Английский - русский
Перевод слова Districts

Перевод districts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Районах (примеров 2170)
So far, 96 urban planning projects have been completed in the capital city of Vientiane, provincial chief districts, districts and development group villages. Уже было завершено 96 градостроительных проектов в столице Вьентьяне, провинциальных центрах, районах и деревнях группы развития.
The Federation has units in the cities of Tbilisi, Rustavi, Kutaisi and Poti in addition to 33 units in districts. Федерация имеет свои отделения в городах Тбилиси, Рустави, Кутаиси и Поти, а также ЗЗ отделения в административных районах.
The Committee is concerned that children under the age of 18 are subject to administrative detention under the Public Safety Act, 1978; the Armed Forces Special Powers Act, 1958; and other security-related legislation in the disturbed districts. Комитет выражает озабоченность по поводу того, что дети в возрасте до 18 лет подлежат административному аресту в соответствии с Законом об общественной безопасности 1978 года; Законом об особых полномочиях вооруженных сил 1958 года; и другими законодательными актами об обеспечении безопасности в районах волнений.
Detailed data by districts - the number of people taking part in the vote, and the number of citizens who answered the offered questions - "YES". Подобно по районах, - количество принявших участие в голосовании, так и по количемтву граждан ответивших на вынесенные вопросы - «ДА».
Ituri is not the only region experiencing such losses. Other affected areas include the gold-bearing district extending from Mahagi to Pueto in Katanga; Musefu, Luiza and Muene-Ditu in Kasai; Sandoa in Katanga; and the gold-bearing districts of Bas-Fleuve and Les Cataractes in Bas-Congo. Следует отметить, что эти потери касаются не только района Итури, поскольку золотоносный район простирается от Махаги до Пуэто в Катанге, не говоря уже о месторождениях золота в Мусефу, Луизе и Муэне-Диту в Касаи, Сандоа в Катанге и районах Ба-Флев и Катаракт в Нижнем Конго.
Больше примеров...
Округах (примеров 1575)
In the districts, both Government and NGOs have provided HIV/AIDS health and education services. В округах медицинские и просветительские услуги, связанные с ВИЧ/СПИДом, оказывают как государственные учреждения, так и неправительственные организации.
Women Development Offices have been established in all 75 districts. Управления по развитию женщин созданы во всех 75 округах.
Advisory councils will be set up in the near future, similar to those operating in Houston, in those Mexican consular districts where there are Mexicans facing the death penalty. В ближайшем будущем в мексиканских консульских округах, где находятся мексиканские граждане, которым угрожает смертная казнь, будут созданы консультативные советы по примеру совета, действующего в Хьюстоне.
Carrying out of similar conferences (with the general(common) name and the coordinated(agreeed) subjects) also in other Federal Districts Is supposed. Предполагается проведение подобных конференций (с общим названием и согласованной тематикой) также в других Федеральных Округах.
On the basis of this common methodology, a total of seven primary health-care centres and their catchments covering 53 village development committees across the six PARHI CBP districts were selected. На основе этой общепринятой методологии было отобрано в общей сложности семь пунктов первичного медико-санитарного обслуживания, в сферу охвата которых вошли 53 комитета по вопросам развития деревень в шести округах, где осуществляется Комплексная программа в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья в общинах.
Больше примеров...
Районов (примеров 1339)
Industrial districts may also be encouraged and supported in order to create the benefits of flexible specialization. В целях создания преимуществ гибкой специализации может также стимулироваться и поддерживаться развитие промышленных районов.
A programme would be considered "large scale" if it covers at least 25% of districts within a country. Программа будет считаться «крупномасштабной», если ею охвачено как минимум 25 процентов районов страны.
Thus, members of national minorities from all of Tajikistan's towns and districts are included in the education system along with Tajiks. Таким образом, наряду с таджичками учебным процессом охвачены представители национальных меньшинств со всех городов и районов Таджикистана.
Our great location in one of the city's most prestigious business districts allows you to explore and connect to our wonderful city. Он расположен в одном самых престижных финансовых районов города, что позволяет удобно добраться до всех достопримечательностей и много узнать об этом прекрасном городе.
In 1999 the centralized water distribution system in a number of towns and districts in Georgia was subjected to chemical and bacteriological tests. Headworks were also tested. В 1999 году в ряде районов и городов Грузии было проведено химическое и бактериологическое исследование системы централизованного водоснабжения, включая ее головные сооружения.
Больше примеров...
