Английский - русский
Перевод слова Defend
Вариант перевода Защищаться

Примеры в контексте "Defend - Защищаться"

Примеры: Defend - Защищаться
They may act and defend themselves orally or in writing before all courts of law, with the exception of the Supreme Court. Они могут действовать и защищаться лично или через своего представителя в любом судебном органе, за исключением Верховного суда.
It follows, then, that I cannot come to power or even defend myself... by an act which betrays the most sacred tradition of them all. Значит, я не смею взять власть и не могу защищаться... из-за закона, который предаёт наши священные обычаи.
We can all live together, but we will defend ourselves. Мы можем жить бок о бок, но мы будем защищаться.
How do I defend against a man without offending his flock? Как мне защищаться от такого человека и не оскорбить его паству?
All that mechanical strength against Santo, who won't defend himself because he'll think it's his friend Capulina Вся эта механическая сила против Санто который не будет защищаться, потому что подумает, что это его друг Капулина.
How can he defend himself if he doesn't have his hands? Как он будет защищаться, если у него рук нет?
There was no regular army, nor a town, nor a garrison which could defend itself by arms; but the people were scattered in all directions. Не было «никакой регулярной армии, ни города, ни гарнизона, который мог бы защищаться оружием, но люди были разбросаны по всем направлениям.
Wait a minute you have a law that says you can't defend yourself? Минуточку! У вас есть закон, запрещающий защищаться?
While in combat, a player may choose to attack an enemy, move about the battlefield, use magic or items, stand their ground and defend, or flee the battle entirely. Находясь в бою, игрок может атаковать противника, перемещаться по полю сражения, использовать магию или предметы, стоять на месте, защищаться или убежать из битвы.
We are here to help with the present crisis, not defend ourselves against old grudges. Мы здесь, чтобы помочь разобраться с настоящими проблемами, а не защищаться от старых обид
We call for the lifting of the arms embargo imposed on Bosnia and Herzegovina so that it can defend itself in accordance with Article 51 of the Charter. Мы призываем к отмене эмбарго на поставки оружия Боснии и Герцеговине, с тем чтобы она могла защищаться, как это предусмотрено статьей 51 Устава.
It must defend itself against an enemy that not only deliberately targets civilians but that also hides among them, concealing its weapons and rocket launchers at the heart of civilian communities, as well as in mosques and United Nations compounds. Он должен защищаться от врага, который не только преднамеренно открывает огонь по гражданским лицам, но и скрывается среди них, пряча свое оружие и ракетные установки в гуще населенных гражданскими лицами районов, а также в мечетях и комплексах Организации Объединенных Наций.
This struggle requires deepening and widening the scope of technical and financial cooperation to many other areas, so that all countries of the Organization can truly control, suppress and defend themselves against terrorism. Эта борьба требует углубления и расширения масштабов технического и финансового сотрудничества и во многих других областях, с тем чтобы все страны Организации действительно могли контролировать ситуацию, бороться с терроризмом и защищаться от него.
Dad, all I'm asking you is if someone's got a beef with me, point 'em out so I can defend myself! Пап, я лишь прошу указать мне на того, кто точит на меня зуб, чтобы я мог защищаться.
It is independent, it respects international law, it respects its own people, and it should not need anyone's permission to arm and defend itself. Она независима, она уважает международное право, она уважает свой собственный народ и она не должна нуждаться в чьем-либо разрешении для того, чтобы вооружаться и защищаться.
It contains three campaigns where the player must defend against groups of attacking enemies by purchasing and positioning warriors from Season 1 (and later Season 2 with the update) who each have varying stats and weapons based on the battle data from the show. Она состоит из трех кампаний, где игрок должен защищаться против группы нападающих врагов путём приобретения и размещения воинов из 1 сезона (а затем и с 2-го сезона), каждый из которых имеет различную тактику и оружие, информацию о которых получена непосредственно из самого шоу.
We must defend ourselves. Чтобы выжить, мы должны защищаться.
How will I defend myself? Как я смогу защищаться?
But we can still defend ourselves. Мы все еще можем защищаться.
You defend yourself, they win. Начнёшь защищаться - снова выиграли.
Knives, we can defend ourselves. Ножи, мы можем защищаться.
He can't defend himself. Он не может защищаться.
I won't defend myself. Я не буду защищаться.
The lawyer will defend you. Как же я теперь буду защищаться?
Schiff: He won't defend himself. Он не собирается защищаться.