Английский - русский
Перевод слова Design

Перевод design с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разработка (примеров 1271)
The design and application of various fiscal and monetary instruments resulted, among other things, in a decline in inflation. Разработка и применение различных бюджетных и кредитно-денежных мер привели, в частности, к снижению темпов инфляции.
The planning and design of new hydraulic infrastructure in addition to new hydrologic tools also calls for a new socio-economic decision framework. Планирование и разработка новой гидрологической инфраструктуры наряду с имеющимися гидрологическими инструментами также требуют создания новых социально-экономических рамок для принятия решений.
Web design and site development for "Tihon Construct". Создание веб-дизайна и разработка сайта для "Tihon Construct".
Design printing requirements and produce final copies Разработка требований в отношении форматов печати и выпуск окончательных экземпляров
Intervention and evaluation research, routine programme monitoring data, as well as household surveys such as the MICS, guide the design of programmes. Разработка программ опирается на исследования в области реагирования и оценки, данные о повседневном мониторинге программ и обследования домашних хозяйств, как-то ОПГВ.
Больше примеров...
Дизайн (примеров 2505)
It's as if Danish people stopped liking sleek modern design. Это как если бы датчане перестали любить современный глянцевый дизайн.
Kyiv photographer Mykola Kutsan, specialising in wedding shoots, was taking pictures of the business centre and noticed the curious design of hotel rooms. Киевский фотограф, Николай Куцан, основная деятельность которого свадебная фотография, проводил фотосессию бизнес-центра и отметил интересный дизайн гостиничных номеров.
This is followed by feasibility, surface, price and design research, our objective being to obtain the maximum yield and greatest agility in commercialization. После этого изучается экономическая целесообразность, площади, цены и дизайн... Цель этого процесса - достижение наивысшей отдачи и эффективности при реализации.
Selected from 16 different concept designs, the resulting vehicle of December 1997-when the final design (by Akihiro Nagaya) was approved-saw the sedan's dimensions increase in terms of wheelbase and height. Из 16 различных концептов, в декабре 1997 года был утвержден окончательный дизайн (дизайнер Акихиро Нагая), седан с увеличенными габаритами в плане колёсной базы и высоты.
Zena Resort Hotel bars provide the guests endless and thrilling entertainment with its special design, creative concept and service: Irish Pub, Beach Bar, Lobby Bar, Pool Bar, Disco Bar, Snack Bar, Vitamin Bar... Бары отеля Зена Ресорт: В обстановке и сервисе чувствуется особый дизайн, творческий подход к решению концепции развлечения - Irish Pub, Beach бар, Lobby бар, Pool бар, Disco бар, Snack бар, витаминный бар...
Больше примеров...
Проектирование (примеров 795)
MacDonald Dettwiler (MDA), the Canadian aerospace company that built the Canadarm and RADARSAT, were responsible for the engineering design and building of the APXS. MacDonald Dettwiler (MDA) - Аэрокосмическая канадская компания, которая строит Canadarm и RADARSAT, несут ответственность за проектирование и строительство APXS.
The design of statistical systems is typically driven by production needs and often results in very effective applications that, however, do not really reflect end-users or "consumer" requirements. Проектирование статистических систем, как правило, ориентировано на удовлетворение производственных потребностей и часто ведет к разработке весьма эффективных приложений, которые, однако, на деле не отражают потребностей конечных пользователей и/или "потребителей".
The software also makes consistent use of existing data sources, making your design work energy-aware, sustainable and cost-conscious. Программа рационально использует существующие источники данных, делая проектирование энергосберегающим, экологичным и менее дорогостоящим.
In 1959, city planners in Stockholm, Sweden announced a design challenge for a roundabout in their city square Sergels Torg. В 1959 году архитектурное управление Стокгольма объявила конкурс на проектирование круговой развязки вокруг площади Сергельсторг.
In addition to the practical creation of a building model and the visualizations, drawings and schedules which can be derived from it, object-oriented CAD design with Allplan Architecture also provides extraordinary building cost transparency throughout the whole of the project. Помимо создания модели здания и визуализаций, рисунков и графиков, которые можно получить из модели, объектно-ориентированное автоматизированное проектирование с Allplan Архитектура также предлагает предельную ясность выполнения расчетов затрат на любом этапе проектирования.
