Английский - русский
Перевод слова Deserving

Перевод deserving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заслуживает (примеров 138)
We are convinced that the next Secretary-General must be a person truly deserving of the post and who will discharge this responsible duty with honour. Мы уверены, что следующий Генеральный секретарь может и должен быть личностью, которая действительно заслуживает данного поста и будет с честью выполнять этот высокий ответственный долг.
Amnesty was and is still being granted to deserving applicants so as to break with our painful past and establish a new nation founded on the values of human dignity and equality enshrined in the Constitution of the Republic of South Africa Act, 1996. Тем, кто этого заслуживает, предоставлялась и до сих пор предоставляется амнистия, что помогает покончить с трагическим прошлым и сформировать новую нацию на основе достоинства и равноправия людей, провозглашенных в Законе о Конституции Южно-Африканской Республики 1996 года.
With regard to the programmes of the medium-term plan, programme 35 (Promotion and protection of human rights) was particularly deserving of the Committee's attention. Что касается программ среднесрочного плана, то особого внимания Комитета заслуживает программа 35 (Поощрение и защита прав человека).
You are deserving of our highest appreciation. Это заслуживает самой позитивной оценки.
"must be arriving to those deserving of better happiness... но в знак сожаления, что такие горестные события происходят с теми, кто заслуживает счастья,
Больше примеров...
Заслуживающие (примеров 39)
Topics deserving greater attention (without neglecting core analysis) Темы, заслуживающие более пристального внимания (без ущерба для базового анализа)
He poses for us poignant issues deserving our earnest attention. Он ставит перед нами острые вопросы, заслуживающие нашего пристального внимания.
Consequently, many concerns deserving the attention of the international community are driven from public view in the competition for attention being waged by a vast number of issues. Вследствие этого многие проблемы, заслуживающие внимания международного сообщества, исчезают из поля зрения общественности, проигрывая в споре за общественное внимание, в котором соревнуется огромное число проблем.
Other social issues deserving attention Другие социальные вопросы, заслуживающие внимания
Strong political impetus was needed to bridge implementation gaps, and Africa, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States were mentioned as deserving special attention and support. Для ликвидации пробелов в осуществлении необходим сильный политический импульс, и Африка, наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю развивающиеся страны и малые островные развивающиеся государства были упомянуты как заслуживающие особого внимания и поддержки.
Больше примеров...
Заслуживающим (примеров 40)
It was important to send the message to society that violence against women was a serious criminal offence deserving serious punishment. Она подчеркнула необходимость донести до общества мысль о том, что насилие в отношении женщин является серьезным уголовным преступлением, заслуживающим серьезного наказания.
IMO officials were of the opinion that the merger of ILOAT and UNAT was an option deserving of further consideration. Должностные лица ИМО выразили мнение о том, что слияние АТМОТ и АТООН является вариантом, заслуживающим дальнейшего рассмотрения.
The Legal Aid Law No. 27 of 1978 provides for the grant of legal assistance to deserving persons and for that purpose has established the Legal Aid Commission and the Legal Aid Fund. Закон Nº 271978 года о правовой помощи предусматривает предоставление правовой помощи заслуживающим ее лицам, для целей которой были созданы Комиссия по правой помощи и Фонд правовой помощи.
Alternative 3: Decides to recognize that the Caribbean Sea is an area of sea of great importance for sustainable development, as envisaged in the BPoA, deserving of appropriate protection while being sensitive to the requirements of all users and in compatibility with UNCLOS, Вариант З: постановляет признать, что Карибское море является весьма важным для устойчивого развития морским районом, как это определено в Барбадосском плане действий, заслуживающим надлежащей защиты с учетом потребностей всех пользователей и в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву (ЮНКЛОС),
Two options considered were donating the obsolete equipment to deserving non-profit organizations in the New York metropolitan area or selling the equipment to staff. Были рассмотрены два варианта: предоставление устаревшего оборудования заслуживающим того некоммерческим организациям в районе города Нью-Йорка или продажа оборудования сотрудникам.
