Английский - русский
Перевод слова Dream

Перевод dream с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мечта (примеров 2054)
And this dream, dear Merlin, was created by you. И эта мечта, дорогой Мерлен, создана Вами.
So investing in a restaurant would kind of be like your dream come true. Так инвестирование в ресторан, вроде как, твоя сбывшаяся мечта.
And was that his dream for himself? И это была мечта всей его жизни?
I think that's every parent's dream - that their children fulfil their own dreams. Я думаю, это мечта всех родителей - чтобы мечты их детей воплощались в реальность
I had a dream that I was in my living-room. "мечта" и "сон" - омонимы в английском
Больше примеров...
Сон (примеров 2535)
You know, I had a dream last night. Ты знаешь, вчера мне приснился сон.
Ever since you had that dream, I haven't had a decent night of sleep. С тех пор, как ты увидела этот сон, мне ни разу не удалось выспаться.
But it was a dream. Ќо это действительно был сон!
A terrible dream, horrible! Ужасный сон, кошмар!
And I don't know, My love, Wether I'm your dream И не знаю, милая, толи это твой, иль, быть может, мой сон...
Больше примеров...
Мечтать (примеров 302)
And all the world's children will continue to dream. И все дети мира будут продолжать мечтать.
That's when I realized I want you to grow up in a house where people dream. Тогда я понял, что ты должна расти в семье, в которой умеют мечтать.
You think I could dream up a review like that? Ты думаешь я мог мечтать о таких отзывах?
It is a unique forum in which the nations of the world come together to dream and to construct together, through dialogue, collaboration and cooperation, a safer and more just world in which the rule of law is applied to all, in all circumstances. Она является уникальным форумом, в котором все государства мира собираются вместе, чтобы мечтать и вместе, посредством диалога, совместных усилий и сотрудничества построить более справедливый и безопасный мир, в котором правопорядок распространяется на всех и при всех обстоятельствах.
I could not stop to dream. А я все продолжаю мечтать!
Больше примеров...
Сниться (примеров 27)
Do not dream, my dear. Вам это не сниться, мои любимые сёстры.
Sometimes you've had a dream where you've had an affair with somebody really weird. Иногда вам сниться, что у вас отношения с кем-то действительно странным.
I bet this is all Chris' dream. Держу пари, это все сниться Крису.
You know, I keep having this dream about the wedding. Знаешь, мне сниться сон о свадьбе.
I keep having this dream that I'm killing people. Мне продолжают сниться сны, где я убиваю людей.
Больше примеров...
Приснилось (примеров 123)
Last night I had a dream the Queen did cast her curse, and I was the Savior, as you told me. Прошлой ночью мне приснилось... что королева все-таки наслала свое заклятие, и я была Спасительницей, как вы мне и говорили.
But I did dream it. Но мне это приснилось.
And I honestly have no idea whether this image came from a dream, or a film. И я понятия не имею приснилось мне это или я видела это в фильме
And the next morning, I woke up and I thought, now did I dream that crazy motion, or did I actually write it? На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал?
I think I had a dream about this. Думаю, мне это приснилось.
Больше примеров...
Помечтать (примеров 46)
Give me some more time in a dream Дай мне немного времени чтобы помечтать,
I mean, I knew you weren't because I saw you on the news, but a girl can dream. Я знала, что нет, ведь, я видела тебя в новостях, но девушка может и помечтать.
Well, a man can dream, can't he? Но ведь может же парень просто помечтать, не так ли?
"Perchance to dream." "Возможность помечтать."
And she'll never live up to the memory, and the thrill of finding her will wear off, and he won't even be able to dream about being happy. А она никогда не будет такой же, как в воспоминаниях, и радость обретения потускнет, и он уже не сможет даже помечтать о том, как он может стать счастливым.
Больше примеров...
Сказка (примеров 17)
What a dream that must be. Наверное, там не жизнь, а сказка?
