служит им эмоциональной и психологической поддержкой и позволяет им более эффективно организовать уход за родившимся ребенком и удовлетворить связанные с этим потребности;
Through Watanabe's reminiscences readers see him develop relationships with two very different women-the beautiful yet emotionally troubled Naoko, and the outgoing, lively Midori. Посредством его воспоминаний читатель знакомится с развитием его отношений с двумя совершенно разными девушками - прекрасной, но психологически травмированной Наоко, и эмоциональной, живой Мидори.
You talk about safeguarding your firm emotionally. Вы говорили об эмоциональной защите вашей фирмы.
Больше примеров...
Эмоции (примеров 32)
I just don't like investing myself emotionally. Я просто не люблю привлекать эмоции.
But hypothetically, I'd say... he's a malignant narcissist... unable to empathize, only investing emotionally in things he can control. Но гипотетически, я бы сказала... он самовлюблённый нарцисс... не способный сострадать, вкладывает эмоции только в то, что может контролировать.
This is complicated, and I can see how you might get emotionally invested in the whole "justice for all" angle, but this is a criminal investigation best left to the experts. Все так запутано, и я понимаю, что тебя могут захватить эмоции со всеми этими примочками насчет "справедливости для всех", но это уголовное расследование, и его лучше оставить специалистам.
What if our devices could sense how we felt and reacted accordingly, just the way an emotionally intelligent friend would? Эти вопросы подтолкнули меня и мою команду на создание технологий, способных понимать и отвечать на наши эмоции.
You seem like you've got it totally together, but you're actually really emotionally damaged. Ты пытаешься казаться уравновешенной, но эмоции тебя захлестывают.
Больше примеров...
Эмоциональном плане (примеров 24)
It's that I'm emotionally way smarter than you. В эмоциональном плане я умнее тебя.
Outwardly, Michelle appears shallow, vain and conceited, but she works hard, has a strong interest in French and Spanish, and is very emotionally mature. На первый взгляд, Мишель кажется поверхностной, самодовольной и высокомерной, но она усердно занимается, изучает испанский и французский и в эмоциональном плане представляет собой зрелую личность.
Emotionally, she's all I had. В эмоциональном плане она всё, что у меня есть.
The launching of the African Union in Durban, South Africa, in July this year was indeed a historic and emotionally charged occasion. Создание в июле этого года в Дурбане, Южная Африка, Африканского союза стало поистине историческим и очень важным в эмоциональном плане событием.
The point is, biologically and emotionally speaking, В биологическом и эмоциональном плане
Больше примеров...
Эмоциональная (примеров 17)
No, I'm emotionally allergic to butter. Нет, у меня эмоциональная аллергия на масло.
After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years... in which to store up the experiences which you and I take for granted. Их эмоциональная неопытность длится лишь несколько лет... в течение которых они набирают опыт, который мы принимаем за должное.
Well, all cruelty stems from weakness, and this one's a quivering mess - emotionally immature, aggressively masculine. Жестокость проистекает из слабости, а этот просто комок нервов: эмоциональная незрелость, демонстративная мужественность.
"Emotionally unavailable." "Эмоциональная дисфункция."
And so we have shown here how, in general terms, children are being protected socially, morally, and emotionally when placed outside their birth family. Таким образом, здесь показано, как в целом обеспечивается социальная, моральная и эмоциональная защита детей, когда они помещаются в неродную семью.
Больше примеров...
Эмоциональным (примеров 19)
That experience in the studio was so horrendous, emotionally, and the music was great and we all aspired to... Этот студийный опыт был настолько пугающим и эмоциональным, и музыка получилась великолепной и вдохновляющей...
So, since you're not on NZT, and you're therefore subject to all kinds of unruly, emotionally driven altruism, I thought a pie chart might help. Так как ты не под НЗТ, и подвержен необузданным эмоциональным приступам альтруизма, я решил, что диаграмма поможет.
In his performance in Riga Andris Nelsons will meet his favourite Latvian pianist - Vestards Šmikus, emotionally refined artist and an exceptional virtuoso, whose performances never leave listeners indifferent. В Риге Нельсонс и руководимый им оркестр выступит с одним из самых любимых пианистов Латвии - Вестардсом Шимкусом, эмоциональным и виртуозным артистом, игра которого не оставляет равнодушным.
For a minor, placement in an isolation cell is usually an emotionally charged moment of crisis. Помещение в одиночную камеру обычно сопряжено для молодого человека с эмоциональным кризисом.
The other cases consist of people who are emotionally disturbed in their personal lives, with failed relationships or debts, or whose self-esteem has been weakened by the use of drugs. В других случаях речь идет о людях с нарушенным эмоциональным состоянием по причине того, что у них не сложилась личная жизнь, они оказались в долгу или что их личностная самооценка оказалась заниженной под влиянием употребления наркотиков.
Больше примеров...
Эмоциональные (примеров 16)
That guy is charming and funny and emotionally useful. Парни очаровательные, забавные и... эмоциональные.
