Английский - русский
Перевод слова Detail

Перевод detail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подробно (примеров 930)
The present report follows that plan, enlarging upon it with regard to the points in respect of which detail was lacking. Настоящий доклад следует структуре упомянутого плана, развивая те из его пунктов, которые были недостаточно подробно изложены.
Allow me to go into more detail on the subject. Позвольте мне более подробно коснуться этой темы.
Because the treatment of owner occupied housing is controversial, it is worth examining it in some detail. Исходя из того, что учет жилищных услуг владельцев жилищ вызывает разногласия, этот вопрос следует рассмотреть более подробно.
Before going into detail regarding the results of my consultations this year, I wish to make some general observations which reflect certain important changes in positions of delegations compared to my findings of last year. Прежде чем подробно осветить результаты моих консультаций в этом году, я хотел бы высказать несколько общих замечаний, отражающих определенные важных изменения в позициях делегаций по сравнению с моими прошлогодними выводами.
The Meeting of the Parties to the Espoo Convention has examined the developments under the Aarhus Convention in great detail and has made some preliminary findings with respect to possible amendments to the Espoo Convention. Совещание Сторон Конвенции, принятой в Эспо, весьма подробно изучило прогрессивные нововведения, предусмотренные в Орхусской конвенции, и сделало некоторые предварительные выводы в отношении внесения возможных поправок в Конвенцию, принятую в Эспо.
Больше примеров...
Деталь (примеров 502)
The only detail they were to receive was to be administered at the lnter-galactic Hall Of Records And Trivia. Единственная деталь которую они должны были получить находилась в Межгалактическом Зале Отчётов и Мелочей.
Not ignore the one detail about this case that doesn't make any sense. Не игнорировал одну деталь касательно этого дела которая, имеет смысла.
How is it you can retain every detail of our habits and personal lives, and none of this? Как ты можешь помнить каждую деталь нашей жизни и наших привычек, но ничего из этого?
You can see the detail. Вы можете увидеть деталь.
That is no small detail, given the lies about our country - of which all of us are aware - that the experts of the sanctions Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) on the Democratic Republic of the Congo have recently propagated in that connection. Это немаловажная деталь, если учитывать всем нам известные лживые утверждения о нашей стране, которые в недалеком прошлом распространялись экспертами Комитета по санкциям, учрежденного резолюцией 1533 (2004) по Демократической Республике Конго.
Больше примеров...
Детализация (примеров 40)
The experts add that further detail is required on this type of unsolicited proposal. Эксперты добавляют, что в отношении данного вида незапрошенного предложения требуется дополнительная детализация.
Yes, what excellent detail on the French cuffs. Да, что за превосходная детализация французских манжетов.
Industry detail according to ISIC or NAICS Детализация на уровне отраслей в соответствии с МСОК или НАИКС
In the past, the Central Product Classification was not fully applicable to agricultural statistics mainly because the structure and detail of the Harmonized System, the basis of the CPC, were not directly suitable for the purpose of agricultural statistics. В прошлом КОП не была в полной мере применима к статистике сельского хозяйства, что было обусловлено главным образом тем фактом, что лежащие в основе КОП структура и детализация Согласованной системы не в полной мере подходили для целей сельскохозяйственной статистики.
Theoretically less information on free food and drink eaten out by children under 7 years (except certain counts from which consumption may be estimated - see under 'Detail' below). теоретически меньший объем информации о бесплатных продуктах питания и напитках, потребляемых детьми в возрасте до семи лет (за исключением некоторых цифр, на основе которых данное потребление может быть оценено - см. раздел "Детализация").
Больше примеров...
Подробность (примеров 27)
Well? I want to know everything, every detail Я хочу знать всё, каждую подробность...
Why don't I just leave that little detail out for now. ну, я пока не буду обращать на эту небольшую подробность внимания.
but you knew about the brick, the detail that wasn't in the newspapers. но ты знал о кирпиче - подробность, о которой не писали в газетах.