Look at that, runs like a dream. Смотрите, едет как сказка.
merrily, rrily, merrily, merrily... merrily, merrily, merrily, merrily life is but a dream баю баю баю бай баю баюшки баю не жизнь, а сказка
Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare. Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар.
It's a dream come true that's ready to be passed down to the next generation, and the next and the next. Это сказка, ставшая явью, которую будут передавать из поколения в поколения.
Больше примеров...
Приснился (примеров 288)
I had a dream so big and loud Мне приснился очень большой и ясный сон
"Since I saw my lover in a dream,"I have depended on dreams. "С тех пор, как мне приснился мой любимый, я перешла в зависимость от снов".
I had this really weird dream... that I went to Africa... and fell down a bottomless pit to the center of the earth. Мне приснился этот очень странный сон... что я поехала в Африку... и упала через бездонную яму прямо в центр земли.
I had a dream lately. На днях мне приснился сон.
You were having a dream. Тебе просто приснился сон.
Больше примеров...
Сновидений (примеров 34)
To sleep, perchance not to dream. Спать, быть может без сновидений.
Combating the dream spirit. Чтобы сразиться с духом сновидений.
The Liber physiognomiae itself is divided into three sections, which deal with various concepts like procreation, generation, dream interpretation, and physiognomy proper. Liber physiognomiae состоит из трёх разделов, описывающих различные теории о деторождении, поколениях, толковании сновидений и собственно физиогномике.
A biochemical mechanism for this was proposed by the medical researcher J. C. Callaway, who suggested in 1988 that DMT might be connected with visual dream phenomena: brain DMT levels would be periodically elevated to induce visual dreaming and possibly other natural states of mind. Биохимический механизм этого явления был предложен исследователем en:JC Callaway в работе 1988 года, где делалось предположение, что DMT может быть связан с феноменом сновидений и другими естественными состояниями мозга, где механизмом является повышение уровня эндогенного DMT в головном мозге человека.
And if you look at sleep and dreams biologically, animals sleep and dream, and they rehearse and they do some other things that help memory and that are a very important part of sleep and dreams. Если посмотреть на сон и сновидения с биологической точки зрения, животные спят и видят сны, они репетируют, они делают и некоторые другие вещи, помогающие памяти, и они - очень важная часть снов и сновидений.
Больше примеров...
Грёз (примеров 18)
Assuming the role of the boy, the player flies through a dream world and manipulates clouds to solve puzzles. Играя за мальчика, игрок пролетает сквозь мир его грёз и управляет облаками для решения головоломок.
She fulfills the dream, answers the longing... Она станет воплощением его грёз, удовлетворением всех желаний...
I'm sick of being your childhood wet dream, Shaun. Мне надоело быть воплощением твоих юношеских грёз, Шон.
And all the time, we had Luke here, in his dream factory. И всё это время у нас под рукой был Люк с его фабрикой грёз.
He's a man waking up from a dream. На человека, просыпающегося от грёз.
Больше примеров...
Спать (примеров 35)
We do an ECG to measure which brain centres are activated while you dream. Мы делаем ЭКГ, и отслеживаем какие мозговые центры активируются в то время, пока ты будешь спать.
I didn't even dream... I was asleep the whole time. Я даже не видел снов и продолжал спать.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать.
Is... mom speaks to me the guardian angel at bedtime and dream weird stuff. Дело в том, что... мама мне говорила про ангела-хранителя перед тем как идти спать, я у него прошу защиты.
Больше примеров...
Видеть сны (примеров 38)
You were supposed to dream today. Ты должна была видеть сны сегодня.
Why is it so important to dream? Почему так важно видеть сны?
If I weren't afraid to dream. Если бы я не боялся видеть сны.
And dream about you aaall night long. И буду видеть сны о тебе всю ночь.
Even when I am awake I dream no matter if I am made of wood I am merrier than a flower ДАЖЕ ПРОСНУВШИСЬ, Я ПРОДОЛЖАЮ ВИДЕТЬ СНЫ, И НЕ ВАЖНО, ЧТО Я ДЕРЕВЯННЫЙ.
