Your dream is to become a writer for kids' stories. | Твоя мечта - писать сказки для детей. |
But was it your dream... to play? | А это правда была твоя мечта? |
I think that this whole Dream... | Я думаю, вся эта "Мечта"... |
Well, my American Dream became kind of a prison, didn't it? | А моя Американская Мечта стала моей тюрьмой. |
After that, Mr. McKinley, fascinated by the fantastic technology of the salvatories, has only one dream in life - to get into the salvatory and escape to the future. | После этого у зачарованного фантастической технологией сальваториев мистера Мак-Кинли осталась одна мечта в этой жизни - попасть в сальваторий и сбежать в будущее. |
Your first dream, which you considered significant enough to mention to me. | Твой первый сон, достаточно важный, чтобы ты рассказала мне о нём. |
What if this is just a dream again? | Что, если это всего лишь сон снова? |
Or you think of an idea in a dream and you know it's a dream and you think, "If I remember that, everything will be all right." | Или обдумываешь какую-то идею во сне, и знаешь, что это сон, а ты думаешь: "Если я это запомню, то все будет хорошо". |
Are you all saying that you can go into a dream and take people in that dream into their own dreams? | Вы хотите сказать, что можете попасть в сон и забрать их в их собственный сон? |
Remember - this is just a dream. | Помни: это всего-лишь сон! |
He thinks if you dream hard enough, dreams come true. | Он думал, что если мечтать достаточно сильно, сны станут явью. |
It should be good for you... to take it rather than to dream anything. | Хорошо бы если... ты занял её, это лучше чем всё время мечтать. |
Can't go far But you can always dream | Сейчас ты не можешь уйти далеко, но ты всегда можешь мечтать. |
We can all dream, Aloha | Мечтать не вредно, Алоха! |
If you want your dream to be | Если хотите о чём-то мечтать, |
When you start a dream about good things- you should start to worry. | Вот когда начинает сниться хорошее, надо начинать беспокоиться. |
For a long time I will dream A conductor on the tram. | И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница. |
What are we going to dream about tonight, darling? | Что нам будет сегодня сниться, дорогой? |
I keep having this dream that I'm killing people. | Мне продолжают сниться сны, где я убиваю людей. |
Greg, I, I keep having this dream and in it, I'm dying. | Грег, мне, мне все время сниться один сон, и в нем я умираю. |
And then he had a dream that the cave cracked, and that ugly goblins fell from this crack. | А потом ему приснилось будто пещера дала трещину, из этой трещины посыпались уродливые гоблины. |
I was having a dream where I'm the last mammal on Earth. | Мне приснилось, что я последнее оставшееся в живых существо. |
Last night I had a dream the Queen did cast her curse, and I was the Savior, as you told me. | Прошлой ночью мне приснилось... что королева все-таки наслала свое заклятие, и я была Спасительницей, как вы мне и говорили. |
So from now on whatever you dream, I'll act out in my sleep? | То есть отныне я буду претворять в жизнь, что бы вам ни приснилось? |
I thought it was a dream. | Я думал, мне приснилось... |
And sometimes, I'd just sneak out, look up at the stars, and dream. | А иногда, я просто выхожу посмотреть на звёзды и помечтать. |
Well, a man can dream, can't he? | Но ведь может же парень просто помечтать, не так ли? |
Allow me the dream a little longer. | Позволь мне ещё помечтать. |
Can you dream with me? | Можете ли вы помечтать вместе со мной? |
"a time to dream when everything seems possible." | "время помечтать о том, что всё возможно" |
Thank you, Charlie, you're a dream. | Спасибо, Чарли, ты - сказка. |
You should see the baby that was born down there, he's a dream. | А другой малыш, который родился там, просто сказка. |
That's like a dream come true. | Это просто сказка какая-то. |
Staying at Chuck's is like a dream. | Жить у Чака просто сказка. |
It's a dream come true that's ready to be passed down to the next generation, and the next and the next. | Это сказка, ставшая явью, которую будут передавать из поколения в поколения. |
I dreamt a dream last night Of silk as fine fur | Прошлой ночью мне приснился шёлк гладкий, словно мех, |
Did you have a dream you were drowning someone? | Тебе приснился сон, в котором ты кого-то топил? |
I had a dream, maybe a vision, | Мне приснился сон. Может, видение... о тебе... |
I had a dream. | Знаешь, мне приснился сон. |
Is that what his dream was about? | Кайлу приснился сон про воду? |
That was meant for my dream journal. | Это предназначалось для моего журнала сновидений. |
The dream world is as real as the conscious world. | Мир сновидений столь же реален, как тот, в котором мы живем. |
He and the Dream Maker are old friends and often help support each other. | Он и Творец сновидений часто поддерживают друг друга, так как являются старыми друзьями. |
Basically, dream spirits have been around as long as humans have been dreaming. | Духи сновидений существовали на протяжении всей истории человечества. |