There are millions of children today who are suffering physically, psychologically and emotionally from the effects of war. Сегодня миллионы детей испытывают физические, психологические и эмоциональные страдания, вызванные последствиями войны.
Do not look for Your guilt - whatever You have done - no one has rights to hurt You not emotionally, not physically. Не надо искать тут свою вину - что бы Ты ни сделал, никто не имеет права причинять Тебе эмоциональные или физические страдания.
He's emotionally disturbed. У него - эмоциональные нарушения.
Lite's sound combines the precision and musicianship of prog rock with the emotionally charged cinematic compositions of art rock, in a heavier, more modern package that they describe as "math rock". Звучание LITE сочетает в себе точность и музыкальность прог-рока и эмоциональные кинематографические композиции из арт-рока, упакованные в более тяжёлый, современный формат, который участники группы описывают как мат-рок.
Больше примеров...
Морально (примеров 14)
Then, I was financially ready, but not emotionally. Потом, когда я был готов материально, я не был готов морально.
In fact they will trap me here by emotionally blackmailing me! Запрут меня здесь, и будут меня морально изводить!
Not physically, not emotionally. Ни физически, ни морально.
Just terrorised me emotionally. Просто терроризировал меня морально.
I've done everything for you every single time you need support, emotionally, anything. Я всегда была рядом, чтобы поддержать тебя, морально, как угодно.
Больше примеров...
Эмоционального (примеров 15)
Grant, this has been an emotionally chaotic day. Грант, это был день эмоционального хаоса.
For example, there is a consistent demand among Aymara women to keep to traditional childbirth methods in a community setting, where they can be surrounded by a protective and emotionally supportive family environment that is obviously lacking in institutional childbirth. В частности, одним из основных требований женщин народа аймара является сохранение традиционного обряда родов, их общинного характера, в семейной обстановке и при наличии определенных условий естественного и эмоционального характера, которые очевидно не могут быть соблюдены в медицинских учреждениях.
As they are still developing emotionally, physically and psychologically, children who suffer victimization can be marked for life by their experience. Поскольку дети еще находятся в процессе эмоционального, физического и психологического развития, пережитые страдания могут оставить в их душе глубокий след на всю жизнь.
Europe's three key new leaders - Britain's Gordon Brown, Merkel, and Sarkozy - all belong to a generation that is no longer emotionally moved by the project of European integration. Три новых главных лидера Европы - британец Гордон Браун, Меркель и Саркози - принадлежат к поколению, которое уже не испытывает эмоционального воодушевления от проекта европейской интеграции.
I have been in the healing arts for over 30 years and feel the SCENAR can be helpful to many people of America - not only physically, but mentally and emotionally. «Я более 30 лет занимаюсь изучением и применением различных методов лечения. Когда у меня появился СКЭНАР, я понял, что он сможет помочь многим американцам - не только в физическом плане, но и для улучшения психологического и эмоционального состояния.
Больше примеров...
Эмоциональное (примеров 18)
Officer Tully, I want to apologize for acting so emotionally before. Я хочу извиниться за своё эмоциональное поведение.
Though emotionally wounded, Emma recovered fast enough to be present for the team's departure to the Breakworld, where they planned to disable a missile aimed at earth. Несмотря на эмоциональное ранение, Эмма восстановилась достаточно быстро, чтобы присутствовать на выезде команды в «Брейк-Мире», где они планировали отключить ракету, нацеленную на Землю.
Their simple, understandable emotionally based communication and actions have made the problem of family violence palpable for many, showing the impossibility of the existing situation in terms of legal regulation and the actual practices. Простые методы, применяемые активистами этих движений, понятный язык, прямое и эмоциональное общение с аудиторией сделали проблему бытового насилия очевидной для многих, продемонстрировали невозможность далее мириться с существующей ситуацией, а также необходимость принятия мер в области правового регулирования и обеспечения их применения на практике.
It is a process by which the persons involved - both slaves and captors - are conditioned mentally, spiritually and emotionally. Это - процесс, при котором все его участники - как рабы, так и их владельцы - попадают в особое умственное, духовное и эмоциональное состояние.
5.3 Subsequently, the complainant transmitted to the Committee a copy of a medical certificate dated 19 July 2007 stating that his depression and suicidal tendencies had worsened significantly and that he was emotionally unstable. 5.3 Затем заявитель направил Комитету копию медицинской справки от 19 июля 2007 года, в которой отмечается, что его депрессия и склонность к самоубийству серьезно усугубились и что его эмоциональное состояние нестабильно.
Больше примеров...
Эмоциональную (примеров 14)
Japan is concerned that inmates should become emotionally unstable and could suffer serious emotional distress if they are notified in advance of the exact date. Японию беспокоит то, что заключенные могут потерять эмоциональную устойчивость и испытать серьезный психологический шок в случае заблаговременного уведомления их о точной дате казни.
He has been emotionally scarred by witnessing the flaying of a superior officer and several nights spent in a dried-up well. Перенес сильную эмоциональную травму, став свидетелем сдирания кожи с человека и проведя несколько ночей в пересохшем колодце.