Detail and clarity is also important because it can assist the requesting State Party in using its extension request as a means to mobilise resources. Подробность и ясность важны также в силу того, что они могут помочь запрашивающему государству-участнику в использовании своего запроса на продление в качестве средства для мобилизации ресурсов.
The police carefully kept quiet about another detail. Одну подробность полиция тщательно скрыла.
Больше примеров...
Детально (примеров 134)
In the further initial training courses for higher duty officers and senior duty officers, the outlined topics are taught in further detail in the respective curriculum subjects. На продвинутом этапе начальной подготовки сотрудников ответственного звена и старшего звена вышеизложенные предметы изучаются более детально по соответствующему учебному курсу.
It also clarifies the detail of the State's obligations to respect, protect and fulfil women's rights to health by combating discrimination (paras. 14 - 25). В общей рекомендации также детально разъясняются обязательства государств уважать, защищать и обеспечивать соблюдение прав женщин на здоровье посредством борьбы с дискриминацией (пункты 14-25).
The material and issues presented in this paper are covered at greater length and detail in the ECE Regional MDG Report prepared by the secretariat. Материалы и вопросы, содержащиеся в настоящем документе, более подробно и детально представлены в региональном докладе ЕЭК ООН по ЦРДТ, подготовленном секретариатом.
However, since we have seen that the discussions have focused on paragraphs 28, 29, 30 and 31, one difference between these paragraphs and the earlier-mentioned paragraph 20 is that these paragraphs cover the process in much more detail. Однако, поскольку мы видим, что дискуссии фокусируются на пунктах 28, 29, 30 и 31, одна разница между этими пунктами и упоминавшимся ранее пунктом 20 состоит в том, что эти пункты охватывают процесс гораздо более детально.
States Parties are encouraged, where they have not yet done so, to develop National Mine Action Standards, in accordance with the International Mine Action Standards, that detail the land release methodologies and techniques for the efficient survey and clearance of cluster munition remnants. Государства-участники, если они еще не сделали этого, побуждаются разработать национальные стандарты противоминной деятельности, согласующиеся с Международными стандартами противоминной деятельности, в которых детально оговаривались бы методы и технологии высвобождения земель для целей обеспечения действенного обследования и расчистки остатков кассетных боеприпасов.
Больше примеров...
Подробный (примеров 38)
If necessary, the exercise will be taken to a greater level of detail and precision as more data become available through 2009 and into early 2010. При необходимости можно провести более подробный и точный анализ после поступления дополнительных данных на протяжении всего 2009 года и начала 2010 года.
The CTC requests, therefore, that Viet Nam provide a detail report on steps taken by Viet Nam to comply with its obligations under the resolution in the above areas. В этой связи КТК просит Вьетнам представить подробный доклад о мерах, принятых для выполнения его обязательств, налагаемых резолюцией в указанных выше областях.
paper providing more detail on this topic available for the Board's third regular session in September 1997. Она пообещала представить более подробный документ по данному вопросу Совету на его третьей очередной сессии в сентябре 1997 года.
The Judiciary's Annual Report provides a good overview of the level of detail currently available on the operations of the courts. Годовой отчет судебной системы содержит подробный анализ степени детализации имеющейся в настоящее время информации о деятельности судов.
Some highlights of each market sector chapter are presented below, with detail on these and other developments in the individual chapters. Ниже приводится краткая информация о некоторых изменениях, происшедших в отдельных секторах рынка, более подробный анализ содержится в последующих главах.
Больше примеров...
Подробная информация (примеров 137)
Additional detail on these proposals will be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session, as requested in resolution 57/300. Дополнительная подробная информация в отношении этих предложений будет представлена Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 57/300.
The Committee would be given more detail on the work done by the Higher Council of the Judiciary in exercising disciplinary control over prosecutors. Комитету будет представлена более подробная информация о работе, проделанной высшим судебным советом при осуществлении дисциплинарного контроля за обвинителями.
More detail on these advisory roles is provided in paragraph 18 below. Более подробная информация об этих консультативных функциях приводится в пункте 18 ниже.
