Английский - русский
Перевод слова Debts

Перевод debts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Долги (примеров 1140)
First, the debts of the countries suffering from extreme poverty and illness would be forgiven entirely. Во-первых, долги стран, страдающих от исключительной нищеты и болезней, должны быть полностью прощены.
Did he have private loans and debts? У него были кредиты или долги?
a) the debtor is generally unable to pay its debts as they mature; or а) должник в целом не способен оплатить свои долги после наступления срока их погашения; или
And the debts kept growing. А долги продолжали расти.
Will you let me use my fortune to pay all your debts? Вы позволите мне оплатить все Ваши долги?
Больше примеров...
Долгов (примеров 718)
The Panel also recalls its determination in its first and second reports regarding claims for contractual debts that are alleged to have not been paid because of the invasion and occupation of Kuwait. Группа также ссылается на свои выводы, содержащиеся в ее первом и втором докладах, в отношении претензий, касающихся долгов по договорам, которые, как утверждается, не были погашены из-за вторжения в Кувейт и его оккупации.
The Government has drawn up draft laws on reducing the tax burden on the labour remuneration fund, introducing a single land tax, tax stimulation for small businesses and restructuring the debts of industrial enterprises. В Правительстве отработаны законопроекты о снижении налоговой нагрузки на фонд заработной платы, введении единого земельного налога, налоговых стимулов для малого бизнеса, а также реструктуризации долгов промышленных предприятий.
I am aware of the Crown's debts. Я в курсе долгов короны.
Entire families found themselves caught in this vicious circle and parents often had to offer their children's labour to repay their debts. Целые семьи оказываются таким образом втянутыми в этот порочный круг, и родителям чаще всего не остается ничего другого, кроме как предложить труд своих детей в уплату долгов.
The Kingdom had previously written off upwards of $6 billion owed by least developed countries and had forgiven a significant number of outstanding debts under the Multilateral Debt Relief Initiative of the International Monetary Fund. Королевство ранее списало не менее 6 млрд. долл. США долгов наименее развитых стран и простило большое число непогашенных долгов в рамках Инициативы по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе Международного валютного фонда.
Больше примеров...
Задолженности (примеров 890)
One effective way of eradicating poverty in Africa would be the total cancellation of all of the continent's external debts. Одним из эффективных способов ликвидации нищеты в Африке стало бы полное списание всей внешней задолженности стран континента.
Provision for doubtful debts on the financial statements Включение в финансовые ведомости данных о резерве на покрытие сомнительной задолженности
That has led to a relationship based on mutual respect, as evidenced by the signing of an agreement on restructuring Cuba's debts to Mexico in March 2008. Это привело к формированию отношений, основанных на взаимном уважении, о чем свидетельствует подписание в марте 2008 года соглашения о реструктуризации задолженности Кубы перед Мексикой.
On the other hand, 2.3% of men's debts but only 1.6% of women's debts are in arrears, while 0.6% of women's debts and 0.8% of men's debts are in default. С другой стороны, сроки погашения истекли по 2,3 процента от общей задолженности мужчин и по 1,6 процента от общей задолженности женщин; кроме того, применены санкции по 0,6 процента от общей задолженности женщин и по 0,8 процента от общей задолженности мужчин124.
(a) It may not be seized, except in respect of debts for maintenance payments; а) минимальная заработная плата не подлежит изъятию, за исключением случаев погашения задолженности по уплате алиментов;
Больше примеров...
Задолженность (примеров 367)
For the period 1999 - 2009, the GM has cleared all outstanding debts with IFAD. ГМ погасил всю свою задолженность перед МФСР за период 1999-2009 годов.
Some nations had decided to forgive the country's debts, while others had helped with reconstruction. Некоторые страны приняли решение списать задолженность Ирака, в то время как другие страны оказывают помощь в восстановлении.
The developed countries, in particular, should raise the level of official development assistance to the target of 0.7 per cent of gross national product and reduce and/or cancel developing countries' debts. Развитые страны, в частности, должны увеличить объем официальной помощи в целях развития до целевого показателя в 0,7 процента от валового национального продукта и сократить и/или аннулировать задолженность развивающихся стран.