Округов (примеров 1063)
In total, there are 524 autonomous regions in Indonesia, consist of 33 provinces, 398 districts and 93 municipalities. В общей сложности в Индонезии насчитывается 524 автономных района, т.е. 33 провинции, 398 округов и 93 муниципалитета.
The following is a list of the districts with their candidates. Ниже приведен список округов с их кандидатами.
As at 27 October 2011, 53 out of 99 Afghan Local Police districts had been validated as operational by the Government of Afghanistan. Правительство Афганистана подтвердило, что по состоянию на 27 октября 2011 года активно функционировали 53 из 99 округов Афганской местной полиции.
The government has already initiated implementation of the short-term action plans with a special allocation of over Taka 1.40 billion to 28 extremely backward and impoverished districts of Bangladesh. Правительство уже приступило к реализации краткосрочных планов действий, предусматривающих целевое финансирование 28 наиболее отсталых и бедных округов Бангладеш в объеме свыше 1,4 млрд. така.
In addition, school districts and special service districts provide systems of public education and various other services (for example, water and sewer services, fire and emergency services, higher education, hospital services, public transportation). Кроме того, в рамках школьных округов и округов специального обслуживания действуют системы государственного образования и предоставления других видов различных услуг (например, система водоснабжения и канализации, противопожарные службы и службы оказания помощи в чрезвычайных ситуациях, высшие учебные заведения, учреждения здравоохранения, общественный транспорт).
Больше примеров...
Районы (примеров 549)
Additional districts were to be covered each year and steps were being taken to ensure that mental hospitals met certain minimum standards. Каждый год программой будут охватываться дополнительные районы, и будут приниматься меры по обеспечению соответствия психиатрических больниц определенным минимальным нормам.
UNAMSIL has also freely carried out patrols to other RUF-held areas, including Kailahun and Kambia districts. МООНСЛ также свободно направляет патрули в другие районы, удерживаемые ОРФ, включая районы Каилахун и Камбиа.
In his youth, Albert was seriously concerned with the situation of the working classes in Belgium, and personally travelled around working class districts incognito, to observe the living conditions of the people. В молодости Альберт был серьезно обеспокоен условиями работы и общим состоянии рабочих в Бельгии, и лично инкогнито инспектировал рабочие районы, наблюдая за условиями жизни людей.
Members of the International Feng Shui Council provide the inspection of big building objects, such as private houses, big offices, manystoreyed apartment buildings, shopping centers and office buildings, banks, hotels, residential housing estates, city districts etc. Члены Международного Экспертного Совета Феншуй проводят аудит только крупных объектов, таких как частные дома, магазины и рестораны, большие офисы, многоэтажные жилые здания, торговые и офисные центры, банки, гостиницы, коттеджные поселки, городские районы и т.д.
A two stage stratified sampling strategy will be used, with the main stratification being geography (Estimation Areas and Local Authority Districts) and a Hard to Count (HtC) index. Будет использоваться стратегия двухэтапного стратифицированного отбора, причем основное расслоение будет осуществляться по географическому критерию (районы оценки и округа местного самоуправления) и индексу сложности регистрации (ИСР).
Больше примеров...
Округа (примеров 486)
These counties are sub-divided into administrative districts headed by district commissioners who assist the superintendents. Графства поделены на округа, которые возглавляют комиссары округов, оказывающие помощь суперинтендентам.
Portugal has 18 districts and two autonomous regions (Azores and Madeira). Стандарт охватывает 18 округов и 2 автономных округа (Азорские острова, Мадейра) Португалии.
The decentralized development package is an exercise for the districts to build technical capacity in administering local projects. Пакет мер по развитию процесса децентрализации является тем средством, с помощью которого округа обеспечат укрепление технического потенциала по административному управлению местными проектами
As a remedy, courts ordered the racial integration of school districts within individual cities, sometimes requiring the racial composition of each individual school in the district to reflect the composition of the district as a whole. Как средство, суд обязал расовой интеграции школьных округов в рамках отдельных городов, иногда требуя расовый состав каждой конкретной школы в районе, чтобы отражать состав округа в целом.
The National Council was headed by the Vice-President of Gambia; it had 50 members, 44 of whom were elected and came from each of the country's districts and four or five technical experts who were appointed. В состав Совета входят 50 членов, 44 из которых являются выборными представителями каждого округа страны, а четыре или пять - назначенными техническими экспертами.
Больше примеров...
Округам (примеров 130)
Blocked access to even a few key districts, as is currently the case, would compromise the outcome of the process as a whole. Блокирование доступа даже к нескольким ключевым округам, что имеет место в настоящее время, негативно скажется на результатах процесса в целом.
