| The place is a ghost town this early. | В такую рань, здесь пусто как в заброшенном городе. |
| Sorry to drag you in so early. | Простите, что вытащила вас в такую рань. |
| Stop with the barking, Mojo. It's too early. | Прекрати лаять, Моджо, в такую рань. |
| She won't be undressing this early. | Она не станет раздеваться в такую рань. |
| I always get in this early. | Я всегда прихожу в такую рань. |
| This is exactly why I don't come in this early. | Поэтому я обычно и не прихожу в такую рань. |
| Probably all we'll get this early is farm reports, maybe an exercise program. | Вероятно, в такую рань мы поймаем только репортажи с ферм или может программу утренней гимнастики. |
| I'm sorry about calling you so early. | Извини, что звоню в такую рань. |
| I'm sorry to call so early. | Извини, что звоню в такую рань. |
| Sorry to disturb you so early, Mrs Vandecasteele. | Извините, что беспокою вас в такую рань, мадам Вандекастил. |
| Sorry, but I didn't expect customers so early. | Простите, но обычно клиенты не приходят в такую рань. |
| Wondered what he had to get up for so early. | Любопытно, зачем ему было вставать в такую рань. |
| Ja, I am sorry to call you this early. | Сожалею, что позвонил тебе в такую рань. |
| You were up awfully early this morning. | Ты сегодня поднялся в жуткую рань. |
| I have nothing to do at home that early... | Мне нечего делать дома в такую рань... |
| I bet you're wondering what gossip girl is doing up so early. | Уверена, вам интересно, что делает Сплетница в такую рань. |
| You know an ice-cream shop open this early? | Ты знаешь какое-нибудь кафе-мороженое, которое открывается в такую рань? |
| What you doing here so early? | А ты че здесь делаешь в такую рань? |
| Mr. Kröger? Up so early? | Господин Крёгер, что это вы на ногах в такую рань? |
| Barrow: We're understaffed this early in the morning. | В такую рань у нас нехватка рук. |
| Where are you off to so early? | Куда ты собрался в такую рань? |
| Where did you go, so early? | Куда вы ходили в такую рань? |
| What are you doing up so early on a Sunday? | Что делаешь в такую рань в воскресенье? |
| Dad, why are you calling me so early? | Папа, чего ты звонишь в такую рань? |
| Why on earth are you packing so early? | Почему ты собираешься в такую рань? |