A second public consultation currently planned for summer 2013 will provide much more detail on the lead options and their relative benefits. На данный момент второй этап консультаций с общественностью запланирован на лето 2013 года; благодаря ему будет получена более подробная информация о ведущих вариантах и их сравнительных достоинствах.
Further detail and attention is still needed in order to recognize and measure trends in resistance on the international level; the idea of a global tracking system has been suggested but implementation has yet to occur. Более подробная информация и внимание по-прежнему необходимы для признания и оценки тенденций в области резистентности на международном уровне; была предложена идея глобальной системы слежения, однако она ещё не реализована.
Больше примеров...
Подробную информацию (примеров 146)
He lost his detail two hours ago. Мы потеряли о нём подробную информацию два часа назад.
While the Advisory Committee appreciates the wealth of detail provided by IMIS, the information is of limited value. Хотя Консультативный комитет высоко оценивает обширную подробную информацию, полученную с помощью ИМИС, польза от этой информации является ограниченной.
In his final report, the SRSGSpecial Representative will respond to each subparagraph of the mandate in as much detail as is possible within the existing time and resource constraints. В своем заключительном докладе Специальный представитель в рамках отведенного ему времени и ресурсов представит как можно более подробную информацию по каждому из подпунктов своего мандата.
Try to report as much detail about the threat as possible, including where and when it took place; Необходимо стараться сообщить как можно более подробную информацию об угрозах, поступивших в свой адрес, в том числе указать, когда и где они были произнесены;
When appropriate, provide as much detail on the nature of the assistance required, the objectives that will be met and the needs that are to be addressed with indications of the costs, resources and expected outcomes. Там, где необходимо, представить как можно более подробную информацию о характере требуемой помощи, поставленных целях и о задачах, которые необходимо выполнить, с указанием стоимости, ресурсов и результатов.
Больше примеров...
Мелочь (примеров 56)
I'm going to wipe her memory of every last detail of me. Я сотру из её памяти каждую мелочь обо мне.
You always remember every little detail. Ты всегда помнишь каждую мелочь.
Knowing how much you like to examine every detail. Ограничить доступ к месту преступления, зная, как вы любите изучать каждую мелочь.
There's no such thing as a minor detail at the drill head. На наконечнике нет такой вещи, как мелочь.
Maybe explaining this number is just a technical issue, a technical detail of interest to experts, but of no relevance to anybody else. Может быть, объяснение этого числа - всего лишь техническая мелочь, маленькая деталь, интересная только экспертам, но совершенно незначительная для всех остальных.
Больше примеров...
Охраны (примеров 146)
Billy and I are running a personal security detail on a visiting Saudi diplomat, so... Билли и я работаем над деталями личной охраны во время визита саудовского дипломата, так что...
Did Dukat demote you to security detail? Дукат понизил тебя до отряда охраны?
The interpreters had to endure unusually long hours, while the security personnel left no detail to chance. Устным переводчикам пришлось очень много работать, а сотрудники охраны полностью контролировали ситуацию.
Otherwise, this undercover operation will be suspended, and we will go back to a much more visible security detail. Иначе эта операция под прикрытием будет приостановлена, и мы снова приставим к Расти гораздо более заметный отряд вооружённой охраны.
You're on the job two days, your sergeant slips her detail, possibly executes a man she was accused of beating? Всего два дня на работе, а ваш сержант ускользнула от охраны и, возможно, казнила человека, в избиении которого обвинялась.
Больше примеров...
Подробной информации (примеров 97)
The Committee regrets the lack of detail in the response of the State party on the scope of the law. Комитет сожалеет об отсутствии в ответе государства-участника подробной информации относительно сферы действия закона.
However, the lack of detail in that regard was a source of concern; in particular, the lack of a clear timeline would make it difficult for Member States to hold the Secretariat accountable for completing that important work. Вместе с тем, вызывает обеспокоенность отсутствие подробной информации по этому вопросу, в частности из-за отсутствия четких сроков государствам-членам будет трудно обеспечить подотчетность Секретариата за завершение этой важной работы.