Больше примеров...
Конструкция (примеров 562)
And the design of the shields requires the answers to many equations. А конструкция этих щитов требует решения многих уравнений.
(a) Technical improvements, design а) технические усовершенствования, конструкция;
The structural design of the separator makes it possible to increase the efficiency of separation of liquid particles from a high-speed gas flow and enables the separator to operate at any position. Конструкция сепаратора обеспечивает повышение эффективности отделения капель жидкости от высокоскоростного газового потока и можеты работать в любом положении.
The design used in the UK is different to both of these arrangements and when all aspects are taken into consideration, it is believed to be the safest arrangement for chlorine and sulphur dioxide. Конструкция, используемая в Соединенном Королевстве, отличается от этих обеих конструкций и, с учетом всех аспектов, считается наиболее безопасной для перевозки хлора и диоксида серы.
For example, flight compartment view during takeoff and landing in contrast to the production aircraft will be done by downward deviated nose fairing using TU-144 ac actuators; canopy design is similar to that of TU-144 a/c. Например, обзор из кабины экипажа при взлете и посадке, в отличие от серийного самолета, будет осуществляться при помощи отклоняемого вниз носового обтекателя с использованием механизмов самолета Ту-144, конструкция фонаря кабины аналогична конструкции все того же Ту-144 и др.
Больше примеров...
Проект (примеров 844)
The design was invented by Dr. Ing. Проект моста был разработан фирмой Dr. ing.
A similar institutional design could be adopted for prudential policies. Подобный институциональный проект мог бы быть принят для проведения рациональной политики.
The APT project was abandoned, but the HST design entered service as the British Rail Classes 253,254 and 255 trains. Проект АРТ был отменен, а проект HST был введен в эксплуатацию в качестве локомотивов British Rail Class 253,254 и 255.
On 19 February 1946 Turing presented a detailed paper to the National Physical Laboratory (NPL) Executive Committee, giving the first reasonably complete design of a stored-program computer. 19 февраля 1946 года Тьюринг представил Исполнительному комитету Национальной физической лаборатории Великобритании первый завершённый проект компьютера с хранимой в памяти программой.
The College of Design accepted the project. Однако Академия художеств забраковала проект.
Больше примеров...
Структура (примеров 290)
On the other hand, the programme design certainly reflects what the Centre for Human Rights considered feasible. С другой стороны, структура программы определенно отражает то, что Центр по правам человека считает наиболее оптимальным.
The Fund's design was under discussion, and the anticipated launching event was foreseen for the second half of 2009. Обсуждается структура фонда; мероприятия, посвященные началу его функционирования, планируются на вторую половину 2009 года.
B. Conference design, including organization of its work В. Структура конференции, включая организацию ее работы
In general, the design and structure of SME programmes do not sufficiently take into account the needs and local realities of women entrepreneurs, who therefore have problems in improving their skills through business development services. В целом конфигурация и структура программ развития МСП не учитывают в достаточной мере потребности и местные условия жизни женщин-предпринимателей, которые в связи с этим сталкиваются с проблемами в деле повышения уровня своей квалификации по линии служб развития бизнеса.
Metadata includes such information as temporal and spatial coverage of the dataset, the sampling design, ancillary data that might be included and the organization of the data in the database Метаданные включают такую информацию, как временной и пространственный охват ряда данных, структура выборки, вспомогательные данные, которые могут быть включены, и организацию данных в базе данных.
Больше примеров...
Разработать (примеров 888)
The Board recommended that UN-Women design, implement and document additional procedures to improve the completeness and accuracy of property, plant and equipment in the asset management system. Комиссия рекомендовала Структуре «ООН-женщины» разработать, внедрить и документально обосновать дополнительные процедуры для улучшения полноты и точности учета основных средств и системе управления активами.
There is also a need to develop genuine mechanisms for the active participation of youth in the design, implementation and evaluation of policies and programmes. Налицо также необходимость разработать реальные механизмы активного участия молодежи в подготовке, проведении в жизнь и оценке различных стратегий и программ.
How to design and implement energy efficiency policies that ensure the realization of all cost-effective energy saving potentials? Каким образом разработать и осуществлять политику в области энергоэффективности, которая обеспечит реализацию на затратоэффективной основе всего потенциала в области энергосбережения?