Больше примеров...
Достойным (примеров 23)
It couldn't have happened to a more deserving person. Это не могло случиться с более достойным человеком.
The Youth Leadership Programme supports deserving young community workers with basic education levels and limited resources by giving them access to education and training on how sport can be used to positively effect change in their communities. Помощь, оказываемая в рамках Программы достойным молодым социальным работникам, имеющим базовое образование и ограниченные ресурсы, заключается в предоставлении им доступа к профессиональной подготовке и обучении тому, как наиболее эффективно использовать спорт в качестве подспорья для перемен к лучшему в их общинах.
Taking into account the financial constraints under which the Organization is operating and which are clearly affecting the Programme, the promised saving would allow more fellowships to be granted to deserving fellows from developing countries. С учетом финансовых трудностей, с которыми сталкивается Организация и которые, несомненно, негативно сказываются на программе, прогнозируемые сбережения позволят предоставить большее число стипендий достойным кандидатам из развивающихся стран.
Besides, if anyone has proved themselves deserving of the advancement, surely it is Denise? Кроме того, если кто-нибудь оказался достойным продвижения, так это, несомненно, Дениз?
I am also confident that Lithuania's commitment to effective multilateralism and the fostering of dialogue and cooperation internationally makes it a deserving candidate for non-permanent membership of the Security Council. Кроме того, я убеждена, что приверженность Литвы эффективным многосторонним действиям и ее готовность поощрять международный диалог и сотрудничество - это те факторы, которые позволят ей стать достойным кандидатом на пост непостоянного члена Совета Безопасности.
Больше примеров...
Достойных (примеров 27)
We'll take your 15 most difficult but deserving children. Возьмем 15 самых трудных, но достойных детей.
On human resource management, Nigeria supports the idea of deserving staff being encouraged to attain their career objectives. Что касается управления людскими ресурсами, Нигерия поддерживает идею поощрения карьерных устремлений достойных сотрудников.
I just wish when you do it, you'd pick a more deserving client. Мне бы только хотелось, чтобы после этого, Вы выбирали более достойных клиентов.
In all those years we've only seen a handful of deserving gentlemen inducted as lifetime members. В течении всех этих лет... мы видели только достойных джентльменов, ставших его пожизненными членами.
We therefore support the expansion of the Security Council to facilitate more equitable representation of developing countries and deserving candidates that have emerged since the United Nations was established 50 years ago. Поэтому мы поддерживаем расширение Совета Безопасности с тем, чтобы содействовать более равному представительству развивающихся стран и тех достойных кандидатов, которые появились с момента создания Организации Объединенных Наций 50 лет тому назад.
Больше примеров...
Заслуживающей (примеров 17)
I cannot fail to note the enormous amount of hard and complicated work, deserving of the highest appreciation, that Mr. Stoyan Ganev, a representative of the friendly, fraternal Bulgarian people, carried out in that post. Не могу не отметить огромный объем напряженной и сложной работы, заслуживающей самой высокой оценки, которую проделал на этом посту г-н Стоян Ганев, представитель дружественного братского нам болгарского народа.
The United Nations declared the right to development as a human right with the aim of highlighting development as a public policy goal of the international community deserving of the highest priority and mobilization. Организация Объединенных Наций провозгласила право на развитие правом человека, руководствуясь целью утвердить развитие в качестве цели общественной политики международного сообщества, заслуживающей самого приоритетного внимания и мобилизации усилий.