The Advisory Committee looks forward to receiving additional detail on the concept of the global focal point system, its application and its potential to improve overall efficiency and effectiveness, including by avoiding duplication and overlapping of functions and responsibilities. Консультативный комитет ожидает получения более подробной информации о концепции системы глобальных координаторов, ее применении и потенциале для повышения общей эффективности и результативности, в том числе посредством недопущения дублирования и частичного совпадения функций и обязанностей.
However, the Committee notes that no detail concerning the role of that Group in setting cross-cutting targets, ensuring consistency throughout all missions and monitoring achievement of different efficiency measures were included in the report. Вместе с тем, Комитет отмечает отсутствие в этом докладе подробной информации о роли Группы в разработке сквозных показателей, обеспечении единообразия во всех миссиях и контроле за осуществлением различных мер по экономии средств.
In addition, SEI (and other suitable data sets where they existed) should be used to provide more detail (e.g. for types of forest and agricultural crops) within the CORINE area ("vertical" merging). Кроме этого, возможности СИЭ (и других подходящих массивов данных там, где они имеются) следует использовать для получения более подробной информации (например, о типах лесов и сельскохозяйственных культур) в пределах территории, охватываемой КОРИНЕ ("вертикальное" слияние).
Больше примеров...
Детального (примеров 23)
Intake detail report to the transport yard. Запрос детального отчета в транспортный отдел.
The project moved into the detail design and construction documentation phases in January 2008, and the United Nations Office at Nairobi expects to be in a position to proceed to tender for the construction by May 2008. В январе 2008 года проект перешел на этапы детального проекта и строительной документации, и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби ожидает, что к маю 2008 года оно будет в состоянии перейти к объявлению конкурса на строительство.
However, the NPA practice of inculcating children in its units shows contradiction to this declaration and needs to be examined in fuller detail. Однако практика ННА по призыву детей на службу в свои подразделения идет вразрез с этой декларацией и требует более детального изучения.
The Colloquium considered those issues sequentially, as reported below, and concluded a combination of updating the PFIPs Instruments, providing more detail than in current provisions and introducing new provisions would be needed. По мнению участников Коллоквиума, эти вопросы носят последовательный характер, как указывается ниже, и они сделали вывод о необходимости сочетания обновленных документов по ПИФЧИ при обеспечении их более детального характера, чем нынешних положений, и принятия новых положений.
Some concern was expressed at the suggestion that the court might be asked to consider the economic feasibility of the plan, especially where that might require the court to hire experts and consider economic matters in some detail. Определенная обеспокоенность была выражена по поводу мнения о том, что к суду может быть обращено ходатайство рассмотреть экономическую осуществимость плана, особенно в тех случаях, когда это может потребовать от суда привлечения экспертов и в той или иной степени детального изучения экономических проблем.
Больше примеров...
Тщательно (примеров 42)
Well, Portia the agent plans to take that same attention to detail when representing you. Порша-агент планирует тщательно разобраться в деталях чтобы вас представлять.
An extremely well cared for hotel, sophisticated and elegant, where even the smallest detail has been chosen with care. Это изысканный и элегантный отель, где ничего не осталось без внимания: все тщательно продумано до мельчайших деталей.
The elegant furnishings, cared for in every detail, the modern conveniences and the cordial, always available, staff give the hotel a welcoming, family feeling, promising you a truly relaxing stay. Изящный и тщательно продуманный во всех деталях интерьер, современные удобства и приветливый персонал, который всегда готов к услугам клиентов, создают в отеле уютную семейную атмосферу, которая поможет нашим гостям по-настоящему расслабиться и отдохнуть.
The authorities of my country have reviewed in great detail the proposal in Programme 1, which deals with political matters and encompasses the matter of disarmament. Руководство моей страны тщательно изучило предложение, содержащееся в Программе 1, посвященной политическим вопросам и охватывающей также вопросы разоружения.
