You admit a dictatorship is needed. |
Ты тоже признавал, что диктатура стала необходимой, не так ли? |
Sounds an awful lot like dictatorship to me. |
По мне, это звучит ужасно, почти как диктатура. |
A dictatorship means, by definition, one centre of power. |
Диктатура означает, по определению, один центр власти. |
There is a clear cause of the devastation and destruction in Syria: the Assad dictatorship. |
Очевидно, что причиной бедствий и разрушений в Сирии является диктатура Асада. |
So it's always a dictatorship of the elitist, the financially wealthy. |
Поэтому всегда будет диктатура элиты, финансово благополучных людей. |
I thought this was a team, not a dictatorship. |
Я думала, что у нас тут команда, а не диктатура. |
Okay, and the rest of you are forgetting that Five-O is not a democracy; it's a benevolent dictatorship. |
Ок. и остальные из вас позабыли, что Пять-О - это не демократия, это доброжелательная диктатура. |
You will be executed with a bullet in your head... if the dictatorship doesn't meet our demands. |
Ты будешь казнен пулей в твоей голове... если диктатура не исполнит наши требования. |
One day it's a democracy, the next a dictatorship. |
Сегодня здесь демократия, а завтра уже диктатура. |
Yesterday afternoon Zelaya attempted to give a message through a local radio station, but the signal cut dictatorship. |
Вчера днем Селайя попытался дать сообщение через местные радиостанции, а диктатура сигнала Вырезать. |
And actually - dictatorship of Puritan fascism. |
А на самом деле - диктатура пуританского фашизма. |
The dictatorship of Primo de Rivera accused Joan Gamper of promoting Catalan nationalism. |
Диктатура в лице Примо де Риверы обвинил Жоана Гампера в продвижении Каталонизма. |
The Jacobin dictatorship could only hope to remain in power so long as it was dealing successfully with a national emergency. |
Якобинская диктатура могла надеяться оставаться у власти только до тех пор, пока успешно справлялась с чрезвычайным положением в стране. |
Globalization has paved the way to a world dominated by the dictatorship of emotions - and of ignorance. |
Глобализация проложила путь миру, в котором доминирует диктатура эмоций - и невежества. |
The most immediate regional threat is North Korea, whose unpredictable dictatorship has invested its meager economic resources in nuclear and missile technology. |
Самой непосредственной региональной угрозой является Северная Корея, чья непредсказуемая диктатура вложила свои скудные экономические ресурсы в ядерную и ракетную технологии. |
Under the current soft authoritarian regime, I can see only one rather negative scenario for the future: authentic, full-fledged dictatorship. |
При нынешнем мягком авторитарном режиме я вижу только один довольно негативный сценарий на будущее: настоящая, полноценная диктатура. |
It never really declared communism over, merely that the Ceausescu dictatorship was finished. |
Он не провозгласил конец коммунизма, он просто объявил, что закончилась диктатура Чаушеску. |
The dictatorship offered him a reprieve, but, true to its nature, one dependent on its whims. |
Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей. |
The problem, as Khodorkovsky's conviction demonstrated, is that dictatorship usually seems to be trumping law. |
Проблема, как показало осуждение Ходорковского, заключается в том, что диктатура обычно побеждает закон. |
The scientific dictatorship understands what makes human beings tick. |
Научная диктатура знает, чем объясняется поведение человека. |
One gang replaced another, and the Communist dictatorship continued. |
Одна банда сменила другую, и коммунистическая диктатура продолжалась. |
This is the dictatorship of your proletariat. |
Вот она, твоя диктатура пролетариата. |
They think that the dictatorship of the proletariat means that the communist party represents the interests of the working class. |
Они думают, что диктатура пролетариата означает, что коммунистическая партия представляет интересы рабочего класса. |
A dictatorship is When people are Communists. |
Диктатура - это когда кругом коммунисты. |
It sounds like a dictatorship to me. |
По-моему, это и есть диктатура. |