(b) To treat the points raised as regards article 3 in paragraphs 11 and 13 as a discrete item deserving separate discussion; Ь) подойти к вопросам, поднятым применительно к статье З в пунктах 11 и 13, как к особой теме, заслуживающей отдельного рассмотрения;
If so, he failed to understand how the State party ensured the right to life, which was its obligation under the Covenant; a life was no less valuable or deserving of protection because a person had engaged in adultery. Если да, то он не понимает, каким образом государство-участник обеспечивает право на жизнь, что является его обязательством по Пакту; жизнь не становится менее ценной или заслуживающей защиты из-за того, что данное лицо виновно в супружеской измене.
Mr. President, thanks to the hard work and leadership of your predecessor, President Julian Hunte, which led to the adoption of two resolutions in December 2003 and July 2004, a process of General Assembly revitalization deserving of that name is finally under way. Г-н Председатель, благодаря проведенной большой работе и руководству Вашего предшественника, Председателя Джулиана Ханта, что позволило принять две резолюции - в декабре 2003 года и в июле 2004 года, - процесс активизации работы Генеральной Ассамблеи, поистине заслуживающей этого названия, наконец, начался.
Больше примеров...
Заслуживающими (примеров 20)
The tendency for many Governments was still to prioritize areas such as health, education and defence as deserving primary attention. Как правило, правительства многих стран по-прежнему считают приоритетными и заслуживающими первоочередного внимания такие области, как здравоохранение, образование и оборону.
In a number of asylum countries, UNHCR advocated the proper use of the exclusion clauses of the 1951 Convention as an appropriate means of dealing with individuals not deserving of international protection. В ряде стран убежища УВКБ поощряло надлежащее использование положений об изъятиях, предусмотренных в Конвенции 1951 года, в качестве подобающего средства обращения с лицами, не заслуживающими международной защиты.
For the purposes of this Law, living together as a couple means a stable union of the couple as a primary social unit, characterized by publication, cohabitation and exclusivity, deserving the protection of the State . В целях настоящего закона под совместным супружеским проживанием понимается прочный союз супругов, образующий первичную ячейку общества, характеризующуюся публичностью, супружескими отношениями и своеобразием, заслуживающими защиту со стороны государства.
Nonetheless, we continue to believe that the results obtained are satisfactory and deserving of the commitment of the entire international community. Тем не менее мы по-прежнему считаем достигнутые результаты удовлетворительными и заслуживающими дальнейшей поддержки всего международного сообщества.
Those children are frequently perceived as responsible for serious crimes and high rates of criminality, and deserving of harsh sanctions and lengthy periods of detention. Этих детей часто считают виновными в серьезных преступлениях и высокой преступности и потому заслуживающими суровых наказаний и длинных сроков лишения свободы.
Больше примеров...
Заслуживающий (примеров 15)
Clever... spirited... and deserving of Paradise, however you define it. Умный... энергичный... и заслуживающий Рая, однако его определяешь ты.
In 1981 Tacuma received the highest number of votes ever for an electric bassist in the "talent deserving wider recognition" category of the Down Beat magazine critics poll. В 1981 году он получил наибольшее число голосов среди электрических басистов в категории «талант, заслуживающий более широкого признания» в опросе критиков, проведённом журналом «Down Beat».
Delegation of the right to exercise diplomatic protection to other States was another issue deserving attention; Austrian practice furnished two cases where the problem had arisen or could arise. Еще один вопрос, заслуживающий внимания, - это делегирование права на осуществление дипломатической защиты другим государствам; из австрийской практики известны два случая, когда эта проблема возникла или могла бы возникнуть.
"DESERVING NOT OUR HONOUR..." "... заслуживающий не наших почестей..."
It is difficult to see, therefore, why consent to give and take negotiations on an FMCT should be considered a gesture calling for reciprocation or deserving a reward. Поэтому трудно понять, почему согласие на переговоры по ДЗПРМ на основе взаимных уступок должно расцениваться как жест, требующий взаимности или заслуживающий вознаграждения.
Больше примеров...