Under that innovative scheme, the Federal Government would require states and districts to consider educational achievement gaps based on race, ethnicity and income status in evaluating schools' performance. В рамках этой новаторской инициативы федеральное правительство предложит штатам и округам обратить внимание на те различия в результатах школьного обучения, которые основаны на расовой принадлежности, этническом происхождении и уровне доходов, для оценки функционирования школьных учреждений.
The representative explained that there were two categories of constituency to elect members to the National Assembly, namely, the local electoral districts and the national electoral districts. Представитель разъяснила, что выборы депутатов в Национальное собрание проводятся по двум категориям избирательных округов, а именно по местным избирательным округам и по национальным избирательным округам.
Humanitarian access has become a growing challenge; at least 78 districts have been rated by the United Nations as extremely risky, and therefore inaccessible to United Nations agencies. Гуманитарный доступ становится все более и более серьезной проблемой, при этом, однако, Организация Объединенных Наций относит не менее 78 округов к округам крайне высокого риска, которые вследствие этого недоступны для учреждений Организации Объединенных Наций.
In the districts, in the most representative mode, the children of former emigrants took first place in all the districts, except Lisbon and Setubal where children from Cape Verde came first. В разбивке по округам группа детей бывших эмигрантов является самой многочисленной везде за исключением Лиссабона и Сетубала, где они уступают выходцам из Кабо-Верде.
Больше примеров...
Района (примеров 199)
The Federation consists of 83 subjects, which include 21 republics, 46 regions, 9 territories, one autonomous region, four autonomous districts, and the federal cities of Moscow and St. Petersburg. Федерация состоит из 83 субъектов, включающих 21 республику, 46 областей, 9 территорий, одну автономную область, четыре автономных района и федеральные города Москву и Санкт-Петербург.
Two districts Lalitpur and Dhadhing have been declared as fully literate districts in June 2014. В июне 2014 года два района - Лалитпур и Дхадинг - были объявлены районами всеобщей грамотности.
Throughout the Terai districts, public security has diminished markedly, as witnessed in late September by the violence in parts of Kapilvastu district. Во всех районах Терая обстановка в плане общественной безопасности существенно ухудшилась, о чем свидетельствуют акты насилия, происшедшие в конце сентября в некоторых частях района Капилвасту.
District Governments' organization structure City District Governments 34. At city district level, the arrangements normally follow those in the common districts. На уровне городского района обычно существует структура, аналогичная в целом районам по стране («общим»).
For example, 70 per cent of girls studying under the presidential quota are Kyrgyz girls from Murghob and Jirgital districts, while 40 per cent of the girls covered by the quota from Spitamen district are Uzbek. Например, 70 процентов девушек, обучающихся по президентской квоте, являются киргизками из Мургабского и Джиргитальского районов, а 40 процентов девочек-квотниц из Спитаменского района - узбечки.
Больше примеров...
Районам (примеров 107)
A joint plan was developed with special focus on two districts with low coverage. Был разработан совместный план, предусматривающий уделение особого внимания двум районам с низким процентом охвата.
Direct UNODC support is provided to alternative development programmes in four of the six traditional opium poppy-growing provinces and plans are also in place to do so in the two remaining provinces, concentrating on some of the poorest districts. Программа альтернативного развития, осуществляемая в четырех из шести провинций, в которых традиционно выращивается опийный мак, получает прямую поддержку ЮНОДК; имеются планы распространения такой поддержки на две другие провинции, с уделением особого внимания некоторым наиболее бедным районам.
From data gathered from 22 districts (out of a total of 36), 6,745 families (approximately 33,725 individuals) are not registered in the civil status offices of the new habitations. Согласно данным, собранным по 22 районам (из общего количества 36 районов), 6745 семей (приблизительно 33725 человек) не зарегистрированы по адресу новых жилищ в бюро актов гражданского состояния.
There were aerial strikes by the Sri Lankan Air Force on Kilinochchi and Mullaitivu districts. Военно-воздушные силы Шри-Ланки наносили удары с воздуха по районам Килиноччи и Муллайтиву.
Consideration of reports containing updated indicators for the cities, districts or urban sectors identified under the "Observatory" project agreed upon at the meeting of Ministers held in Montevideo in October 2001. Обсуждение и рассмотрение докладов о достижении целевых показателей, относящихся к городам, населенным пунктам или отдельным городским районам в соответствии с критериями проекта «Наблюдение», разработанного в октябре 2001 года во исполнение решений совещания министров в Монтевидео.
Больше примеров...
