Английский - русский
Перевод слова Dream

Перевод dream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мечта (примеров 2054)
I have a dream, Mummyji. У меня есть мечта, "мамиджи".
The season shows the crew reacting to the sudden necessity of the New Commonwealth after the discovery of the Worldship (which will arrive at the Known Worlds in a few years), as they continue to make sure the dream comes true. Сезон показывает команду, реагирующую на внезапную потребность в Новом Содружестве, после открытия корабля-мира, который прибудет в Известные Миры через несколько лет, поскольку они начинают убеждаться в том, что мечта становится реальностью.
"Someday my dream will come"? Когда-то моя мечта сбудется?
Okay? Here's the dream. Так? Мечта была рядом...
OK, next dream? Хорошо, следующая мечта.
Больше примеров...
Сон (примеров 2535)
I had this totally weird dream. Мне приснился до ужаса странный сон.
You can't wake up in the middle of it, you have to finish your dream until the end. Ты не можешь проснуться на половине, придётся тебе досмотреть твой сон до конца.
I also saw a dream. Я тоже видел сон.
I wanted to tell you about Shaw, but it was just a dream, and I-and I wanted to be sure before I worried you. Я хотел рассказать тебе про Шоу, но это был только сон, и я... я не хотел беспокоить тебя, не убедившись.
Ricky debuted in Seo Taiji's music video for "Human Dream" and later portrayed the young version of Song Seung-heon's character in Love Song. Рики дебютировал через музыкальное видео для «Человеческой Мечты Со Тэджи», и играл младшую роль Сон Сын Хона также в «love song».
Больше примеров...
Мечтать (примеров 302)
In real life, love is a dream for two people, where very often one dreams while the other one lets themselves be dreamed. В реальной жизни любовь - мечта для двоих, где часто один мечтает, а другой позволяет о себе мечтать.
At that time the vision of a free South Africa was still a dream. Тогда мы могли только мечтать о том, что Южная Африка станет свободной страной.
You know, I was thinking about what you said about we got to dream big, don't let anything get in the way of our adventure. Знаешь, я подумал о том, что ты сказала, что надо мечтать о большем, не позволять ничему быть преградой на пути к нашему приключению.
Why dream about the spring? К чему мечтать о весне?
Who makes me dream all day Кто заставляет меня мечтать весь день
Больше примеров...
Сниться (примеров 27)
For a long time I will dream A conductor on the tram. И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница.
For a long time I will dream you... Ты мне долго, долго будешь сниться...
He told me I wouldn't dream, but I did. Он сказал, что мне не будут сниться сны, но мне снилось.
With the taste of the iris juice in my mouth, accompanied by the sound of the waltz, I soon began to dream. Со вкусом ириса во рту под звуки вальса, Мне начал сниться сон.
Did I dream this? Мне опять сниться всякая чушь? - Неа.
Больше примеров...
Приснилось (примеров 123)
That's why I decided it had to be a dream. Именно поэтому я думал, что все это мне приснилось.
I had a dream you and Mom were still alive. Мне приснилось, что вы с мамой живы.
I had a dream where I was kissing a baby Мне приснилось, что я целую младенца.
I had a dream that Romi was starting making music with Dusty. Мне приснилось, что Роми начала делать музыку с Дасти... и это произошло
It's all a dream. Это все нам приснилось.
Больше примеров...
Помечтать (примеров 46)
And that allowed me to close my eyes and dream a little. Позволит мне закрыть глаза и чуть-чуть помечтать.
A girl can dream. Девушка же может помечтать.
Are we allowed to dream, Mother? Можно помечтать, мама?
A girl can dream. Ну может же девушка помечтать.
Let Me Dream Again, directed by George Albert Smith. «Позволь мне снова помечтать» - немой короткометражный фильм Джорджа Альберта Смита.
Больше примеров...
Сказка (примеров 17)
Thank you, Charlie, you're a dream. Спасибо, Чарли, ты - сказка.
What a dream that must be. Наверное, там не жизнь, а сказка?
Here is our winter dream in artistic realization. и вот перед нами зимняя сказка в карандаше.
That's like a dream come true. Это просто сказка какая-то.
Compared to where I was yesterday, it seems like a dream. Дюнан: По сравнению с тем, где я была вчера, Дюнан: это просто сказка.
Больше примеров...
Приснился (примеров 288)
It's a minor one, but it explains the anxiety in my dream that I had. Незначительное, но оно обьясняет тревогу во сне что мне приснился.
I wish I could sleep all day and dream about him. Заснуть бы сейчас, чтобы он мне приснился.
It wasn't like a very real dream, Like the one I had where me and Lee Majors Were tracking big foot? Это не было как очень реальный сон, как тот, когда Ли Мейджорс приснился мне в виде гуманоида с огромной лапой?
I... I had the strangest dream. Мне приснился очень страшный сон.
When I was in the coma, I had a dream. В коме мне приснился сон.
Больше примеров...
Сновидений (примеров 34)
To sleep, perchance not to dream. Спать, быть может без сновидений.
Basically, dream spirits have been around as long as humans have been dreaming. Духи сновидений существовали на протяжении всей истории человечества.
The Liber physiognomiae itself is divided into three sections, which deal with various concepts like procreation, generation, dream interpretation, and physiognomy proper. Liber physiognomiae состоит из трёх разделов, описывающих различные теории о деторождении, поколениях, толковании сновидений и собственно физиогномике.