All the tasks in the project will be 100% clear to you - every single detail is properly documented. Все задачи по вашему проекту будут прозрачны на 100% - вся работа тщательно документируется.
Больше примеров...
Подробные сведения (примеров 48)
More detail was needed on the specific conclusions of the evaluation and how these were being incorporated into programme redesign. Необходимы более подробные сведения о конкретных выводах по итогам оценки и о том, как эти выводы учитываются в процессе пересмотра программ.
Similarly, the List lacks detail on the travel documents held by listed people, although the Team knows that in some cases even new documents have been issued. Аналогичным образом, в перечне отсутствуют подробные сведения о проездных документах, имеющихся на руках у включенных в перечень лиц, хотя Группе известно, что в некоторых случаях были даже выданы новые документы.
These statements provide considerable detail regarding the type and quantity of personal property the claimant owned, although they do not, with some exceptions, generally enumerate specificidentify individual items of property. В этих показаниях содержатся подробные сведения о типе и количестве личной собственности, находившейся во владении заявителя, хотя отдельные предметы собственности в них, как правило, не идентифицируются.
The latter should include indicators giving greater detail, or data that were generally less widely available, more difficult to compile and less well documented and tested with respect to concepts and methods. В число последних следует включать показатели, содержащие более подробные сведения, или данные, которые в целом являются менее доступными, которые труднее обобщать и которые недостаточно хорошо документированы и апробированы применительно к концепциям и методам.
The Commission considered the approach taken in preparing the interim report, including the style and presentation and level of detail, to be appropriate, but considered that it might be helpful to provide more detailed indications, including the naming of States, as appropriate. Комиссия сочла надлежащим подход, который использовался при подготовке промежуточного доклада, включая стиль, форму изложения и уровень подробности, но выразила мнение, что, возможно, было бы полезно представить более подробные сведения, в том числе указать в соответствующих случаях названия государств.
Больше примеров...
Наряд (примеров 29)
These three got a new work detail. Вы трое получили новый рабочий наряд.
No. Detail won't extend there. Наряд туда не поедет.
Resource is sending a security detail to defend the hospital and give us time to evacuate. Снабжение посылает наряд охраны, чтобы защищать госпиталь и дать нам время эвакуироваться.
There's one way in, and I have a detail on it. Есть только один вход, у дверей я выставил наряд.
A protective detail would be required for the commissioners, and escort would be provided for investigators travelling on mission throughout the country. Комиссионерам потребуется наряд охранников, а лицам, ведущим расследование и разъезжающим по стране, будет предоставляться охрана.
Больше примеров...
Детализировать (примеров 17)
In order to determine and detail such obligations and actions, one must clarify the legal understanding of the article. Чтобы определить и детализировать такие обязанности и способы их выполнения, необходимо уточнить правовое понимание названной статьи.
At the time it was the intent to provide detail within the matrices however, upon review, it was determined that a more general approach was warranted. Тогда намерение состояло в том, чтобы детализировать матрицы, однако после разбора было установлено, что тут целесообразен более общий подход.
Those questions of detail versus generality were linked to the question of the final form of the draft, which the Commission still had under consideration. Вопрос о том, детализировать или обобщать, связан с вопросом об окончательной форме проектов статей, а этот вопрос Комиссия все еще рассматривает.
That was why it was necessary to detail, in the earlier paragraph 2, the notion and say "Members and members of their families, i.e., spouses, dependent relatives etc... who are also concerned by the privileges and immunities". Вот почему в предыдущем пункте 2 было необходимо детализировать это понятие и сказать о том, что привилегиями и иммунитетами пользуются члены Трибунала и члены их семьи, т.е. супруги, находящиеся на иждивении родственники и т.д.
Today polish handmade horse carriages are worldwide known and cherished for their quality and attention to detail. Сегодня полируйте вагоны лошади ручной работы, во всем мире известны и лелеются по их качеству и вниманию, чтобы детализировать.
Больше примеров...