The debts of the developing countries should be reduced or cancelled and official assistance to them increased, without any conditions attached, so that they may share the fruits of economic globalization and scientific and technological progress alongside the developed countries. Необходимо сократить или же списать задолженность развивающихся стран, и увеличить для них официальную помощь без каких либо условий, с тем чтобы они могли пользоваться плодами экономической глобализации и научно-технического прогресса наряду с развитыми странами.
Where it is found desirable to adopt legislative provisions limiting the duration of concessions to a maximum number of years, the limitation should permit fixing a period sufficiently long to allow the project company to fully repay its debts and to achieve a reasonable profit. В тех случаях, когда считается целесообразным принять законодательные положения, ограничивающие срок действия концессий определенным максимальным количеством лет, такое ограничение должно предусматривать возможность установления достаточно продолжительного срока, с тем чтобы проектная компания смогла полностью погасить свою задолженность и получить разумную прибыль.
Больше примеров...
Долгами (примеров 165)
Comes home, sells the farm, pays off his debts. Приезжает домой продавать ферму, чтобы расплатиться с долгами.
Since we had settled Mr. Wong's bad debts, three of us started to change the way we work. После того, как мы решили проблемы мистера Вонга с долгами мы трое начали изменять принципы нашей работы.
Must he? - Besides which, with debts of over £1,000, I could not in all countenance accept a penny less than 6,000... guineas. Тем более с долгами больше тысячи фунтов я при всем желании не смогу принять менее чем шесть тысяч... гиней.
With all his debts to the Russian mob and the security firm, I wouldn't be surprised if he already spent more than it's worth. С его-то долгами перед русской мафией и охранной фирмой не удивлюсь, если он уже потратил больше, чем оно стоит.
Indeed, in its letter to the Kuwaiti tax authorities dated 14 May 1990, Folcra indicates that the amounts in question were "doubtful" debts. Действительно, в своем письме кувейтским налоговым органам от 14 мая 1990 года "Фолкра" указала, что суммы, о которых идет речь, следует считать "сомнительными" долгами.
Больше примеров...
Долга (примеров 245)
Creditor governments should actively negotiate "debt swaps" so that debtor countries burdened with domestic health crises can redirect into their health budgets what they need now for the service of debts. Правительствам стран-кредиторов следует активнее вести переговоры о «конверсии долга», с тем чтобы страны-должники, переживающие кризис в системе здравоохранения, могли бы перенаправлять на нужды здравоохранения те средства, которые они сейчас вынуждены выделять на цели обслуживания своей задолженности.
Total outstanding external debts often exceed the entire gross national product, and it is not unusual for debt servicing requirements to exceed 25 per cent of export earnings. Общая непогашенная внешняя задолженность часто превышает весь объем валового национального продукта, и нередко бывает так, что на обслуживание долга расходуется более 25 процентов экспортных поступлений.
At the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, Egypt had called for an increase in ODA for those countries and the cancellation of their debts, as well as for a precise timetable for developed countries to fulfil their development aid commitments. На четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам Египет призвал к увеличению объемов ОПР для этих стран. аннулированию их долга, а также к составлению точного графика выполнения развитыми странами своих обязательств по части помощи в целях развития.
The IMF, World Bank, and the Inter-American Development Bank are gearing up to lend Argentina $20 billion so that it can continue to pay its debts without changing the exchange rate. МВФ, Мировой Банк и Внутриамериканский Банк развития собираются выделить кредит Аргентине в 20 миллионов долларов, чтобы страна смогла продолжить выплаты долга без изменения валютного курса.
But if it is too difficult to restructure and reduce debts when bad luck leads to unsustainable debts, the result is bad for both the debtor and its creditors, who are better off when a reduced debt ratio is serviced than when a debtor defaults. Но если становится слишком сложно реструктуризировать и сократить долги, когда неудача приводит к неустойчивой задолженности, то результат будет плохим как для должника так и для его кредиторов, которым лучше, когда обслуживается уменьшенное соотношение долга, чем когда должник полностью не способен оплатить долги.
Больше примеров...
Долг (примеров 143)
I have money to pay my debts. МОРИС: У меня есть деньги, чтобы выплатить долг.
I repay my debts, Dr. Alfred. Я возвращаю долг, доктор Альфред.