(a) Design, communicate and implement a plan within each business area to exploit the defined benefits of up-to-date and consolidated data from the ERP system, including how it intends to realize both qualitative and quantitative benefits of improved information; а) разработать, распространить и осуществить план по каждому направлению рабочих процессов в целях задействования преимуществ, выявленных к настоящему времени, и использования консолидированных данных из системы ОПР, включая положения о том, как она намерена использовать качественные и количественные выгоды от улучшения информации;
In this instance, this knowledge allows us to design novel machine architectures or to design clever algorithms that gracefully handle damage, just like human athletes do, instead of building machines with redundancy. В данном случае эти знания помогают разработать принципиально новые конструкции аппаратов или создать умные алгоритмы, способные изящно справляться с неполадками, подобно настоящим спортсменам, вместо того чтобы строить машины с резервными подсистемами.
Больше примеров...
Разрабатывать (примеров 605)
IMF helps to design fiscal policy to mitigate greenhouse gases and provides technical assistance to countries interested in environmental tax reform. МВФ помогает разрабатывать налогово-бюджетную политику, чтобы смягчить последствия выбросов тепличных газов, и оказывает техническую помощь странам, интересующимся реформой системы экологического налогообложения.
With different modeling abstractions, it might be possible to build an artificial-intelligence system (AI) that could design new treatments. При помощи различных моделируемых абстракций можно было бы построить систему искусственного интеллекта (ИИ), которая могла бы разрабатывать новые методы лечения.
There is also a need to design quality RIFs, promote simple and transparent administrative procedures and take decisions in an unbiased, accountable and independent manner. Кроме того, необходимо разрабатывать качественные РИР, внедрять простые и прозрачные административные процедуры и принимать решения на основе беспристрастности, подотчетности и независимости.
NSI should aim for this adjusted estimate to be within 1 per cent of the (unknown) true value, with 95 per cent confidence, and should design their quality assurance and evaluation processes to enable this. НСИ должны стремиться к тому, чтобы эта скорректированная оценка находилась в диапазоне 1% от (неизвестного) истинного значения с 95-про-центным интервалом доверия, и разрабатывать свои процессы обеспечения оценки качества таким образом, чтобы они позволяли делать это.
(b) Strengthened capacity of Latin American and Caribbean policymakers and other stakeholders to design and implement policies and instruments to foster long-term growth and facilitate macroeconomic integration Ь) Повышение способности руководства и других заинтересованных сторон в странах Латинской Америки и Карибского бассейна разрабатывать и применять стратегии и инструментарий для стимулирования долгосрочного роста и содействия макроэкономической интеграции
Больше примеров...
Оформление (примеров 156)
In the first part especially, the image formatting, and menu design are addressed. В первой части особенно, рассматриваются изображения форматирование и оформление меню.
The fact that the original graphic design had withstood the test of time was proof of its high quality. Тот факт, что первоначальное графическое оформление выдержало проверку временем, свидетельствует о его высоком качестве.
The design and layout of the memorial site was approved by the U.S. Commission of Fine Arts in April 1963. В апреле 1963 года дизайн и оформление мемориала были одобрены Комиссией Соединённых Штатов по изящным искусствам.
The design was based on a local waterfront scene; three local merchants with their commercial goods can be found on the foreground, a square-rigged ship and a junk occupy the middle ground, while the background consists of conical hills and clouds. Её оформление основывалось на местном пейзаже берега; три местных торговца со своими товарами находились на переднем плане, в середине - парусный корабль и джонка, в то время как фон состоял из конусообразных холмов и облаков.
The design of the window openings also vary: on the second floor there are small pediments, on the third floor there are cornices in the center and pediments in the side parts of the facade, and on the fourth floor there are arched decorations. Различается и оформление оконных проёмов: на втором этаже это небольшие фронтоны, на третьем - карнизы в центре и фронтончики в боковых частях фасада, на четвёртом - арочное оформление.
Больше примеров...