Достойные (примеров 19)
This ratio would not substantially change the existing imbalance if permanent seats were expanded merely by two and other deserving regions or countries were denied the status. Это соотношение не оказало бы значительного влияния на существующий дисбаланс, если бы число постоянных членов просто было увеличено на два места, а остальные достойные регионы или страны были бы лишены этого статуса.
Many well prepared and deserving projects may not be commercially viable without subsidies funded by multi- and bilateral donors, government, local authorities, and/or others. Многие хорошо подготовленные и достойные проекты могут оказаться коммерчески нежизнеспособными в отсутствие субсидий, финансируемых многосторонними и двусторонними донорами, правительством, местными органами власти и/или кем-то еще.
However, should Tom die then wealth and consequence could fall into no hands more deserving of them. ќднако, если ом должен умереть тогда богатство и вли€ние могли бы попасть в руки более достойные их.
I'm sure there are others more deserving. что есть и более достойные кандидаты.
There are others more deserving. На войне гибнут многие, не менее достойные люди.
Больше примеров...
Получение (примеров 6)
Capable and deserving students, even if without financial resources, are entitled to attain the highest grades of education. Способные и достойные студенты, даже если у них не имеется материальных средств, имеют право на получение самых высоких уровней образования.
Other protection issues deserving attention include personal identity documentation, freedom of movement and secure access to effective social and public health-care services. Другие вопросы защиты, заслуживающие внимания, включают получение документов, удостоверяющих личность, свободу передвижения и безопасный доступ к эффективным службам социальной помощи и медицинского обслуживания.
Access to educational opportunities to poor but deserving tertiary level students Доступ к образованию малоимущих учащихся, имеющих право на получение высшего образования
To provide wide access to educational opportunities to poor but deserving tertiary level students in quality schools and priority courses programs, the Philippine Government administers and funds several scholarship programs. Для обеспечения широкого доступа к образованию малоимущих, но имеющих право на получение высшего образования учащихся в рамках программ для высших школ и приоритетных учебных курсов филиппинское, правительство осуществляет и финансирует ряд программ, предусматривающих выплату стипендий.
(a) Adopt without undue delay the draft act on refugees and persons deserving assistance or temporary protection and ensure that the new act will guarantee that children of recognized refugees receive derivative refugee status; а) принять без необоснованной задержки законопроект о беженцах и лицах, нуждающихся в помощи или временной защите, и обеспечить, чтобы новый закон гарантировал получение детьми признанных беженцев вытекающего из этого статуса беженца;
Больше примеров...
Заслуживают (примеров 127)
According to a number of participants, the evolving and varied relationships of the Council with regional and subregional arrangements remained a conceptual and operational challenge, deserving further reflection and discussion. По мнению ряда участников, формирующиеся и разнообразные отношения Совета с региональными и субрегиональными механизмами по-прежнему не опираются на концептуальную и оперативную базу и заслуживают дальнейшего осмысления и обсуждения.
Let me pick out ten boys, who are as sure blooded Americans as your own sons, and just as deserving of a chance. Дайте мне возможность выбрать десять ребят, таких же настоящих американцев, как и ваши сыновья, и дать им шанс, которого они тоже заслуживают.
Now, if we're willing to show mercies at anyone, surely those most deserving are the people that don't ask for it. Если мы и хотим к кому-нибудь проявлять милосердие, то наверняка наиболее его заслуживают те, кто о нем не просит.
Accordingly, we welcome the important initiatives for reform taken by the Secretary-General, which in my delegation's view are deserving of the support of Member States. Соответственно, мы приветствуем важные инициативы по реформе, выдвинутые Генеральным секретарем, которые, по мнению моей делегации, заслуживают поддержки государств-членов.
While all these issues are deserving of equal attention, it is to our continuing negotiations for a comprehensive test-ban treaty that I must now first turn. И хотя все эти проблемы заслуживают равного внимания, вначале я все же не могу не обратиться к нашим текущим переговорам по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Больше примеров...