It is a tradition that they wish to continue, presumably because some Japanese are emotionally attached to it. Это традиция, которую они хотят продолжить, по-видимому, по той причине, что некоторые японцы чувствуют с ней эмоциональную связь.
So, you're saying that I have to emotionally compromise you guys. Я должен доказать Вашу эмоциональную заинтересованность? То есть, вас обоих...
So I think it tells us that we've designed this ritual to connect us to this new couple, connect us emotionally. Мне кажется, это говорит нам о том, что мы придумали этот ритуал, чтобы ощутить связь с этой новой парой, эмоциональную связь.
Больше примеров...
Эмоциональному (примеров 7)
Well, he was held against his will for three years, physically and emotionally abused the whole time. Ну, его удерживали против воли З года, подвергали физическому и эмоциональному насилию все время.
Widows who refuse to be inherited by a male relative of the deceased are persecuted (regularly beaten, emotionally blackmailed or expelled from the community). Вдовы, которые отказываются перейти по наследству к родственнику мужского пола со стороны покойного мужа, преследуются (постоянно подвергаются побоям, эмоциональному шантажу или изгоняются из общины).
Now, I've been looking over your file, and I see you kids have all been horribly physically and emotionally abused. Я просматривал ваше дело все вы подвергались ужасному физическому и эмоциональному насилию.
The manner in which so many children around the world are taken from their homes and schools, physically and emotionally abused, and forced to fight in wars they did not start is a matter that must be of concern to all of us. Картины того, как многих детей во всем мире изгоняют из домов и школ, подвергают физическому и эмоциональному насилию, принуждают участвовать в войнах, инициаторами которых они не были, не могут оставить нас равнодушными.
The same study revealed that women who were emotionally or physically abused were more than 52 per cent more likely to become infected than those who were not abused. То же исследование показало, что женщины, которые подвергаются эмоциональному или физическому надругательству, имеют более чем на 52 процента больше шансов заразиться по сравнению с женщинами, которые такому надругательству не подвергаются.
Больше примеров...
Эмоциями (примеров 11)
It's just, I'm worried that the group might not be able to handle it, you know, emotionally. Дело в том, что я волнуюсь, что группа может не справиться, сама знаешь, с эмоциями.
Involuntary laughter is usually emotionally driven and includes key emotional brain areas such as the amygdala, thalamic areas, and the brainstem. Непроизвольный смех управляется эмоциями и связан с ключевыми «эмоциональными» областями мозга, такими как амигдала, таламические области и ствол головного мозга.
The website's consensus reads, "The Good Doctor's heavy-handed bedside manner undermines a solid lead performance, but under all the emotionally manipulative gimmickry, there's still plenty of room to improve." Критический консенсус сайта гласит: «Тяжёлая манера повествования "Хорошего доктора" ослабляет впечатление от блестящей игры главного героя, однако, несмотря на все уловки, нацеленные на манипуляцию эмоциями зрителя, ещё остаётся множество возможностей для улучшения».
Solok said that Vulcans were naturally superior to humans and other "emotionally handicapped" species. Солок сказал что вулканцы от природы превосходят людей и другие "ограниченные эмоциями" рассы.
I'm not trying to process anything emotionally. Я не пытаюсь справиться ни с какими эмоциями.
Больше примеров...
Эмоциях (примеров 8)
To deal with such situations, we developed immediate, emotionally based intuitive responses to the infliction of personal violence on others. Чтобы справиться с такими ситуациями, у нас развились немедленные интуитивные реакции, основанные на эмоциях, на применение личного насилия к другим.
Option "C" is an emotionally distraught mistress did him in. Вариант "С" любовница сделала это на эмоциях.
I do not know the method of transmission, but I do know this - we will only solve this problem if we approach it scientifically, and not emotionally. Я не знаю как он передается, но что я действительно знаю, что мы решим эту проблему, если подойдем к ней с научной точки зрения, а не на эмоциях.
Emotionally blackmailing your own mother? Играть на эмоциях своей матери?
Because then you're emotionally so sore and think, of course, you're in love. Потому что тогда ты окончательно запутаешься в своих эмоциях и подумаешь, что влюбилась уже в него.
Больше примеров...
Эмоциональный (примеров 20)
I'm going through an emotionally difficult time creatively. У меня сейчас эмоциональный творческий кризис.
There's a new book about how kids get emotionally damaged for life when their parents break up. Есть новая книга о том, как дети получают эмоциональный ущерб на всю жизнь когда их родители расстаются.
See, you're emotionally constipated. Видишь ли, у тебя эмоциональный запор.
He stated that it was "the most emotionally stirring of all the DC animated movies seen and reviewed." По его словам, это было «самое эмоциональный из всех анимационных веб-сериалов DC, когда-либо видел и смотрел».
Steve, mein Kinderstrudel... there's an emotionally available father figure floating in front of you. Стив, меин киндерштрудел... перед тобой постоянный эмоциональный образ отца.
Больше примеров...