Конструирование (примеров 64)
(b) Design and implementation of verification stands in extreme conditions; Ь) конструирование и внедрение испытательных стендов в экстремальных условиях;
Home Economics is taught at lower secondary while Food & Nutrition and Design & Technology are electives at the upper secondary levels for both girls and boys. 5.5 В младших классах средней школы и девочкам и мальчикам преподается домоводство, а в старших классах средней школы и девочки и мальчики могут выбирать в качестве факультативных предметов для изучения учебные курсы "Продовольствие и питание" и "Конструирование и техника".
Steps in Life-Cycle Thinking - design Этапы "проработки жизненного цикла"- конструирование
Several industrial companies are active in contributing to the design, engineering and manufacture of European satellites and ESA space technology programmes. Некоторые промышленные компании активно работают и вносят свой вклад в разработку дизайна, конструирование и производство европейских спутников и осуществление программ космической техники ЕКА.
Advanced Radio Frequency Identification Design and Applications. Автоматизированное конструирование и проектирование радиоаппаратуры различного назначения.
Больше примеров...
Замысел (примеров 68)
The world's end, an infinite hell on Earth, are by his design. Конец света, бесконечный ад на земле - таков его замысел.
The season received critical acclaim for its cast, particularly Stevens; Hawley's visuals and design; and the nonlinear, unreliable nature of the storytelling. Сезон получил признание критиков за актёрское мастерство, особенно Стивенса; визуальные эффекты и замысел Хоули; и непрямолинейный, ненадежный характер повествования.
Its design and implementation reflect the aim of converting a free and sovereign Cuba into one that would be dependent on and subordinate to the United States. Ее замысел и применение наглядно демонстрируют намерение превратить свободную и суверенную страну Кубу в еще одну зависимую территорию, подчиненную Соединенным Штатам.
(a) Protection of ecological diversity: the degree to which the design and management of the protected area meets goals for the conservation of genetic diversity and for ecological, species, population and genetic as well as ecosystem processes; а) охрана экологического разнообразия: в какой степени замысел и режим охраняемого района отвечают задачам сохранения генетического разнообразия и поддержания экологических процессов, видового состава, популяций, генетических процессов, а также экосистем;
If Intelligent Design was valid science, it could be taught alongside evolution in science lessons. Если бы Разумный Замысел был научно обоснован, его можно было бы преподавать наравне с теорией эволюции.
Больше примеров...
Схема (примеров 100)
Consequently, a symmetric design can not have a non-trivial (more than one parallel class) resolution. Следовательно, симметричная схема не может иметь нетривиальное (более одного параллельного класса) разрешение.
The web design also depends on the concept of data access. Схема веб-сайта зависит также от принятой концепции доступа к данным.
Where a subsidy scheme is justified, design it so that it does not undermine incentives for producers and suppliers to provide a service efficiently or for consumers to use energy efficiently, and does not harm the financial health of energy-service providers. Если какая-либо схема субсидирования оправданна, то организовать ее таким образом, чтобы она не наносила ущерба стимулированию производителей и поставщиков к эффективному обслуживанию, а потребителей - к эффективному использованию энергии и не подрывала финансовое положение поставщиков энергии.
In 2009, vif2ne.ru published photographs of 3 and 4-axle armored vehicles similar to "Shot" design, and later appeared and photographs of triaxial armored car, presumably called "Item 69501". В 2009 году на форуме сайта Radikal.ru была опубликована схема 3- и 4-осных броневиков аналогичной «Выстрелу» конструкции, а позже появились и фотографии трёхосного броневика, предположительно называемого «Изделие 69501».
BSP trees, however, take a very long time to compute from design scene graphs, and must be recomputed if the design scene graph changes, so the levels tend to remain static, and dynamic characters aren't generally considered in the spatial partitioning scheme. Деревья разбиения пространства, однако, требуют большого количества времени для расчётов по схеме графа сцены и должны быть пересчитаны, если схема графа сцены меняется; поэтому уровни имеют тенденцию оставаться статическими, а динамические объекты обычно не рассматриваются в схеме разбиения пространства.
Больше примеров...
Создать (примеров 359)
Okay, we want you to design something fabulous from whatever you can find inside 99-cent creation. Ваше задание - создать невероятный наряд, Из всего, что найдется в магазине.
The design proposes a pedestrian tunnel under 42nd Street, linking the building to the existing United Nations compound. В проекте предлагается создать пешеходный туннель под 42-й улицей, который свяжет здание с существующим комплексом Организации Объединенных Наций.