Больше примеров...
Сновидения (примеров 22)
They got this whole system they call dream skills. У них есть целая система, "искусство сновидения".
He described two approaches to dream symbols: the causal approach and the final approach. Он описывал два подхода к символам сновидения: причинный подход и финалистический подход.
Jung was convinced that the scope of dream interpretation was larger, reflecting the richness and complexity of the entire unconscious, both personal and collective. По Юнгу, смысловое поле сновидения гораздо шире этих индивидуальных рамок и отражает богатство и сложность всей сферы бессознательного - как индивидуального, так и коллективного.
Now, this excess acetylcholine is what makes you dream. Итак, этот избыток ацетилхолина именно то, что заставляет тебя видеть сновидения.
A wet dream is when - You're sweating. "Мокрые" сновидения - это когда...
Больше примеров...
Грезить (примеров 4)
I do but dream on sovereignty... Что ж, должен только грезить я о власти,
To sleep perchance to dream: Заснуть, быть может - грезить.
'The only thing I've got left to dream about is the day I say "I do" I've put the truncheon on a boil wash. Единственное, о чём ещё осталось грезить - о дне, когда я скажу Согласна .
Because if we ever dream (and we will: because we live in a singular world, in which to live is to dream.) И мы всегда будем грезить, пока находимся в особенном мире, в котором жить значит видеть сон.
Больше примеров...
Увидеть во сне (примеров 4)
I sure wish I could dream up a big steak dinner. Мне бы тоже хотелось увидеть во сне такой замечательный обед.
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем.
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
Well, you know what I wish I had a dream about? А знаешь, что бы я хотела увидеть во сне?
Больше примеров...
Видеть во сне (примеров 4)
It's probably not unusual to dream about somebody you just met. Ну, наверное, видеть во сне кого-то, с кем ты только познакомилась, не очень странно.
I think I'll go to sleep... and dream about piles of gold... getting bigger and bigger. Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
But eventually, you'll find new things to dream about. Но со временем ты начнешь видеть во сне другие события.
To fall asleep, and to dream color êîîòêîìåòàæêè. Заснуть, и видеть во сне цветные короткометражки.
Больше примеров...
Фантазировать (примеров 1)
Больше примеров...
Мечтание (примеров 1)
Больше примеров...
Приснить (примеров 1)
Больше примеров...
Dream (примеров 441)
In 1998, she was a Sports Illustrated swimsuit model and wrote her autobiography Siberian Dream: A Memoir, which was published by Avon/Bard. В 1998 году она написала автобиографию Siberian Dream: A Memoir, опубликованную издательством Avon/Bard.
On February 13, 2011, Perry performed "Teenage Dream" at the 53rd Annual Grammy Awards. Наконец, 13 февраля 2011 года Кэти Перри исполнила хит «Teenage Dream» во время 53-й церемонии премии Грэмми.
The band stated that their heroes were David Bowie, Depeche Mode, Iggy Pop, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream and Nick Cave. Сама группа заявила, что на них повлияли Дэвид Боуи, Depeche Mode, Игги Поп, Siouxsie and the Banshees, Tangerine Dream и Ник Кейв.
Both Vic Damone's "On the Street Where You Live" and The Everly Brothers's "All I Have to Do Is Dream" were classified jointly as number one on 4 July 1958. Два хита - "On the Street Where You Live" исполнителя Vic Damone и "All I Have to Do Is Dream" группы The Everly Brothers одновременно возглавляли хит-парад 4 июля 1958.
Like previous titles, Dream Drop Distance has a secret ending that connects to Kingdom Hearts III although the staff found it unconventional in comparison to previous ones. Как и в предыдущих играх, разработчики поместили в игру секретную концовку, связывающую Dream Drop Distance с Kingdom Hearts III, по утверждению Номуры, она получилась необычной для серии.
Больше примеров...