In turn, that means the bank clean up will cost more and more and that public debts will grow more and more. В свою очередь это означает, что банковская чистка будет стоить еще дороже и что внутренний бюджетный долг вырастет еще выше.
In some prisons, the debts have become so large that local moneylenders now refuse to lend any more money to the prison director. Долг некоторых тюрем достиг такого размера, что местные кредиторы отказываются ссужать директору тюрьмы дополнительные средства.
For the first time in her life, she entered into reasonings and explanations with him, thinking to be able to convince him by pointing out to him that there are debts and debts, and that there is a great difference between a Prince and a coachmaker. В первый раз в жизни она дошла с ним до рассуждений и объяснений; думала усовестить его, снисходительно доказывая, что долг долгу рознь и что есть разница между принцем и каретником.
Больше примеров...
Долгам (примеров 100)
There are also laws that provide for parent entities to accept liability for debts of subsidiaries by contract, especially where the creditors involved are banks, or by entering into voluntary cross-guarantees. В законодательстве некоторых стран также предусматривается, что материнские компании могут принимать на себя ответственность по долгам дочерних предприятий либо по договоренности, особенно если кредиторами являются банки, либо путем предоставления добровольных перекрестных гарантий.
In its development over the last decades, the Bulgarian economic legislation is persistent in its position in favour of the non-liability of the State-owned economic enterprises for State debts and vice versa. На протяжении последних десятилетий при разработке болгарского законодательства в области экономики последовательно утверждалась позиция, согласно которой государственное экономическое предприятие не несет ответственности по долгам государства и наоборот.
Otherwise, you would be liable to creditors for his debts. В противном случае, приняв наследство, вам пришлось бы отвечать по его долгам перед кредиторами.
After borrowing money either from their employer or from rich landowners in the region where they lived, they found themselves obliged to work for insignificant remuneration, which did not even allow them to pay the interest on their debts. Заняв денег, будь то у своего работодателя или же у богатых собственников в районе, где они проживают, они оказываются перед необходимостью работать за жалкие гроши, что не дает им возможности расплатиться не только по долгам, но даже и по процентам.
Besides, it is significant that when entrusting the assets there is no transfer of property rights from the client to the managing company and, therefore, the assets entrusted are exempt from enforcing the debts of the managing company. Также важно отметить, что при передаче активов в доверительное управление не происходит перехода прав собственности от Клиента к управляющей компании, поэтому на активы, переданные в доверительное управление, не может быть обращено взыскание по долгам управляющей компании.
Больше примеров...
Долгах (примеров 71)
There would remain the debts recognized as legitimate. Таким образом, остается вопрос о долгах, признанных в качестве законных.
"Now we have to think about paying our debts,"he said. Он не может перестать думать о долгах семейства.
That was when he learned about the debts, and the mortgage on the old house. Тогда он узнал о долгах и о залоге на старый дом.
and deep into gambling debts. по уши в игровых долгах.
It got closed down on account of debts, so right now I'm working with Maura at the chamber of commerce. Я была в долгах, как в шелках. А теперь мы с Маурой переквалифицировались.
Больше примеров...
Задолженностью (примеров 99)
President Clinton sent a request to Congress for $1 billion in additional funds for debt relief to heavily indebted poor countries, including 100 per cent cancellation for debts owed by 30 of them to the United States Government. Президент Клинтон направил в Конгресс просьбу выделить дополнительно 1 млрд. долл. для облегчения долгового бремени бедных стран с высокой задолженностью, включая полное аннулирование долгов 30 таких стран правительству Соединенных Штатов.
More vigorous efforts were therefore needed to write off debts, not only for the highly indebted poor countries (HIPC) but also for other countries which faced increasing difficulties in meeting their debt-service commitments. Необходимо принять более энергичные меры по списанию задолженности не только в отношении бедных стран с крупной задолженностью, но и в отношении других стран, поскольку они сталкиваются с все большими трудностями при выполнении своих обязательств по обслуживанию долга.
Since 2000, the Chinese Government has cancelled 156 debts owed by 31 African countries of the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative group and the least developed countries, totalling 10.5 billion yuan. После 2000 года правительство Китая аннулировало 156 долговых обязательств 31 африканской страны из числа стран, входящих в группу бедных стран с крупной задолженностью, и наименее развитых стран, общая сумма которых составила 10,5 млрд. юаней.