Районами (примеров 104)
It is at the southern end of the Trastevere district, close to the districts of Marconi and Portuense. Это в южной части района Трастевере, рядом с районами Маркони и Портуэнсе.
Education for Bear is provided by three public school districts and numerous private schools. Портленд обслуживается шестью общественными школьными районами и многими частными школами.
The South with its residential districts for whites, Юга, с его жилыми районами для белых,
Open since early 2006, this hotel is set amongst the renowned dining and entertainment districts of SoHo and Lan Kwai Fong, which are both within short walking distance. Открытый в 2006 году, этот отель расположен между известными районами ресторанов и развлечений Сохо и Лан Квай Фонг, которые находятся в пределах пешей досягаемости.
For real property, counties, cities, and school districts (along with other special districts, such as for a community college or public hospital) can also impose taxes. Налоги на недвижимое имущество налагаются властями округов, городов и школьных округов (наряду с другими специальными районами, такими как, колледжи или государственные больницы).
Больше примеров...
Округами (примеров 72)
But we again undertook to re-examine the issue and have recently completed consultations with selected districts and the Consular Corps. Однако мы вновь решили вернуться к рассмотрению этого вопроса и недавно завершили консультации с отдельными округами и консульским корпусом.
In September 2002, the Commission presented a report to the House of Assembly that proposed a new electoral system with 36 electoral districts of similar size. В сентябре 2002 года Комиссия представила в палату собрания доклад, в котором предлагается новая избирательная система с 36 одинаковыми по размерам избирательными округами.
The introduction of these activities into the schedules of the Family Health-Care Programme and the Community Health-Care Agents Programme, is also expected to fine-tune the basic health-care activities undertaken by municipal districts in the Amazon region, where malaria disease is the primary cause of morbidity. Включение этих мероприятий в Программу охраны здоровья семьи и Программу работников здравоохранения на уровне общин также, как ожидается, будет способствовать налаживанию работы по оказанию основных услуг в области здравоохранения муниципальными округами района Амазонии, где малярия является наиболее распространенной болезнью.
UNICEF pointed to disparities in income poverty between dzongkhags (districts) and gewogs (subdistricts). ЮНИСЕФ указывал на бедность, обусловленную различиями в доходах между дзонгдзя (провинциями) и гевогами (округами).
Regular literacy contests are held between governorates, counties and districts, with certificates of merit awarded to winners from administrative units in order to encourage them; Проводятся регулярные конкурсы грамотности между провинциями, округами и подокругами с присуждением победителям в целях поощрения похвальных грамот от административных групп.
Больше примеров...
Участков (примеров 94)
They were: CODES: municipality, settlements, census districts. К ним относились: КОДЫ: муниципалитетов, населенных пунктов, участков переписи.
In rural districts, an observation team will be able to visit 4 to 10 polling stations per polling day depending on local conditions. В сельских районах одна группа наблюдателей сможет, в зависимости от местных условий, посетить в день выборов от 4 до 10 избирательных участков.
UNAMSIL has also provided the necessary logistical assistance during the deployment of the police force to the 17 police districts, and resources from the United Nations Trust Fund for Sierra Leone have been used to construct some new police stations. Кроме того, МООНСЛ оказала необходимую материально-техническую помощь во время развертывания сил полиции в 17 полицейских округах; ресурсы Целевого фонда Организации Объединенных Наций для Сьерра-Леоне использовались на цели строительства ряда новых полицейских участков.
We offer more than 130 land properties throughout Latvia, including in strategically advantageous Districts of Riga, Liepaja, Cesis, Bauska and other. Предлагается более 130 земельных участков по всей Латвии, расположенных в стратегически выгодных местах в Риге, Лиепае, Цесисе, Бауске и других регионах.
In Cameroon, the lack of conformity between the boundaries of health districts and health areas and sub-divisional and divisional administrative demarcations makes comparing and harmonizing data from demographic censuses and health surveys difficult, presenting considerable problems for policymakers in the health sector. В Камеруне из-за того, что границы врачебных участков и зон медицинского обслуживания не совпадают с границами административных единиц, трудно проводить сопоставление и согласование данных, получаемых в ходе демографических переписей и обследований состояния здоровья, что является серьезной проблемой для руководства органов здравоохранения.
Больше примеров...
Кварталах (примеров 45)
The term "zenglendos" is used to refer to armed criminal groups, usually operating at night and particularly in the slums and working-class districts of Port-au-Prince. Термин "зенглендос" используется в отношении вооруженных уголовных групп, обычно действующих ночью, в частности в трущобах и в рабочих кварталах Порт-о-Пренса.