Заслуживающих (примеров 62)
Crime prevention was mentioned by several speakers as being a key area of focus deserving full attention. Ряд ораторов охарактеризовали деятельность по предупреждению преступности как одну из ключевых целевых областей, заслуживающих всестороннего внимания.
The authoritative information they produced was hence extremely useful for special procedures reporting activities, and also for the development of strategies and areas deserving priority attention. Следовательно, представляемая ими авторитетная информация имеет крайне большое значение для деятельности мандатариев специальных процедур, а также для разработки стратегий и рассмотрения вопросов, заслуживающих приоритетного внимания.
The challenges posed by competition among developing countries to attract foreign investment, as well as the permeability of frontiers to unwarranted imports in some countries, were noted as deserving particular attention in this regard. В качестве проблем, заслуживающих особого внимания в данном отношении, была отмечена конкуренция среди развивающихся стран за привлечение иностранных инвестиций, а также проницаемость границ для незаконного импорта в некоторых странах.
It is in these areas, which are no less deserving of international attention, that many of the internally displaced of Azerbaijan have outstanding needs. Именно в этих областях, заслуживающих не меньшего внимания международного сообщества, перемещенные внутри Азербайджана лица испытывают наибольшие потребности.
Discriminatory social institutions often reflect social norms that reinforce stereotypes of women as inferior, less able or less deserving of quality jobs. Дискриминационные социальные институты часто отражают социальные нормы, которые закрепляют стереотипы более низкого положения женщин, менее способных или менее заслуживающих получить качественные рабочие места.
Больше примеров...
Достоин (примеров 12)
I'm trying to prove that I'm deserving of this woman's love. Я пытаюсь доказать, что достоин любви - этой женщины.
But I think the real reason why he didn't ask me to speak was that he knew there was someone else who was much more deserving of this mic than me. Но, думаю, на самом деле он не просил меня говорить потому, что знал, что есть кое-кто другой, который достоин этого микрофона гораздо больше, чем я.
who better, who more deserving... to go... on so great a journey? "Кто лучше, кто более достоин... идти... в такое великое путешествие?"
I am as deserving as you both. Я так же достоин войти, как и вы.
There is nobody more deserving of owning their culture and legacy than the sons of this ancient Egyptian culture. Нет никого, кто был бы более достоин быть хозяином своей культуры и наследия, чем сыны это древней египетской культуры.
Больше примеров...
Заслуживаешь (примеров 8)
She believed that you were deserving of other people's help. Она верила, что ты заслуживаешь помощи.
What makes you more deserving of life than I? Почему ты заслуживаешь жизни больше, чем я?
You are the deserving one to comment upon my work Ты заслуживаешь того, чтобы прокомментировать мою работу
"If you are truly deserving, an honor will eventually come to you." Если ты действительно этого заслуживаешь, то слава в конце концов придет к тебе.
Well, I know you could have fallen in love with someone who's more deserving, but I'm not that bad. Ну, возможно, ты заслуживаешь кого-то более достойного, но я не такой плохой.
Больше примеров...
Достойного (примеров 9)
I mean, for once, I would like to see somebody deserving win. Я имею в виду, что хотя бы раз хотелось увидеть кого-то достойного победы.
I've always hoped that my son Ryan would find someone deserving of the wonderful man he is. Я всегда надеялась, что мой сын Райан найдет кого-то достойного такого удивительного мужчины, как он.
No man in all of Capua is more deserving of such esteemed privilege. Во всей Капуе нет более достойного таких почетных привелегий.
I'm sure you can find somebody more deserving... Но нет ли кого-нибудь более достойного?
The independent path to development followed by Uzbekistan, based on its rich history and national values, is deserving of international recognition and will earn it a prominent place in the international community. Пройденный Узбекистаном независимый путь развития, основанный на богатой истории и национальных ценностях, заслуживает международного признания и содействует обретению им достойного места в мировом сообществе.
Больше примеров...