The invention makes it possible to design the devices exhibiting a high operational reliability and performance characteristics owing to improved technical characteristics and the optimised ratios between the sizes and parameters. Изобретение позволяет создать устройства, обладающих высокой эксплуатационной надежностью при высоких эксплуатационных характеристиках за счет улучшения технических характеристик и оптимизации соотношений размеров и параметров.
And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does. Так что мы поняли, что нужно создать сеть поддержки для этих детей, которая во многом имитирует то, что делает хороший родитель.
With this support, MTEySS set out to consolidate an institutional arrangement that would operate as a "gender focal point" to help the different services integrate this perspective into the design, management and impact evaluation of their policies, programmes and measures. Пользуясь такой поддержкой, Министерство труда, занятости и социального обеспечения поставило задачу создать программу, сфокусированную на гендерной проблематике, которая будет способствовать ее учету при разработке, реализации и оценке результатов политики, программ и действий Министерства.
Больше примеров...
Дизайнерский (примеров 32)
It's like design diarrhea! Это как дизайнерский понос!
That's one successful design business. Это очень успешный дизайнерский бизнес.
Opened in 2008, this contemporary design hotel enjoys a very central location with great transport links and offers you excellent facilities, such as free internet access in the lobby. Открытый в 2008 году этот современный дизайнерский отель в самом центре может похвастаться близостью к транспортным развязкам.
And so I look at this bike as not being a designer bike, but being a very good example of design. Так что я смотрю на это не как на дизайнерский байк, а как на хороший пример дизайна.
They've been sponsoring a design competition to come up with innovative medical housing solutions, clinic solutions, in Africa, and they've had a design competition. Они спонсируют дизайнерский конкурс по разработке инновационных решений для медицинских зданий, клиник, в Африке, и они провели дизайнерский конкурс.
Больше примеров...
Спроектировать (примеров 124)
In that respect, I can understand its appeal if you're trying to design the best way to grow food. В этом отношении, я могу понять привлекательность в попытках спроектировать наилучший способ выращивать еду.
I'm trying to design our future baby. Я пытаюсь спроектировать нашего будущего ребенка.
The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой.
She asked me to design the coat of arms of her family. Она попросила меня спроектировать дизайн герба для её семьи.
Our leading software architects have consistently proved their ability to design even the most complicated applications and our project managers are able to efficiently manage even the largest-scale projects. Ведущие программисты компании неоднократно доказывали свою способность качественно спроектировать самое сложное приложение, а наши менеджеры обладают большим опытом эффективного управления работой.
Больше примеров...
Проектный (примеров 21)
The collection and disturbance experiment plan was improved and adjusted to the supporting situation and the features of the experiments at sea, and the new design plan was made. План пробоотбора и эксперимента с произведением возмущения был доработан и скорректирован с учетом особенностей ситуации и экспериментов на море; кроме того, был разработан новый проектный план.
Author supervision done by designer (Republic of Kazakhstan licensed Design Institute). Авторского надзора, выполняемого разработчиком (проектный институт, имеющий лицензию в Республике Казахстан).
A major focus of the BPR exercise was to critically analyse all major processes (identify, design, implement and assess), the building blocks of the technical cooperation project cycle, both from Headquarters and field perspectives. Одной из главных задач РАП был критический анализ всех основных процессов (выявления, разработки, осуществления и оценки), из которых складывается проектный цикл технического сотрудничества, как с точки зрения центральных учреждений, так и в применении к деятельности на местах.
For 20 years the design institute has performed around 3850 design and engineer-survey works. За 20 лет проектный институт выполнил около 3850 проектных и инженерно- поисковых работ.
The reactors' age and old design have raised safety concerns and according to one local leader, the two reactors had in 2011 already been in operation for 16 years more than their design lives. Срок эксплуатации реакторов и старая конструкция ставят вопросы о безопасности и, согласно заявлению местных властей, два реактора уже превысили проектный срок эксплуатации на 16 лет.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 90)
In the early 1860s an unknown official adopted a new seal, using a design similar to today's Great Seal. В начале 1860-х неизвестный чиновник ввёл в обращение новую печать, рисунок которой близок к современному.