During a dream sequence, ghosts of some of the historical figures Homer imagines are buried in Westminster Abbey-Geoffrey Chaucer, Anne of Cleves, and Oscar Wilde, who is actually buried in Paris-advise Homer to let Bart learn from his mistakes. Во время сновидений, Гомер видит несколько привидений, захороненных в аббатстве, а именно, Джеффри Чосера, Анну Клевскую и Оскара Уайльда (на самом деле, похороненного в Париже), большинство советуют Гомеру, чтобы Барт учился на своих ошибках.
Pildit (voiced by Derek Wright): The leader of the Wuts and The Dream Maker's most trusted ally, he is often called upon to defend the Land of Dreams from Zordrak's forces. Пилдит (англ. Pildit) - лидер вутов и наиболее доверенный союзник Мастера сновидений, его также часто вызывают на защиту Страны снов от сил Зордрака.
Больше примеров...
Грёз (примеров 18)
She fulfills the dream, answers the longing... Она станет воплощением его грёз, удовлетворением всех желаний...
I fell into this apocalyptic dream world. Я провалилась в наркозный мир грёз.
It's not exactly every girl's dream. Не похоже на свидание из девчачьих грёз.
He's a man waking up from a dream. На человека, просыпающегося от грёз.
You live in a dream, kid. Ты живёшь в мире грёз, парень.
Больше примеров...
Спать (примеров 35)
To sleep, perchance not to dream. Спать, быть может без сновидений.
Now go to sleep... and don't dream. А теперь спать, и никаких снов.
It's called the American dream 'cause you have to be asleep to believe it! Ёто называетс€ американска€ мечта потому, ...что тебе надо спать чтобы поверить в неЄ.
I used to dream what it would be like to have a big house, kids running around in the yard. Хорошая новость в том, что я не думаю, что папа снова будет спать с нимней.
I'm having the dream, Ase, I can't sleep.He dream. Из-за этого сна я не могу толком спать.
Больше примеров...
Видеть сны (примеров 38)
You can't dream, Corpse. Ты не можешь видеть сны, Трупак.
Everyone's got to dream, young lady. Всем нужно спать и видеть сны, барышня.
Now let's all sleep and dream Heehee! А теперь давайте спать и видеть сны!
DUCKY To sleep, perchance to dream. Уснуть! И видеть сны, быть может?
The manufacturer assured me that a robot cannot dream. there was no denying that my AI started dreaming. И хотя техподдержка утверждала, что у роботов не бывает сновидений, мои искусственные мозги научились видеть сны!
Больше примеров...
Сновидения (примеров 22)
Direct them to specific aspects of the dream. Направлять их на конкретные аспекты сновидения.
He described two approaches to dream symbols: the causal approach and the final approach. Он описывал два подхода к символам сновидения: причинный подход и финалистический подход.
A variety of dream states, mystical states a lot of religious allegory, mostly out of Revelation. Похожих на сновидения, мистические переживания множество аллегорий религиозного характера, в основном из Апокалипсиса.
And if you look at sleep and dreams biologically, animals sleep and dream, and they rehearse and they do some other things that help memory and that are a very important part of sleep and dreams. Если посмотреть на сон и сновидения с биологической точки зрения, животные спят и видят сны, они репетируют, они делают и некоторые другие вещи, помогающие памяти, и они - очень важная часть снов и сновидений.
The key element is that there's a dream master... someone who guards the positive, in fact, protects the sleeping host. Ключевой персонаж - страж белых ворот, так называемый Повелитель снов, который охраняет добрые сновидения за своими вратами, то есть оберегает, непосредственно, спящего.
Больше примеров...
Грезить (примеров 4)
I do but dream on sovereignty... Что ж, должен только грезить я о власти,
To sleep perchance to dream: Заснуть, быть может - грезить.
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна .
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Больше примеров...
Увидеть во сне (примеров 4)
I sure wish I could dream up a big steak dinner. Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
Well, you know what I wish I had a dream about? А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне?
Больше примеров...
Видеть во сне (примеров 4)
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
But eventually, you'll find new things to dream about. Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки.
Больше примеров...
Фантазировать (примеров 1)
Больше примеров...
Мечтание (примеров 1)
Больше примеров...
Приснить (примеров 1)
Больше примеров...
Dream (примеров 441)
The recording environment for Siamese Dream was quickly marred by discord within the band. Процесс записи альбома Siamese Dream был сильно омрачён разногласиями внутри группы.
On American Idol 6, Celine Dion sang "If I Can Dream" as a duet with Presley, using special effects. В 6 сезоне популярного телешоу «American Idol», Селин Дион исполнила песню «If I Can Dream» в дуэте с Пресли с использованием специальных эффектов.
"Stream of Consciousness" is a progressive metal song by Dream Theater, appearing on their 2003 album Train of Thought. Поток сознания) - инструментальная композиция группы Dream Theater, играющей прогрессивный метал, композиция представлена на их альбоме «Train of Thought» («Ход мыслей») 2003 года.
In April, following an appearance on Dream Team, Jina, BomBom and Hana also departed the group. В апреле, после появления группы в «Dream Team», Джина, БомБом и Хана анонсировали о том, что покидают группу.
Beinker contributed her vocals to the songs "Holiday" and "Sleep To Dream" off Water Colours. Байнткер исполнила вокал для песен «Holiday» и «Sleep To Dream» из альбома Water Colours.
Больше примеров...