| We'll defend from there until the King's troops arrive. | Мы будем защищаться там до прибытия войск короля. |
| If you thought I would defend myself you were wrong. | Дорогой Плуг, если ты думаешь, что я буду защищаться - ты ошибаешься. |
| A washed-up old man who couldn't even defend himself. | Конченого старика, который даже защищаться не мог. |
| He can't defend on all sides. | Он не может защищаться со всех сторон. |
| We can't defend ourselves until we feel safe in our own skin. | Мы не сможем защищаться, пока не будем чувствовать себя в безопасности в собственной шкуре. |
| If you won't defend yourself, you're not going to testify. | Если ты не собираешься защищаться, ты свидетельствовать не будешь. |
| But you continue firing on us, we will defend oursel... | Но если вы продолжите стрелять, мы будем защищаться... |
| All of them have legitimate political and regional interests to promote and defend within the Security Council. | Все они имеют законные политические и региональные интересы, которые должны продвигаться и защищаться в Совете Безопасности. |
| While he is preoccupied settling internal disputes, his ability to attack or defend is compromised. | Пока он занят улаживанием внутренних разногласий, ему гораздо сложней атаковать и защищаться. |
| We will vigorously defend ourselves against this publisher. | Мы будем упорно защищаться против этого издателя. |
| When I am, I will defend myself vigorously against these accusations. | Как только это произойдёт, я буду решительно защищаться от этих обвинений. |
| M, I really think you should come home and defend yourself old girl. | М! Старушка, я считаю, что тебе стоит вернуться домой и защищаться. |
| We can't defend ourselves for two days with 500 soldiers. | Мы не можем защищаться два дня с пятью сотнями воинов. |
| Maybe he couldn't defend himself. | Может, он не мог защищаться. |
| Attack that which can hardly defend itself? | Напасть на того, кто вряд ли в силах защищаться? |
| We can't defend ourselves so we refuse to participate. | Мы не способны защищаться, вследствие этого мы не будем участвовать. |
| Right, but the third law states a robot can defend itself. | Но третий закон говорит, что робот может защищаться. |
| But we'll defend ourselves if necessary. | Но будем защищаться, если понадобится. |
| My dear Plog... If you thought I'd defend my so-called reality you're mistaken. | Мой дорогой Плог... если ты думаешь, что я буду защищаться - ты ошибаешься. |
| But we will defend ourselves if we have to. | Но мы будем защищаться, если придется. |
| Of course, my company will defend itself resolutely. | Разумеется, моя компания будет решительно защищаться. |
| Rather than defending them, a democratic society must defend itself against them. | Демократическое общество должно само защищаться от них, а не защищать их. |
| Therefore, when the accused try to present their cases and defend themselves, they are tremendously handicapped. | Поэтому, когда обвиняемые пытаются представлять себя в своих делах и защищаться, они находятся в весьма неблагоприятном положении. |
| If the evidence points to charges, then make them, so that the staff members in question can defend themselves. | Если доказательства дают основания для обвинений, предъявите их, с тем чтобы соответствующие сотрудники могли защищаться. |
| It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity. | Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность. |