I must conclude you are deceased. |
Я должен сделать вывод, что ты скончалась. |
Captain... report Officer Scootori Manista, PKD... deceased. |
Капитан. Офицер по связям Скотти Маниста, ПКД... скончалась. |
But my sister is now, unfortunately, deceased |
Но, к сожалению, моя сестра скончалась. |
Angela Cropper (Trinidad and Tobago), Special Adviser, United Nations Environment Programme (deceased - November 2012) |
Энджела Кроппер (Тринидад и Тобаго), специальный советник Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (скончалась в ноябре 2012 года) |
One of my sisters as well, you know, one of them is deceased, and the other is mentally retarded. |
Одна из моих сестер, одна из них, как вы знаете, скончалась, а другая - умственно отсталая. |
Deceased, heart disease, 2006. |
Скончалась в 2006 от болезни сердца. |
NOW THAT THE ANIMAL IS DECEASED PRESUMABLE IT WILL NO LONGER BE REQUIRED. |
Сейчас, поскольку лошадь скончалась микстура больше не потребуется. |
"Wife deceased." |
"Жена скончалась". |
Lexie Grey... deceased. |
Лекси Грей... скончалась. |
Mother, Caroline Fallon, deceased. |
Кэролин Феллон, скончалась. |
Yes, she is deceased. |
Да, она скончалась. |
Deceased, ham sandwich. |
Скончалась. Подавилась бутербродом. |
It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..." |
Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет. |