Английский - русский
Перевод слова Dream

Перевод dream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мечта (примеров 2054)
I can't believe my dad's dream is now a donut shop. Не могу поверить, что мечта моего папы сейчас превратилась в кафе с пончиками.
Tyler, what is your most cherished dream? Тайлер, какая у тебя самая заветная мечта?
I've got a dream... a mission, a reason to live! У меня есть мечта, миссия, цель в жизни!
But the dream has fueled more than has been the call Astronaut, a drawing that could well represent an astronaut with his boots and helmet... but it is more likely to question the representation of a shaman with his mask ritual. Но мечта вызвал больше, чем было назвать астронавт рисунок, который может представлять астронавт с его ботинки и шлем... но это скорее вопрос представление шамана с его маску ритуал.
She wishes that in the future, her kind will be used for helping people, rather than battle, a dream which comes true. Мечтает, чтобы её представители помогали человечеству но не для сражений, и её мечта сбывается.
Больше примеров...
Сон (примеров 2535)
I was having the most amazing dream where you were you, but also you were Janis Joplin. Мне снился такой потрясный сон, там ты была собой и одновременно Дженис Джоплин.
Finding these pills, the intensity of your dream. Находка таблеток, этот яркий сон.
I'm made of ink... but I'm no dream. Я создана из чернил но я не сон.
One night, she had a dream. Однажды ночью ей приснился сон.
You know, I did Midsummer Night's Dream in the park two summers ago. Знаешь, а я играла "Сон в летнюю ночь" в летнем театре 2 года назад.
Больше примеров...
Мечтать (примеров 302)
Our job now is to dream big. Наша работа - это мечтать по большому.
Well, we can all dream, but this is the reality. Мечтать не вредно, но это - реальность.
If I dream about him tonight, I shall be really angry. Если я буду мечтать о нем сегодня ночью, я должна буду злиться на себя.
If we are pilgrims of the impossible, AIDS is asking us to come together as one world and dream the impossible dream and provide what is necessary by way of social science research and support so we can conquer AIDS. Если мы отправились в путь за тем, чего сейчас нет, то СПИД заставляет нас объединиться, стать единым миром и мечтать о немыслимом, и предоставить все необходимое в плане социальных научных исследований и поддержки, так, чтобы мы могли победить СПИД.
Nelle may be a girl I can only dream about... butthere'ssomethingtobe said for the dream itself. О такой девушке как Нэлл, я могу только мечтать но есть кое-что, что может быть сказано непосредственно для мечты.
Больше примеров...
Сниться (примеров 27)
I bet this is all Chris' dream. Держу пари, это все сниться Крису.
How could I dream about someone I've never even met? Как мне мог сниться кто-то, кого я даже никогда не видел?
For a long time I will dream you... Ты мне долго, долго будешь сниться...
Children will dream about you. Ты будешь сниться детям.
With the taste of the iris juice in my mouth, accompanied by the sound of the waltz, I soon began to dream. Со вкусом ириса во рту под звуки вальса, Мне начал сниться сон.
Больше примеров...
Приснилось (примеров 123)
And then he had a dream that the cave cracked, and that ugly goblins fell from this crack. А потом ему приснилось будто пещера дала трещину, из этой трещины посыпались уродливые гоблины.
What sort of dream did you have last night? Что вам приснилось прошлой ночью?
I didn't dream it, right? Мне это не приснилось?
I had a dream we all went out to Hollywood... and I became discovered as a major star. Мне приснилось, что мы все приехали в Голливуд...
I woke up from a dream this morning. Знаете, что мне сегодня приснилось?
Больше примеров...
Помечтать (примеров 46)
I mean, I knew you weren't because I saw you on the news, but a girl can dream. Я знала, что нет, ведь, я видела тебя в новостях, но девушка может и помечтать.
Well, not for sure, but I can dream. Ну, не уверен, но можно помечтать
a kiss to build a dream on поцелуй, чтобы можно было помечтать.
A city which is like an open book that still offers so much to read, to dream about and to understand. Город-книга, в которой можно много чего прочесть, помечтать, понять.
Tyler: A man can dream, right? Можно же помечтать, да?
Больше примеров...
Сказка (примеров 17)
Thank you, Charlie, you're a dream. Спасибо, Чарли, ты - сказка.
What a dream that must be. Наверное, там не жизнь, а сказка?
That's like a dream come true. Это просто сказка какая-то.
Staying at Chuck's is like a dream. Жить у Чака просто сказка.
Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare. Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар.
Больше примеров...
Приснился (примеров 288)
I had a dream that night that... Мне приснился сон в ту ночь, что...
It must have been a dream... 'cause I feel like we've met before. Мне, наверное, приснился сон... потому что у меня чувство, что мы раньше встречались.
You know, I fell asleep this afternoon and had me a dream. Знаешь после обеда я заснул, и мне сон приснился.
I had a dream that she came into this room, stole my flu medicine, told me not to tell you, and then disappeared through that hole in the wall. Мне приснился сон будто она вошла в комнату, украла мои лекарства, сказала не говорить тебе, и исчезла через дыру в стене.
I had the loveliest dream last night. Мне ночью приснился прекраснейший сон.
Больше примеров...
