Английский - русский
Перевод слова Dictatorship
Вариант перевода Диктатура

Примеры в контексте "Dictatorship - Диктатура"

Примеры: Dictatorship - Диктатура
Then I guess that makes it a dictatorship. Значит, у нас тут диктатура.
I'm sorry, Dad, but Cuba is a dictatorship. Папа, на Кубе - диктатура.
Mr. Gardner, I guess dictatorship has its privileges. Мистер Гарднер, я думаю, диктатура имеет свои привилегии.
Opening up markets to the free flow of capital, not the dictatorship of the proletariat, has rendered state power obsolete. Открытие рынков для свободных потоков капитала, а не диктатура пролетариата сделали могущество государства устаревшим понятием.
In any country, at any time, dictatorship is an imposition. В любой стране и в любое время диктатура навязывается силой.
How to explain the "dictatorship" to our children). Как объяснить понятие "диктатура" нашим детям?»).
The world's largest dictatorship is preparing to crush and occupy the first Chinese democracy in history - Taiwan. Крупнейшая в мире диктатура готовится к тому, чтобы сокрушить и оккупировать первую в мире китайскую демократию - Тайвань.
Serbs were justly proud: a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way. Сербы имели все основания гордиться собой: диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
In divided societies, the most powerful group is often unwilling to share power with the others, resulting in dictatorship. В разделенных обществах самая мощная группа часто не желает делить власть с другими, в результате чего возникает диктатура.
It is evident that the Libyan dictatorship has no intention of upholding its principal responsibility to protect its people. Очевидно, что ливийская диктатура не намерена выполнять свою главную ответственность по защите своего народа.
I am concerned that that does not motivate a stronger international intervention, since the dictatorship of hunger is the worst of dictatorships. Я обеспокоен тем, что голод не является причиной для энергичного международного вмешательства, ведь диктатура голода представляет собой наихудшую форму диктатуры.
At one time, dictatorship and authoritarianism prospered under the pretext of a call to social justice. Когда-то под лозунгами становления справедливости процветали диктатура и авторитаризм.
For years, she told world leaders that dictatorship fuels extremism and that poverty fuels fanaticism. На протяжении многих лет она говорила мировым лидерам, что диктатура подпитывает экстремизм, а нищета - фанатизм.
I hereby declare my benevolent dictatorship to be in full effect. Я официально заявляю, что моя благосклонная диктатура вступила в полную силу.
The majority of these were military operations, colonial dictatorship piles of equipment. В большинстве своем это были военные операции, колониальная диктатура, груды снаряжения.
Imagine if America was a dictatorship. Представьте, если б в Америке была диктатура:
You think another dictatorship would be impossible in Germany? Итак, вы считаете, что диктатура в Германии больше не возможна, так?
The brain trust is a dictatorship masquerading as a democracy. нет, мозговой фонд - это диктатура, замаскированная под демократию
' When dictatorship is a fact, revolution is a duty.' ' Если диктатура является фактом, то революция становится долгом.'
The Special Rapporteur believes that Belarus is not yet a real dictatorship, but is very close to it. Специальный докладчик считает, что, хотя в Беларуси еще не установилась настоящая диктатура, страна приблизилась к ней вплотную.
In all of those wars, at least one of the belligerents had been a dictatorship. Каждый раз одним из главных действующих лиц выступала диктатура.
The dictatorship of the unipolar system has created double standards, selectivity and a lack of transparency; the peripheral informal meetings of the Council are an incurable disease. Диктатура однополюсной системы привела к созданию двойных стандартов, избирательности и отсутствию транспарентности; периферийные неофициальные заседания Совета являются неизлечимой болезнью.
And dictatorship Sulla is in 83-80 B.C. и диктатура Суллы в 83-80 годах до х.э.
When the Duvalier dictatorship fell, America started promoting democratization in the mid-1980s, but violence ensued and the US imposed various economic sanctions. Когда пала диктатура Дювалье (Duvalier), в середине 1980-х годов Америка начала оказывать содействие процессам демократизации, но за этим последовало насилие, и Америка наложила на страну различные экономические санкции.
Indeed, so far, all that the "dictatorship of law" amounts to is the triumph of might over right. На самом деле вся «диктатура закона» сводится к триумфу власти над правом.