After being fired from the waxworks in the first episode, Amberley suggests Rufus applies to be the Dream Maker's assistant, as he is perfectly qualified for it because of his constant daydreaming. | После того как в первой серии мультсериала его уволили с работы по лепке фигур из воска, Эмберли советует Руфусу стать ассистентом Мастера сновидений, так как он полностью пригоден к этой должности благодаря свои постоянным дневным грёзам. |
I fell into this apocalyptic dream world. | Я провалилась в наркозный мир грёз. |
Sparks told me I could see him, and then, all of a sudden, I was in this... this dream world. | Спаркс сказал, я могу прийти к нему, а потом вдруг, я очутилась в этом... мире грёз. |
Well, never underestimate the power of a dream. | Нельзя недооценивать силу грёз. |
He's a man waking up from a dream. | На человека, просыпающегося от грёз. |
I fell into this apocalyptic dream world. | Я провалилась в наркозный мир грёз. |
I can't eat, can't dream, can't bear a child, can't die. | Я не могу есть, не могу спать, не могу завести ребёнка, не могу умереть. |
You have to sleep to dream. | Чтобы видеть сны, надо спать. |
To sleep, perchance not to dream. | Спать, быть может без сновидений. |
Everyone's got to dream, young lady. | Всем нужно спать и видеть сны, барышня. |
So you lay down your head at night, and you dream about all the living you could do with that money? | Что, ложишься вечером спать и мечтаешь о том, как бы ты шикарно зажил на эти деньги? |
You can't dream, Corpse. | Ты не можешь видеть сны, Трупак. |
We just want to sleep and dream. | Мы просто хотим спать и видеть сны. |
One's brain needs to dream in order to reboot. | Мозгу нужно видеть сны для того, чтобы перезагружаться. |
I wish I could dream. | Я бы хотел видеть сны. |
Will I dream at least? | Я буду видеть сны? |
No, I'm not administering a potentially harmful drug because a patient had a freaky dream. | Нет, я не назначаю потенциально опасных лекарств, потому что у пациента были причудливые сновидения. |
Direct them to specific aspects of the dream. | Направлять их на конкретные аспекты сновидения. |
Apparently, 50% of us have had a lucid dream, in that sense, in our lives. | Вероятно, у 50% из нас бывали такого рода осознанные сновидения в нашей жизни. |
A dream is a memory. | Сновидения - это окна памяти. |
Jung stressed the importance of context in dream analysis. | Юнг подчёркивал важность контекста в понимании сновидения. |
I do but dream on sovereignty... | Что ж, должен только грезить я о власти, |
To sleep perchance to dream: | Заснуть, быть может - грезить. |
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. | Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна . |
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) | И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон. |
I sure wish I could dream up a big steak dinner. | Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед. |
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. | Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем. |
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. | Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем. |
Well, you know what I wish I had a dream about? | А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне? |
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. | Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно. |
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. | Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире. |
But eventually, you'll find new things to dream about. | Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события. |
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. | Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки. |
I had to give up because, when I took the Dream, was not yet on sale. | Мне пришлось отказаться, потому что, когда я взял Dream, еще не было в продаже. |
The Replicant project started in mid-2010 with an effort to consolidate various initiatives attempting to produce a fully free-as-in-freedom Android derivative for the HTC Dream device. | Проект был начат в 2010 году с попытки объединения различных инициатив по созданию полностью свободной версии Android для HTC Dream. |
Play the Siren (Hangul: 플레이 더 사이렌, also stylized as PLAY THE SIREN) was a South Korean co-ed hip-hop group that debuted in 2014 with the single "Dream Drive". | Play the Siren (кор.: 플레이 더 사이렌, также стилизованно под «PLAY THE SIREN») - южнокорейская хип-хоп-группа, дебютировавшая в 2014 году с синглом «Dream Drive». |
In Kirby: Nightmare in Dream Land, Kirby's Return to Dream Land and Kirby & the Amazing Mirror, different colored Kirbys appear as other players in multi-player games. | В Kirby: Nightmare in Dream Land, Kirby's Return to Dream Land и Kirby & the Amazing Mirror, цветовые вариции Кирби появляются как другие игроки в многопользовательских режимах. |
0verflow announced on April 26 that it would be attending Dream Party 2006, an anime convention, in Tokyo on May 4 and in Osaka on May 28, selling retail copies of previous titles and Summer Days wall scrolls. | 26 апреля 0verflow заявила, что будет принимать участие на аниме-конференции Dream Party 2006 4 мая в Токио и 28 мая в Осаке, где они продавали копии выпущенных ими продуктов, а также раздавали настенные плакаты с атрибутикой Summer Days. |