| That man never tires of embarrassing himself. | Этот человек никогда не перестанет себя позорить. |
| Will you just sit down and stop embarrassing me! | Может, ты просто сядешь и перестанешь меня позорить! |
| Can you please stop embarrassing me in front of my friends? | Можешь перестать позорить меня перед друзьями? |
| Get out, you layabout! And stop embarrassing your father! | Убирайся бездельник, и прекрати позорить своего отца! |
| Why don't you ask him that, instead of embarrassing everybody? | Почему не можешь спросить об этом... вместо того, чтобы позорить человека? |
| Can we all please try to get through a meeting without actively being embarrassing? | Можем мы, пожалуйста, провести совещание, и при этом себя не позорить? |
| Candace, can you not show up around here acting like you at the Cherry Hill Mall, embarrassing me? | Ты могла бы не позорить меня, устраивая сцены, как будто пришла в супермаркет? |
| Mom, stop embarrassing me. | Мама, прекрати меня позорить. |
| Stop embarrassing yourself, Tara. | Прекрати позорить себя, Тара. |
| There was this girl I knew from Patchewalling, sort of wide-eyed, awkward, never been kissed, with an extreme talent for embarrassing herself. | Дома, в Петчвеллинге, я знала одну девушку, большеглазую, неуклюжую, нецелованную, с невероятной способностью позорить себя. |
| Mentee and mentee's step-brother-slash-escort's boyfriend can you please stop embarrassing me? | Джонатан! Подопечная и сводный брат подопечной, он же парень ее сопровождающего. Может, хватит уже позорить меня? |
| Can we not just go one day without embarrassing me? | Давайте хотя бы один день вы не будете позорить меня? |