In 2005, the Multilateral Debt Relief Initiative was launched to reduce further the debts of heavily indebted poor countries and provide additional resources to help them meet the Millennium Development Goals. В 2005 году была объявлена Многосторонняя инициатива по облегчению задолженности в целях дальнейшего облегчения положения бедных стран с крупной задолженностью и обеспечения дополнительных ресурсов, с тем чтобы они смогли выполнить цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия.
Thus, the actual debt situation of the HIPC countries is worse than is apparent and is even more deteriorated by the intra-HIPC debts. В действительности положение с задолженностью БСВЗ хуже, чем кажется, и усугубляется проблемами долгов одних БСВЗ другим.
Больше примеров...
Задолженностей (примеров 39)
It also called on the Director-General to continue his efforts to obtain settlement of Member States' debts, including those of the United States. Группа призывает также Генерального директора продолжить прилагать усилия по урегулированию задолженностей государств-членов, включая Соединенные Штаты Америки.
Solutions to the current and potential debt crises could include the UNCTAD proposal for debt moratorium, a short-term solution that would allow States a lawful delay in the payment of debts or obligations, and an international debt arbitration system as a structural reform. В число решений для преодоления текущего и потенциального кризисов задолженности можно включить предложенный ЮНКТАД мораторий на погашение задолженности в качестве краткосрочного решения, которое позволит государствам получить оправданную отсрочку с выплатой задолженностей или погашением обязательств, а также предусмотреть проведение структурной реформы системы международного арбитража по вопросам задолженности.
Also, we offer purchase of credit debts upon conditions mutually agreed upon between the parties as one of the service. Мы также предоставляем услугу по покупке кредиторских задолженностей на условиях, согласованных сторонами.
Company hiring foreign employee has to have no ordinary debts and no debts for State Employment Center. Предприятие, которое приглашает на работу иностранца, не должно иметь задолженностей перед налоговой и центром занятости.
Our authority to redeem the debts ourselves is not affected; however, we agree to refrain from redeeming the debts as long as the customer properly fulfills his payment obligations. Право поставщика взыскивать задолженности самостоятельно этим не затрагивается; однако поставщик обязуется не производить взыскание задолженностей до тех пор, пока заказчик надлежащим образом исполняет свои платежные обязательства.
Больше примеров...
Долговых обязательств (примеров 46)
Non-governmental organizations had also argued in favour of the establishment of a fair and transparent arbitration process in relation to odious debts, noting that "existing mechanisms for debt relief are run entirely by creditors, violating the most basic rules of impartiality and transparency". Неправительственные организации также выступили в поддержку создания справедливого и транспарентного арбитражного процесса в отношении всех одиозных долговых обязательств, отметив, что «существующие механизмы облегчения задолженности находятся под контролем кредиторов, что противоречит самым основным нормам беспристрастности и гласности».
In 2001 and the first five months of 2002, a total of 22 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. В 2001 году и первые пять месяцев 2002 года в общей сложности 22 страны заключили новые соглашения о пересмотре сроков погашения или реструктуризации их долговых обязательств перед кредиторами Парижского клуба.
If Your organization has assets as the unpaid account receivable, on which your debtors exceeded a time limit payment or delivery and you need cash facilities quickly, Factor-company "Promissory obligations fund Ltd" offers services in buying debts back (to acquisition of account receivable). Если у Вашей организации имеются активы в виде непогашенной дебиторской задолженности, по которой Ваши должники просрочили оплату или поставку и Вам срочно нужны денежные средства, Факторинговая компания Фонд Долговых Обязательств предлагает услуги по выкупу долгов (приобретению дебиторской задолженности).
Indeed, given Ukraine's large bond debts, many of which will mature in the next two years, there is a $15.3 billion funding gap in the bailout package, which the IMF and Ukraine's government hope to plug with a debt restructuring. Действительно, с учетом больших долговых обязательств Украины, для многих из которых срок погашения наступает в течение следующих двух лет, в пакете помощи имеется «дыра» в 15,3 миллиарда долларов, которую МВФ и правительство Украины надеются заткнуть с помощью реструктурирования долга.
