Английский - русский
Перевод слова Embarrassing
Вариант перевода Неловких

Примеры в контексте "Embarrassing - Неловких"

Примеры: Embarrassing - Неловких
That was one of the most embarrassing moments of my entire pathetic existence. Это был один из самых неловких моментов во всей моей жалкой жизни.
We have plenty of embarrassing motive but no DNA. Мы имеем множество неловких мотив, но не ДНК.
So we can expect embarrassing jokes any time now, then? Значит, в любое время, можно ожидать неловких шуток, да?
Who hasn't had an embarrassing moment at a party? У кого не было неловких моментов на вечеринке?
Can I just absolve you upfront and avoid all the embarrassing details? Может я отпущу тебе всё авансом и мы избежим неловких подробностей?
And maybe let's try to cap it on the embarrassing speeches And, you know, relatives getting too drunk. И, может, обойдёмся без неловких речей и слишком пьяных родственников.
I know you think this is hilarious, but this is one of the more embarrassing events of my life. Ты думаешь, что это очень смешно, но это один из самых неловких моментов в моей жизни.
In contrast with her mother-in-law and husband, Caroline was known for her marital fidelity; she never made any embarrassing scenes nor did she take lovers. В противоположность своей свекрови и мужу, Каролина славилась супружеской верностью: она никогда не устраивала никаких неловких сцен и не имела любовников.
Discuss everyone we've been wit to avoid any more embarrassing surprises in print or at parties. Обсудить всех, кто у нас был, чтобы избежать каких-либо неловких сюрпризов в печати и на вечеринках. всех?
Much of what has been reported is not "news" in the traditional sense, of course, but a series of embarrassing gaffes: truths that were never meant to be said aloud. Многое из того, что было сообщено, не является «новостями» в традиционном смысле, а серией неловких оплошностей: истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух.
About three embarrassing sentences ago. Где-то З неловких предложения назад.
The covering up, the avoiding potentially embarrassing situations. Все эти отговорки, тысяча способов избежать неловких ситуаций.
In a five-year career of on-air reports, there are bound to be a few embarrassing moments. За всю пятилетнюю карьеру прямых репортажей, бывает несколько пограничных неловких моментов.
Harima becomes involved with Tenma's close friend, Eri Sawachika, after the pair are thrown together in mutually embarrassing situations. Харима знакомится с близкой подругой Тэммы Эри Саватикой; они двое попадают в несколько неловких ситуаций.