Сновидений (примеров 34)
The dream world is as real as the conscious world. Мир сновидений столь же реален, как тот, в котором мы живем.
In the tradition of the tantra, Dream Yoga method is usually passed on by a qualified teacher to his/her students after necessary initiation. Метод йоги сновидений обычно передается квалифицированным учителем своим ученикам после необходимой инициации.
When he woke up, he asked his dream solvers what the dream meant. Проснувшись, он спросил своих толкователей сновидений, что значил его сон.
The story goes that the Dream Maker saw Albert in a dream, and liked him so much he decided to make him real. По преданию, Мастер сновидений увидел Альберта во сне, и тот так понравился магу, что он сделал его реальным.
Pildit (voiced by Derek Wright): The leader of the Wuts and The Dream Maker's most trusted ally, he is often called upon to defend the Land of Dreams from Zordrak's forces. Пилдит (англ. Pildit) - лидер вутов и наиболее доверенный союзник Мастера сновидений, его также часто вызывают на защиту Страны снов от сил Зордрака.
Больше примеров...
Грёз (примеров 18)
Assuming the role of the boy, the player flies through a dream world and manipulates clouds to solve puzzles. Играя за мальчика, игрок пролетает сквозь мир его грёз и управляет облаками для решения головоломок.
It's not exactly every girl's dream. Не похоже на свидание из девчачьих грёз.
Sparks told me I could see him, and then, all of a sudden, I was in this... this dream world. Спаркс сказал, я могу прийти к нему, а потом вдруг, я очутилась в этом... мире грёз.
Well, never underestimate the power of a dream. Нельзя недооценивать силу грёз.
Tell me this is real romance An anniversary dream come true. Скажи же, что этот роман из грёз превращается в явь.
Больше примеров...
Спать (примеров 35)
I know I'm not dreaming now because I know what it's like being in a dream. Я знаю, что я не сплю, так как я знаю как это - спать
I don't want to dream any longer. Я больше не хочу спать.
You have to sleep to dream. Чтобы видеть сны, надо спать.
To sleep, perchance not to dream. Спать, быть может без сновидений.
I used to dream what it would be like to have a big house, kids running around in the yard. Хорошая новость в том, что я не думаю, что папа снова будет спать с нимней.
Больше примеров...
Видеть сны (примеров 38)
We just want to sleep and dream. Мы просто хотим спать и видеть сны.
Wouldn't you rather dream about something nice back home? Разве не проще видеть сны о счастливой привычной жизни?
So I can dream faster. Пью много кофе перед сном, чтобы видеть сны быстрее.
We learn't to dream better. Мы научилиь лучше видеть сны.
Why is it so important to dream? Почему так важно видеть сны?
Больше примеров...
Сновидения (примеров 22)
No, I'm not administering a potentially harmful drug because a patient had a freaky dream. Нет, я не назначаю потенциально опасных лекарств, потому что у пациента были причудливые сновидения.
You can image that very well in a way of a dream. Всё это можно хорошо показать в форме сновидения.
Apparently, 50% of us have had a lucid dream, in that sense, in our lives. Вероятно, у 50% из нас бывали такого рода осознанные сновидения в нашей жизни.
But now sleep has fled Our dream is over and we must part "Но сейчас наш сон ушел и наши сновидения растаяли, и мы должны расстаться."
Jung stressed the importance of context in dream analysis. Юнг подчёркивал важность контекста в понимании сновидения.
Больше примеров...
Грезить (примеров 4)
I do but dream on sovereignty... Что ж, должен только грезить я о власти,
To sleep perchance to dream: Заснуть, быть может - грезить.
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна .
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Больше примеров...
Увидеть во сне (примеров 4)
I sure wish I could dream up a big steak dinner. Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
Well, you know what I wish I had a dream about? А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне?
Больше примеров...
Видеть во сне (примеров 4)
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
But eventually, you'll find new things to dream about. Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки.
Больше примеров...
Фантазировать (примеров 1)
Больше примеров...
Мечтание (примеров 1)
Больше примеров...
Приснить (примеров 1)
Больше примеров...
Dream (примеров 441)
The Brough Superior Golden Dream motorcycle, first shown in 1938. Brough Superior Golden Dream мотоцикл, впервые показанный в 1938 году.
Kirby was created by video game designer Masahiro Sakurai as the player character of the 1992 game Kirby's Dream Land. Кирби был создан геймдизайнером Масахиро Сакураи в качестве главного героя игры Kirby's Dream Land, выпущенной в 1992 году.
In 1985, the Dream Academy reached the UK and US charts with "Life in a Northern Town", a song written for and dedicated to Drake. В 1985 году группа The Dream Academy попала в английские и американские чарты со своей песней «Life In A Northern Town», которая посвящалась Нику Дрейку.
Dream Theater began the Octavarium Tour in support of Octavarium in Europe on June 10, 2005, beginning at the Sweden Rock Festival in Sölvesborg. Dream Theater начала тур в поддержку Octavarium 10 июня 2005 года с рок-фестиваля в шведском Сёльвесборге.
Don Quixote is a common reference with postmodernists, for example Kathy Acker's novel Don Quixote: Which Was a Dream. «Дон Кихот» часто упоминается у постмодернистов (см. например, роман Кэти Акер «Don Quixote: Which Was a Dream»).
Больше примеров...