The high concentration of disadvantaged persons in the increasingly homogeneous outlying districts also prevents the social intermingling needed for integration, which State schools are supposed to ensure. Сильная концентрация обездоленных во все более однородных периферийных кварталах к тому же не позволяет добиться социального перемешивания, необходимого для интеграции, которую государственная школа имеет назначение организовать.
Poverty and social exclusion in the metropolitan areas of Lisbon and Porto are particularly striking in the historic districts, which are inhabited by elderly people, often living alone, and by low-income families. Бедность и социальная изоляция в центральных районах Лиссабона и Порту особенно рельефно проступает в исторических кварталах, где живут, зачастую изолированно, пожилые люди, а также семьи с низким уровнем доходов.
Also in May, the Kinama, Kamenge and Kinindo districts of the capital were shaken by gunfire, which, according to the Ministry of Defence, was due to criminal acts. В мае в столичных кварталах Кинама, Кименге и Кининдо имела место стрельба, которая объяснялась проявлениями бандитизма.
While many Calgarians continue to live in the city's suburbs, more central districts such as 17 Avenue, Kensington, Inglewood, Forest Lawn, Marda Loop and the Mission District have become more popular and density in those areas has increased. Несмотря на то что многие калгарийцы продолжают жить на окраинах города, популярными становятся и более центральные кварталы 17-я авеню, Кенсингтон, Инглвуд, Форест-Лоун, Марда-Луп и квартал Мишн, и плотность населения в этих кварталах последнее время увеличивается.
Больше примеров...
Областях (примеров 99)
It had branches in 14 regions and 200 districts or towns. Он имеет филиалы в 14 областях и 200 районах и городах.
The ACC has formed Corruption Prevention Committees in 9 Metropolitan areas, 62 districts and 421 upazillas (sub-districts) with a view to raising awareness and promoting anti-corruption movement among citizens [Recommendation 24]. КБК образовал комитеты по предупреждению коррупции в 9 областях, 62 округах и 421 упазиле (подокруге) в целях повышения осведомленности и поощрения антикоррупционного движения среди граждан [рекомендация 24].
Agencies are planning to build slaughterhouses in Togdheer region, "Somaliland", and have begun training courses in honey processing and fodder production in Sool and Sanaag districts. Учреждения планируют построить скотобойни в области Тог-дер, «Сомалиленд», и приступили к проведению учебного курса по вопросам переработки меда и производства кормов в областях Соль и Санаг.
Today, this style of pecorino is widely produced across Tuscany and also in several nearer districts of Umbria and Lazio. Выпускается на всей территории Тосканы, а также в близлежащих областях Лацио и Умбрия.
Mr. TAGHIZADE, observing that the Government had recently adopted numerous measures to protect migrants' rights, asked the delegation to say how the authorities ensured those measures were applied on the ground, in the country's districts, regions and remote areas. Г-н ТАГИЗАДЕ говорит, что эквадорское правительство за последнее время приняло ряд важных мер, направленных на защиту прав мигрантов, и просит делегацию поделиться информацией о том, как власти страны отслеживают соблюдение этих мер на местах на уровне округов и районов в удаленных областях страны.
Больше примеров...
Участки (примеров 47)
Social workers pay regular visits to schools, health centres and police stations of their respective districts as part of their work. Социальные работники по долгу службы регулярно посещают школы, медицинские центры и полицейские участки своих округов.
This territory included great parts of the Kula, Tsaribrod (Dimitrovgrad), Trn and Bosilegrad districts. Эта территория включала обширные участки округов Кула, Цариброд (Димитровград), Трн и Босилеград.
These procedures allow submission of complaints to police offices in the districts who then forward the complaints to PCA for investigation. Эти процедуры допускают подачу жалоб в окружные полицейские участки, которые затем препровождают жалобы в ОЖП для расследования.
In the year following the year in which the national census is taken under the direction of Congress at the beginning of each decade, the Legislature shall adjust the boundary lines of Congressional, State Senate and Assembly districts - В год, последующий за годом переписи населения, которая проводится по указанию Конгресса в начале каждого десятилетия, законодательным органом должны быть определены полномочия Совета Штата, Конгресса и избирательные участки...
All police districts in Norway are required to have a full-time domestic violence coordinator and specialized teams are in place in the largest districts. В Норвегии все полицейские участки обязаны иметь в штате координатора по вопросам бытового насилия, а в наиболее крупных округах имеются специализированные группы сотрудников.
Больше примеров...