I checked the compass design against local gang insignia... Мы сравнили рисунок компаса с символами местных банд -
Description of the packaging design type (e.g. dimensions, materials, closures, thickness, etc.), including method of manufacture (e.g. blow moulding) and which may include drawing(s) and/or photograph(s); Описание типа конструкции тары (например, размеры, материалы, затворы, толщина и т.д.), включая способ изготовления (например, формование раздувом) и, возможно, рисунок(ки) и/или фотографию(и);
The design of the TIR plate, provided only contained in athe cComment to the general provisions in Annex 5 to the TIR Convention, was actually carried out-designed by hand and did not correspond to any standard description or font for the characters usedno detailed description is available. Рисунок с изображением таблички МДП, фигурирующий только в комментарии к общим положениям в приложении 5 к Конвенции МДП, фактически был выполнен от руки и не соответствовал какому-либо стандартному описанию или комплекту шрифта для используемых букв.
Frama labels were distinctive for the whole design being printed in one operation onto the special paper, including the value, rather than just the value being printed onto a pre-printed stamp. Наклейки «Фрама» отличает то, что весь рисунок полностью печатается в один проход на специальной бумаге, в том числе и номинал, в отличие от случаев, когда на заранее напечатанной марке впечатывается только номинал.
Больше примеров...
Проектировать (примеров 87)
This paper describes how to design content management system using the newest web-based techniques. В данной статье описано, как проектировать систему управления контентом, используя новейшие Веб-базированные методы.
The Construction Services Unit will analyse AMISOM requirements for engineering services, develop project concepts and proposals and design facilities and works projects. Группа строительных работ будет анализировать потребности АМИСОМ в инженерно-технических услугах, подготавливать проектные идеи и предложения и проектировать здания и технические сооружения.
Mathematical models of treatment processes are proposed, by example of electrocoagulator, that allows to design wastewater treatment systems The procedure of synthesis of distributed effluent treatment systems is developed on the basis of the conceptual methods and nonlinear programming with. Предложено использование математических моделей процессов очистки на примере электрокоагулятора, что позволяет проектировать децентрализованные очистные системы. Методика синтеза распределенных систем очистки сточных вод разработана на основе концептуальных методов и нелинейного программирования.
As rural roads are lifelines for communities, they should be properly engineered and low-cost all-weather pavement options should be considered that utilize and adapt local materials and engage local people in design, construction and maintenance. Поскольку сельские дороги являются линиями жизни для общин, их следует надлежаще проектировать и рассматривать недорогие всепогодные типы покрытий, которые позволяют использовать и адаптировать местные материалы и привлекать местное население к процессу проектирования, строительства и эксплуатации.
In my opinion, with an effective approach it is not so important what to design and in which area of design to work. На мой взгляд, при эффективном методе проектирования, не столь существенно, что именно проектировать и в какой области дизайна.
Больше примеров...
Конструировать (примеров 22)
Sir, I helped design the buffer module. Сэр, Я помогала конструировать буферный модуль.
With this new process, we're able to put 8 GB of storage on a single NAND die, providing a solution that can increase storage capacity and keep power use low, all without expanding your design's footprint. В новом модуле число чипов, по сравнению с решениями на базе техпроцессов предыдущих поколений, сокращено на 50%. Это позволяет конструировать еще более вместительные решения с меньшим коэффициентом производственных затрат.
So we can design the future if we choose what kind of things we want to have happen and not have happen, and steer us to a lower-risk place. Таким образом, мы можем конструировать будущее, выбирая то, что мы хотим, чтобы произошло и предотвращая то, что не хотим, и направляя развитие в место с меньшим риском.
Returning to Tokyo in 1970, he founded the Miyake Design Studio, a high-end producer of women's fashion. В 1970 году, вернувшись в Токио, основал Студию дизайна Мияке, где начал конструировать женскую одежду.
I want to talk about what is happening now in our scientific, biotechnological culture, where, for really the first time in history, we have the power to design bodies, to design animal bodies, to design human bodies. Я хочу поговорить о том, что сейчас происходит в нашей научной биотехнологической среде, где, впервые в истории, мы получили возможность конструировать тела, конструировать тела животных, конструировать человеческие тела.
Больше примеров...