Coverage of debts was comprehensive and the agreement also provided for a deferral of payment of part of late interest and post-cut-off date debts. Соглашением были охвачены все виды долговых обязательств и предусматривалась также отсрочка погашения части задолженности по просроченным процентным платежам и задолженности, возникшей после контрольной даты.
Больше примеров...
Долговые обязательства (примеров 31)
The agreement concerned debts of some $580 million. Соглашение охватывает долговые обязательства на сумму примерно 580 млн. долл. США.
According to art. of the Constitution, the right of property, as well as the debts incurring on the State are guaranteed. Согласно статье 44 Конституции, право собственности, а также долговые обязательства государства гарантируются.
Despite this, it is estimated that if the IAA takes on the funding completely on its own, it will go bankrupt and default on its debts. Несмотря на это, предполагается, что если Управление аэропортов Израиля попытается взять на себя полное финансирование строительства, оно обанкротится и не сможет выполнять свои долговые обязательства.
Many of the least developed countries have been unable to meet their debt obligations fully and have accumulated payments arrears and rescheduled their debts. Многие наименее развитые страны были не в состоянии полностью выполнить свои долговые обязательства, и они накопили задолженность по платежам и перенесли сроки погашения своих долгов.
It also agreed that debts incurred to the former Soviet Union for development purposes should be treated in the same manner as other debts. Оно также высказало мнение, что долги бывшему Советскому Союзу, предоставлявшему займы на цели развития, должны рассматриваться так же, как и другие долговые обязательства.
Больше примеров...
Счетам (примеров 28)
A dead man can't pay his debts. Мертвец не может платить по своим счетам
I'm out collecting some debts. Да, я ходил собирать по счетам
To not pay my debts? Head of the family? Не платить по счетам боссу семьи?
(b) UNOPS raised a total provision for doubtful debts amounting to $37.23 million; however, this provision (allowance) was not applied against the related receivables in accordance with how a contra asset account should be treated. Ь) ЮНОПС создало резерв для покрытия сомнительной задолженности на сумму 37,23 млн. долл. США, однако, эти средства (резервный фонд) не были учтены по соответствующим счетам дебиторской задолженности в соответствии с тем, как это необходимо делать по балансирующему счету.
As the IMF creates more and more SDRs by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow them to pay interests on their mounting debts and gradually fall under the control of the faceless bureaucrats of the World Central Bank. В ходе того как МВФ создает все больше и больше СДР простой записью по электронным счетам, все больше стран вынуждены все глубже залезать в долги для выплаты процентов по своим растущим долгам и т.о. подпадают в зависимость от бюрократов мирового центрального банка.
Больше примеров...
Долгом (примеров 18)
We will shortly send our representatives to retrieve the debts from you. Вскоре мы пришлём наших представителей за долгом.
The Claimants contend that these arrangements constituted obligations that were separate and distinct from the original contracts and therefore were new debts as of their date. Заявители утверждают, что эти договоренности порождают обязательства, которые являются отдельными и отличающимися от первоначальных контрактов, и поэтому являются новым долгом с момента их возникновения.
Noting that article 117 of the Constitution provided that "custodial sentences shall not be imposed for a failure to honour debts or financial obligations except as provided for by law", he would like to know which cases were provided for by law. Отметив, что в соответствии со статьей 117 Конституции Боливии мера наказания в виде лишения свободы не может быть назначена в связи с долгом или имущественными обязательствами, за исключением предусмотренных законодательством случаев, он просит боливийскую делегацию уточнить, о каких именно случаях идет речь.
Where the debtor has not paid a mature debt and the creditor has obtained a judgement against the debtor in respect of that debt, there would be no need for a presumption to establish that the debtor was unable to pay its debts. Если должник не уплатил долг с наступившим сроком погашения и кредитор получил судебное решение в отношении должника в связи с этим долгом, необходимости в установлении презумпции неспособности должника уплатить свои долги не возникает.
These private debts were passed along to the populace, which received nothing from the loans but is now expected to pay them back. Эти частные долги стали долгом всего населения, которое ничего не получило от займов, а сейчас должно выплачивать долг.
Больше примеров...