Сконструировать (примеров 21)
I mean, for all we know, they could be Ryan Larson's design. Как все мы знаем, их мог сконструировать Райан Ларсон.
If I can design an electromagnetic pulse to disrupt them, Если я смогу сконструировать электромагнитный импульс который нарушит эти структуры
«KARELIAN HOLIDAYS» offers unique opportunity to design your own tour based on our tours and those provided by our partners. «КАРЕЛЬСКИЕ КАНИКУЛЫ» предоставляют вам уникальную возможность сконструировать свои собственные маршруты из постоянно расширяющегося пакета сертифицированных туров и экскурсий, охватывающих практически всю территорию региона, а также пакетов, представленных нашими партнерами.
This product well demonstrates engineering skills and capabilities of ŠKODA JS. Based on a simple assignment provided by the customer, ŠKODA JS is able to design and manufacture sophisticated equipment for nuclear reactor servicing. На этом изделии был наглядно продемонстрирован инженерный потенциал компании ŠKODA JS, которая, на основании простого задания от заказчика, способна разработать и сконструировать глубоко продуманное оборудование для обслуживания ядерного реактора.
It would be preferable, in his view, to design a low-nitrogen-oxide burner, which might not be as efficient but would be more affordable. По его мнению, было бы предпочтительнее сконструировать маломощную печь с оксидом азота, которая, возможно, будет не такой эффективной, зато доступной.
Больше примеров...
Конструктивный (примеров 22)
6.21. [Where a design torso angle has not been specified by the manufacturer: 6.21 [В том случае, если конструктивный угол наклона туловища изготовителем не указан:
Over the previous year, the United Nations and the host country had maintained a constructive dialogue on matters pertaining to the capital master plan, while the host city had assisted in the review of design documents. В течение предыдущего года Организация Объединенных Наций и страна пребывания поддерживали конструктивный диалог по вопросам, относящимся к генеральному плану капитального ремонта, а город пребывания оказывал содействие в рассмотрении проектных документов.
Constructive dialogue and engagement between national authorities and indigenous leaders had helped forge a partnership between Government and indigenous peoples in the design and implementation of development projects in areas that indigenous peoples had identified as priorities. Конструктивный диалог и взаимодействие между национальными органами власти и лидерами коренных народов способствовало налаживанию партнерских взаимоотношений между правительством и коренными народами в рамках планирования и осуществления проектов развития в тех областях, которые были определены коренными народами как первоочередные.
In 1958, he curated the exhibition Constructivist Design at Galerie Lambert Weyl, Paris. В 1958 году он курировал выставку Конструктивный дизайн (Constructivist Design) во французской галерее Galerie Lambert Weyl.
It was stated that if the working group decided to recommend the manufacturer's design seat back angle, typically around 23 degrees, 9/ the gtr would be requiring taller head restraints. Участники отметили, что если рабочая группа решит выбрать конструктивный угол наклона спинки сиденья, предусмотренный заводом-изготовителем, то в гтп необходимо будет предусмотреть бóльшую высоту подголовников.
Больше примеров...
Оформить (примеров 13)
Why don't you design the room? Так почему бы вам не оформить комнату?
The Working Group entrusted the joint secretariat with the layout, design and printing of the publication in time for the second session of the Meeting of the Parties, where it would be made available in English and Russian. Рабочая группа поручила совместному секретариату сверстать, оформить и напечатать эту публикацию вовремя ко второй сессии Совещания Сторон, на которой она будет представлена на английском и русском языках.
I'm trying to design my project perfectly to scale. Я пытаюсь красиво оформить свой проект.
In 1995 Voormann was asked by Apple Records to design the covers for the Beatles Anthology albums. В 1995 Apple Records попросили Клауса оформить обложки для альбомов, входящих в Антологию The Beatles (англ. The Beatles Anthology).
And my idea for this exhibition design was to create a real pong game, like this one. И я решил оформить пространство, воссоздав видеоигру «Pong» в реальном мире.
Больше примеров...
Конструкторский (примеров 10)
Daimler managed the commercial issues while Maybach ran the engine design department. Даймлер занялся коммерческими вопросами, в то время как Майбах возглавил конструкторский отдел.
Immediately after the first raid, the design archive of the plant was evacuated, gasoline was removed from the territory and dismantling of camouflage shields that caused fires began. По инициативе главного конструктора А. А. Липгарта, после первого налёта, сразу был эвакуирован конструкторский архив завода, с территории был вывезен бензин и начался демонтаж маскировочных щитов, которые становились причиной пожаров.
The project that has progressed to an advanced stage is a reusable six-seat manned spacecraft Clipper, a full-size design mockup of which is being built at the company's manufacturing plant. Наибольшее продвижение получил проект многоразового шестиместного пилотируемого корабля «Клипер», для которого на заводе корпорации изготавливается полноразмерный конструкторский макет.
The development and gap analysis for the troop contribution management project is currently in progress, and functional and technical design will be completed by June 2010. The project is expected to be completed in the 2010/11 budget period. Конструкторский и сравнительный анализ по проекту, касающемуся управления информацией о предоставляемых войсках, проводится в настоящее время, и функциональное и техническое проектирование будет завершено к июню 2010 года, а сам проект должен быть завершен в 2010/11 финансовом году.
In addition, it made active use of the design work done on the pre-war T-34M tank. Причем активно использовался конструкторский задел по довоенному танку T-34M.
Больше примеров...
Конструктивное исполнение (примеров 4)
It was agreed that paragraph 32 should be revised to refer to cars or other devices that included a copy of copyrighted software or design rights. Было решено изменить формулировку пункта 32 в том, что касается ссылки на автомобили и другие устройства, в которых используются копии защищенного авторским правом программного обеспечения, и права на конструктивное исполнение.
This will enable the United Nations to select the most appropriate design that will best achieve all the project objectives and benefits within budget, while considering the effects of all associated contractual and delivery risks. Это позволит Организации Объединенных Наций отобрать наиболее подходящее для достижения всех проектных целей и выгод в рамках имеющегося бюджета конструктивное исполнение и учесть последствия всех соответствующих рисков, сопряженных с контрактами и выполнением работ.
Although most of the components necessary to implement hybrid schemes are commercially available, systems design and integration are still far from optimal and demand further development and field validation. Большинство компонентов, необходимых для создания гибридных систем, производятся в промышленном масштабе и могут быть приобретены на коммерческой основе, однако, несмотря на это, конструктивное исполнение и компоновка систем все еще далеки от оптимальных и требуют дальнейшей доработки и аттестации в полевых условиях.
Design - dust and moisture protected (IP 52), wall-mounted, in a plastic case. Конструктивное исполнение - настенное пылевлагозащищенное устройство (IP 52) в пластмассовом корпусе.
Больше примеров...
Оформлять (примеров 5)
Under the new system, staff are given the freedom to be creative so that they can design a loan product that caters to the needs of the client. В рамках новой системы сотрудникам банка предоставлена творческая свобода для того, чтобы они могли оформлять такие ссуды, которые соответствовали бы потребностям клиентов.
We can (for larger quantities) design and print your sales literature and already fulfil it within the presentation folders to minimise handling. В случае крупных тиражей компания может оформлять и отпечатывать ваши рекламно-коммерческие материалы, и сразу же укладывать их в презентационные папки, чтобы сократить последующую сортировку.
The incumbent will also coordinate and design Web-based software applications, negotiate with permanent missions and administer reimbursement for air tickets and excess baggage charges. Сотрудник на этой должности будет также координировать применение программного обеспечения на основе Интернета и разрабатывать такое программное обеспечение, вести переговоры с постоянными представительствами; и оформлять возмещение расходов на авиабилеты и провоз сверхнормативного багажа.
Ask for advice from Hektor-Light anytime you plan to illuminate your apartment, house, office, lounge, cottage, etc or design the facade of your house or your garden. Если вы планируете оформлять интерьер в квартире или в доме, в конторе, салоне или на даче, или занимаетесь оформлением фасада дома или сада, обратитесь за советом в компанию Hektor-Light.
(c) Whenever such new requirements are enacted which could require design changes in order that current vehicles or components comply with them, they should in principle be done by amendments; с) всякий раз, когда вводятся такие новые предписания, которые могут потребовать изменения в конструкции для обеспечения соответствия им существующих транспортных средств или компонентов, их в принципе следует оформлять в виде поправок;
Больше примеров...
Предназначать (примеров 1)
Больше примеров...